← Retour vers "Loi portant des dispositions sociales "
Loi portant des dispositions sociales | Wet houdende sociale bepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
30 MARS 1994. - Loi portant des dispositions sociales | 30 MAART 1994. - Wet houdende sociale bepalingen |
Coordination officieuse en langue allemande d'extraits | Officieuze coördinatie in het Duits van uittreksels |
Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van |
allemande de l'article 69 de la loi du 30 mars 1994 portant des | artikel 69 van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen |
dispositions sociales (Moniteur belge du 31 mars 1994), tel qu'il a | (Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994), zoals het achtereenvolgens |
été modifié successivement par : | werd gewijzigd bij : |
- la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et | - de wet van 21 december 1994 houdende sociale en diverse bepalingen |
diverses (Moniteur belge du 23 décembre 1994, err. des 16 mars 1995, | (Belgisch Staatsblad van 23 december 1994, err. van 16 maart 1995, 30 |
30 juin 1995 et 26 septembre 1995); | juni 1995 en 26 september 1995); |
- la loi du 25 mai 1999 modifiant la loi du 30 mars 1994 portant les | - de wet van 25 mei 1999 tot wijziging van de wet van 30 maart 1994 |
dispositions sociales (Moniteur belge du 25 août 1999); | houdende sociale bepalingen (Belgisch Staatsblad van 25 augustus |
- la loi-programme du 22 décembre 2003 (Moniteur belge du 31 décembre | 1999); - de programmawet van 22 december 2003 (Belgisch Staatsblad van 31 |
2003, err. du 16 janvier 2004); | december 2003, err. van 16 januari 2004); |
- la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (II) | - de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (II) |
(Moniteur belge du 28 décembre 2006, err. du 24 janvier 2007); | (Belgisch Staatsblad van 28 december 2006, err. van 24 januari 2007); |
- la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 (Moniteur belge du 28 | - de programmawet (I) van 27 december 2006 (Belgisch Staatsblad van 28 |
décembre 2006, err. des 24 janvier 2007, 13 février 2007 et 23 février | december 2006, err. van 24 januari 2007, 13 februari 2007 en 23 |
2007). | februari 2007). |
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
Service central de traduction allemande à Malmedy. | Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |
DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS | DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS |
30. MÄRZ 1994 - Gesetz zur Festlegung sozialer Bestimmungen | 30. MÄRZ 1994 - Gesetz zur Festlegung sozialer Bestimmungen |
(...) | (...) |
TITEL 9 - Bestimmungen zur Beschäftigungsförderung und zur Sicherung | TITEL 9 - Bestimmungen zur Beschäftigungsförderung und zur Sicherung |
der Konkurrenzfähigkeit | der Konkurrenzfähigkeit |
KAPITEL I - [Massnahmen zur Unterstützung der Kriminalpolitik, der | KAPITEL I - [Massnahmen zur Unterstützung der Kriminalpolitik, der |
Sicherheits- und Gesellschaftspolitik und der damit einhergehenden | Sicherheits- und Gesellschaftspolitik und der damit einhergehenden |
Personalkosten und Aktionsmittel] | Personalkosten und Aktionsmittel] |
[Überschrift von Kapitel 1 ersetzt durch Art. 2 des G. vom 25. Mai | [Überschrift von Kapitel 1 ersetzt durch Art. 2 des G. vom 25. Mai |
1999 (B.S. vom 25. August 1999)] | 1999 (B.S. vom 25. August 1999)] |
Art. 69 - Unter den vom König festgelegten Bedingungen gewährt der | Art. 69 - Unter den vom König festgelegten Bedingungen gewährt der |
Minister des Innern den von ihm bestimmten lokalen Behörden durch | Minister des Innern den von ihm bestimmten lokalen Behörden durch |
einen im Ministerrat beratenen Erlass eine jährliche Beihilfe | einen im Ministerrat beratenen Erlass eine jährliche Beihilfe |
[beziehungsweise, für die in Nr. 1 erwähnten Vereinbarungen, eine | [beziehungsweise, für die in Nr. 1 erwähnten Vereinbarungen, eine |
mehrjährige Beihilfe] im Rahmen der hierzu verfügbaren Haushaltsmittel | mehrjährige Beihilfe] im Rahmen der hierzu verfügbaren Haushaltsmittel |
in Form: | in Form: |
1. [eines Pauschalbetrags für diese lokalen Behörden, die mit dem | 1. [eines Pauschalbetrags für diese lokalen Behörden, die mit dem |
Minister des Innern eine Vereinbarung über ein Programm zur Verhütung | Minister des Innern eine Vereinbarung über ein Programm zur Verhütung |
und Bekämpfung verschiedener Formen der Kriminalität geschlossen | und Bekämpfung verschiedener Formen der Kriminalität geschlossen |
haben, oder | haben, oder |
2. einer Beihilfe für zusätzliche Anwerbungen zugunsten der | 2. einer Beihilfe für zusätzliche Anwerbungen zugunsten der |
Gemeindepolizei oder] | Gemeindepolizei oder] |
[3. einer Beihilfe für die Personalkosten und Aktionsmittel für | [3. einer Beihilfe für die Personalkosten und Aktionsmittel für |
zusätzliche Anwerbungen: | zusätzliche Anwerbungen: |
- für die Begleitung einer gemeinnützigen Arbeit, [einer | - für die Begleitung einer gemeinnützigen Arbeit, [einer |
Arbeitsstrafe,] einer Ausbildung und einer Behandlung im Rahmen einer | Arbeitsstrafe,] einer Ausbildung und einer Behandlung im Rahmen einer |
gerichtlichen Massnahme, für die juristische Hilfe, für den | gerichtlichen Massnahme, für die juristische Hilfe, für den |
juristischen Opferbeistand und die Koordinierung dieser Projekte, wenn | juristischen Opferbeistand und die Koordinierung dieser Projekte, wenn |
die lokale Behörde hierzu eine Vereinbarung mit dem Minister der | die lokale Behörde hierzu eine Vereinbarung mit dem Minister der |
Justiz schliesst, | Justiz schliesst, |
- für die spezifischen Projekte in Sachen Verbrechensverhütung, | - für die spezifischen Projekte in Sachen Verbrechensverhütung, |
polizeilicher Opferbeistand und Koordinierung dieser Projekte, für die | polizeilicher Opferbeistand und Koordinierung dieser Projekte, für die |
die lokale Behörde eine Vereinbarung mit dem Minister des Innern | die lokale Behörde eine Vereinbarung mit dem Minister des Innern |
schliesst, | schliesst, |
- für die spezifischen Projekte in Sachen Stadtteilentwicklung und die | - für die spezifischen Projekte in Sachen Stadtteilentwicklung und die |
Koordinierung dieser Projekte, wenn die lokale Behörde hierzu eine | Koordinierung dieser Projekte, wenn die lokale Behörde hierzu eine |
Vereinbarung mit dem Minister des Innern und gegebenenfalls mit den | Vereinbarung mit dem Minister des Innern und gegebenenfalls mit den |
anderen zuständigen Ministern schliesst, | anderen zuständigen Ministern schliesst, |
- für die spezifischen Projekte in Sachen erster juristischer | - für die spezifischen Projekte in Sachen erster juristischer |
Beistand, wenn die lokale Behörde hierzu eine Vereinbarung mit dem | Beistand, wenn die lokale Behörde hierzu eine Vereinbarung mit dem |
Minister des Innern und dem Minister der Justiz schliesst.] | Minister des Innern und dem Minister der Justiz schliesst.] |
[In den in Absatz 1 erwähnten Vereinbarungen werden die zusätzlichen | [In den in Absatz 1 erwähnten Vereinbarungen werden die zusätzlichen |
Bedingungen und die Modalitäten für die Gewährung der betreffenden | Bedingungen und die Modalitäten für die Gewährung der betreffenden |
Beihilfen sowie der Betrag der Beihilfe bestimmt.] | Beihilfen sowie der Betrag der Beihilfe bestimmt.] |
[Der König bestimmt ausserdem die Bedingungen, unter denen der | [Der König bestimmt ausserdem die Bedingungen, unter denen der |
Minister des Innern den lokalen Behörden eine Beihilfe für die | Minister des Innern den lokalen Behörden eine Beihilfe für die |
Ausbildung der Gemeindepolizisten und für die Koordinierung der | Ausbildung der Gemeindepolizisten und für die Koordinierung der |
Polizeiaufgaben, auch zusammen mit anderen Polizeidiensten, im Rahmen | Polizeiaufgaben, auch zusammen mit anderen Polizeidiensten, im Rahmen |
der hierzu verfügbaren Haushaltsmittel gewährt. | der hierzu verfügbaren Haushaltsmittel gewährt. |
Dient die Beihilfe der Finanzierung der Ausbildung der | Dient die Beihilfe der Finanzierung der Ausbildung der |
Gemeindepolizisten, kann sie auch anerkannten Trainings- und | Gemeindepolizisten, kann sie auch anerkannten Trainings- und |
Ausbildungszentren gewährt werden.] | Ausbildungszentren gewährt werden.] |
[Der Minister des Innern kann dem Präsidenten des | [Der Minister des Innern kann dem Präsidenten des |
Direktionsausschusses des Föderalen Öffentlichen Dienstes Inneres die | Direktionsausschusses des Föderalen Öffentlichen Dienstes Inneres die |
Zeichnungsbefugnis für die Nachträge zu diesen Vereinbarungen | Zeichnungsbefugnis für die Nachträge zu diesen Vereinbarungen |
übertragen, wenn der Gesamtbetrag der Beihilfe durch diese Nachträge | übertragen, wenn der Gesamtbetrag der Beihilfe durch diese Nachträge |
nicht geändert wird.] | nicht geändert wird.] |
[Art. 69 Abs. 1 einleitende Bestimmung abgeändert durch Art. 262 des | [Art. 69 Abs. 1 einleitende Bestimmung abgeändert durch Art. 262 des |
G. (I) vom 27. Dezember 2006 (II) (B.S. vom 28. Dezember 2006); Abs. 1 | G. (I) vom 27. Dezember 2006 (II) (B.S. vom 28. Dezember 2006); Abs. 1 |
Nr. 1 und 2 ersetzt durch Art. 3 des G. vom 25. Mai 1999 (B.S vom 25. | Nr. 1 und 2 ersetzt durch Art. 3 des G. vom 25. Mai 1999 (B.S vom 25. |
August 1999); Abs. 1 Nr. 3 eingefügt durch Art. 3 des G. vom 25. Mai | August 1999); Abs. 1 Nr. 3 eingefügt durch Art. 3 des G. vom 25. Mai |
1999 (B.S vom 25. August 1999); Abs. 1 Nr. 3 einziger Absatz erster | 1999 (B.S vom 25. August 1999); Abs. 1 Nr. 3 einziger Absatz erster |
Gedankenstrich abgeändert durch Art. 51 des G. (II) vom 27. Dezember | Gedankenstrich abgeändert durch Art. 51 des G. (II) vom 27. Dezember |
2006 (I) (B.S. vom 28. Dezember 2006); Abs. 2 ersetzt durch Art. 3 des | 2006 (I) (B.S. vom 28. Dezember 2006); Abs. 2 ersetzt durch Art. 3 des |
G. vom 25. Mai 1999 (B.S vom 25. August 1999); Abs. 3 und 4 eingefügt | G. vom 25. Mai 1999 (B.S vom 25. August 1999); Abs. 3 und 4 eingefügt |
durch Art. 153 des G. vom 21. Dezember 1994 (B.S. vom 23. Dezember | durch Art. 153 des G. vom 21. Dezember 1994 (B.S. vom 23. Dezember |
1994); Abs. 5 eingefügt durch Art. 425 des G. vom 22. Dezember 2003 | 1994); Abs. 5 eingefügt durch Art. 425 des G. vom 22. Dezember 2003 |
(B.S. vom 31. Dezember 2003)] | (B.S. vom 31. Dezember 2003)] |