← Retour vers "Loi attribuant une allocation spéciale unique en faveur de la Communauté germanophone "
Loi attribuant une allocation spéciale unique en faveur de la Communauté germanophone | Wet houdende de toekenning van een bijzondere eenmalige toelage ten voordele van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
30 MARS 2006. - Loi attribuant une allocation spéciale unique en | 30 MAART 2006. - Wet houdende de toekenning van een bijzondere |
faveur de la Communauté germanophone (1) | eenmalige toelage ten voordele van de Duitstalige Gemeenschap (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Art. 2.§ 1er. Pour l'année budgétaire 2006, une allocation spéciale |
Art. 2.§ 1. Voor het begrotingsjaar 2006 wordt er een eenmalige |
unique est attribuée à la Communauté germanophone à titre | bijzondere toelage toegekend aan de Duitstalige Gemeenschap als |
d'intervention dans le surcoût que ses structures collectives doivent | tussenkomst in de meerkost die voor haar collectieve structuren |
supporter à la suite de la hausse des prix de l'énergie. | voortspruit uit de stijging van de energieprijzen. |
L'allocation visée à l'alinéa 1er est égale à 82.712,80 EUR. | De in het eerste lid bedoelde toelage is gelijk aan 82.712,80 EUR. |
L'allocation visée à l'alinéa 2 est constituée d'une partie du produit | De in het tweede lid bepaalde toelage bestaat uit een gedeelte van de |
de l'impôt des personnes physiques. | opbrengst van de personenbelasting. |
§ 2. Le montant visé au § 1er, alinéa 2 est transféré par le Service | § 2. Het in § 1, tweede lid bepaalde bedrag wordt overgemaakt door de |
public fédéral des Finances à l'autorité compétente de la communauté à | Federale Overheidsdienst Financiën aan de bevoegde instelling van de |
la fin du mois qui suit celui au cours duquel la présente loi aura été | gemeenschap op het einde van de maand na die waarin deze wet is |
publiée au Moniteur belge. | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 3.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 30 mars 2006. | Brussel, 30 maart 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Documents de la Chambre des représentants : | (1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
51-2266 - 2005/2006 : | 51-2266 - 2005/2006 : |
N° 1 : Proposition de loi de M. Bacquelaine et consorts. | Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer Bacquelaine c.s. |
N° 2 : Rapport. | Nr. 2 : Verslag. |
N° 3 : Texte corrigé par la commission. | Nr. 3 : Tekst verbeterd door de commissie. |
N° 4 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. |
Compte rendu intégral : 16 février 2006. | Integraal Verslag : 16 februari 2006. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
3-1576 - 2005/2006 : | 3-1576 - 2005/2006 : |
N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. | Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
N° 2 : Rapport. | Nr. 2 : Verslag. |
N° 3 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. | Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Annales du Sénat : 16 mars 2006. | Handelingen van de Senaat : 16 maart 2006. |