Loi contenant le budget des Voies et Moyens de l'année budgétaire 2011 | Wet houdende de Middelenbegroting voor het begrotingsjaar 2011 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE |
30 MAI 2011. - Loi contenant le budget des Voies et Moyens de l'année | 30 MEI 2011. - Wet houdende de Middelenbegroting voor het |
budgétaire 2011 (1) | begrotingsjaar 2011 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit | De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij |
: | bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74, |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 74, |
3° de la Constitution. | 3° van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'année budgétaire 2011, les recettes courantes de l'Etat |
Art. 2.Voor het begrotingsjaar 2011 worden de lopende ontvangsten van |
sont évaluées : | de Staat geraamd : |
Pour les recettes fiscales, à . . . . . EUR 37.203.770.000 | Voor de fiscale ontvangsten, op . . . . . EUR 37.203.770.000 |
Pour les recettes non fiscales, à . . . . . EUR 5.336.413.000 | Voor de niet-fiscale ontvangsten, op . . . . . EUR 5.336.413.000 |
Soit ensemble . . . . . EUR 42.540.183.000 | Zegge te samen . . . . . EUR 42.540.183.000 |
conformément au Titre I du tableau ci-annexé. | overeenkomstig Titel I van de hierbijgaande tabel. |
Art. 3.Pour l'année budgétaire 2011, les recettes en capital sont |
Art. 3.Voor het begrotingsjaar 2011 worden de kapitaalontvangsten |
évaluées à la somme de 3.100.927.000 euros, conformément au Titre II | geraamd op de som van 3.100.927.000 euro, overeenkomstig Titel II van |
du tableau ci-annexé. | de hierbijgaande tabel. |
Art. 4.Pour l'année budgétaire 2011, le produit d'emprunts est évalué |
Art. 4.Voor het begrotingsjaar 2011, wordt de opbrengst van leningen |
à 39.790.000.000 euros, conformément au Titre III du tableau | geraamd op 39.790.000.000 euro, overeenkomstig Titel III van de |
ci-annexé. | hierbijgaande tabel. |
Art. 5.Par dérogation à l'article 19, troisième alinéa, 1° de la loi |
Art. 5.In afwijking van artikel 19, derde lid, 1°, van de wet van 22 |
du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de | mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de |
l'Etat fédéral, le budget comprend, en recettes, les prévisions de | comptabiliteit van de federale Staat, bevat de begroting als |
sommes qui seront versées au profit de l'Etat au cours de l'année | ontvangsten de ramingen van de geldsommen die gedurende het |
budgétaire. | begrotingsjaar aan de Staat zullen worden afgedragen. |
Cette dérogation n'est pas applicable aux sections 02 - SPF | Deze afwijking is niet van toepassing op de hoofdstukken 02 - FOD |
Chancellerie du Premier Ministre, 03 - SPF Budget et Contrôle de la | Kanselarij van de Eerste Minister, 03 - FOD Budget en Beheerscontrole, |
Gestion, 04 - SPF Personnel et Organisation, 05 - SPF Technologie de | 04 - FOD Personeel en Organisatie, 05 - FOD Informatie- en |
l'Information et de la Télécommunication, 14 - SPF Affaires étrangères | Communicatietechnologie, 14 - FOD Buitenlandse Zaken, 18 - FOD |
et Coopération internationale, 18 - SPF Finances, 23 - SPF Emploi et | Financiën, 23 - FOD Tewerkstelling en Sociaal Overleg, 24 - FOD |
Concertation sociale, 24 - SPF Sécurité sociale, 25 - SPF Santé | Sociale Zekerheid, 25 - FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, 32 - SPF | Voedselketen en Leefmilieu, 32 - FOD Economie, K.M.O., Middenstand en |
Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, 33 - SPF Mobilité et | Energie, 33 - FOD Mobiliteit en Vervoer en 44 - POD Maatschappelijke |
Transports et 44 - SPP Intégration sociale, Lutte contre la Pauvreté | Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie. |
et Economie sociale. | |
Art. 6.Les impôts directs et indirects, en principal et décimes |
Art. 6.De op 31 december 2010 bestaande directe en indirecte |
additionnels au profit de l'Etat, existant au 31 décembre 2010, seront | belastingen, in hoofdsom en opdeciemen ten behoeve van de Staat, |
recouvrés pendant l'année 2011 d'après les lois, arrêtés et tarifs qui | worden tijdens het jaar 2011 ingevorderd volgens de wetten, besluiten |
en règlent l'assiette et la perception, y compris les lois, arrêtés et | en tarieven waarbij de zetting en invordering ervan worden geregeld, |
tarifs qui n'ont qu'un caractère temporaire ou provisoire. | met inbegrip van de wetten, besluiten en tarieven die slechts een |
tijdelijk of voorlopig karakter hebben. | |
Art. 7.L'application des articles 3 et 4, § 1er, de la loi du 28 |
Art. 7.De toepassing van de artikelen 3 en 4, § 1, van de wet van 28 |
décembre 1954 contenant le budget des Voies et Moyens pour l'exercice | december 1954, houdende de Rijksmiddelenbegroting voor het dienstjaar |
1955, est prorogée jusqu'au 31 décembre 2011. | 1955, is verlengd tot 31 december 2011. |
Art. 8.Le Roi peut, dans les limites et aux conditions qu'Il |
Art. 8.De Koning kan, binnen de perken en onder de voorwaarden die |
détermine, accorder des exonérations fiscales aux revenus des emprunts | Hij bepaalt, vrijstelling van belasting verlenen voor de inkomsten van |
qui, en 2011, seraient émis ou placés principalement à l'étranger par | leningen die in 2011 door de federale Staat, de Gemeenschappen, de |
l'Etat fédéral, les communautés, les régions, les provinces, les | Gewesten, de provincies, de agglomeraties, de gemeenten en de openbare |
agglomérations, les communes et les établissements ou organismes | instellingen of organismen, voornamelijk in het buitenland zouden |
publics, et en particulier les bons du Trésor libellés en monnaies | worden uitgegeven of geplaatst, en in het bijzonder de Schatkistbons |
étrangères. | in vreemde munt. |
En ce qui concerne les revenus des titres de ces emprunts qui seraient | Wat betreft de inkomsten van de effecten van deze leningen die zouden |
détenus par des résidents belges, les exonérations fiscales ne peuvent | gehouden worden door Belgische verblijfhouders, kunnen de fiscale |
toutefois être accordées qu'aux seuls établissements financiers ou | vrijstellingen echter alleen worden verleend aan de financiële |
entreprises y assimilées et investisseurs professionnels visés à | instellingen of de hiermee gelijkgestelde ondernemingen en de |
l'article 105, 1° et 3°, de l'AR/CIR 92, ainsi que, sans préjudice de | beroepsbeleggers bedoeld in artikel 105, 1° en 3°, van het KB/WIB 92, |
l'application de l'article 262, 1° du Code des impôts sur les revenus | alsmede, onverminderd de toepassing van artikel 262, 1° van het |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, aan de rechtspersonen | |
1992, aux personnes morales visées à l'article 220 du Code des impôts | bedoeld in artikel 220 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
sur les revenus 1992. | 1992. |
Art. 9.§ 1er. Pour couvrir l'insuffisance des recettes par rapport |
Art. 9.§ 1. Om het tekort van de ontvangsten in verhouding tot de |
aux dépenses de l'année 2011, en ce compris les remboursements | uitgaven voor het jaar 2011 te dekken, met inbegrip van de |
d'emprunts et les dépenses éventuelles résultant des opérations de | terugbetalingen van leningen en de eventuele uitgaven als gevolg van |
gestion financière visées au § 3, 1°, ci-après, ou les déséquilibres | de financiële beheersverrichtingen bedoeld in § 3, 1°, hierna, of om |
passagers de trésorerie au cours de l'année budgétaire : 1° le Roi est autorisé à émettre des emprunts publics. Lorsque le Roi a fixé un cadre général d'émission d'emprunts qui détermine les limites des pouvoirs qui peuvent être délégués, le Ministre des Finances peut être autorisé à émettre, au cours de l'année budgétaire, les emprunts qui entrent dans ce cadre. 2° le Ministre des Finances est autorisé à émettre des certificats de trésorerie, bons du Trésor ou tout instrument de financement portant intérêt autre que les emprunts publics. Les emprunts visés aux 1° et 2° ci-dessus peuvent être émis aussi bien en Belgique qu'à l'étranger, en euros et en monnaies étrangères. | de tijdelijke schatkistonevenwichten in de loop van het begrotingsjaar te dekken : 1° wordt de Koning gemachtigd om openbare leningen uit te geven. Wanneer de Koning een algemeen uitgiftekader voor leningen heeft bepaald dat de grenzen van de bevoegdheden vastlegt die kunnen worden gedelegeerd, kan de Minister van Financiën gemachtigd worden om, tijdens het begrotingsjaar, de leningen die binnen dit kader vallen uit te geven. 2° wordt de Minister van Financiën gemachtigd om Schatkistcertificaten, Schatkistbons of om het even welk rentedragend financieringsinstrument verschillend van de openbare leningen uit te geven. De leningen bedoeld in 1° en 2° hierboven kunnen zowel in België als in het buitenland worden uitgegeven, en zowel in euro als in vreemde munt. |
§ 2. La gestion de la dette publique a pour principal objectif de | § 2. Het beheer van de overheidsschuld heeft als voornaamste doel de |
minimiser le coût financier de la dette de l'Etat fédéral dans le | financiële kost van de federale Staatsschuld te verminderen in het |
cadre d'une gestion des risques de marché et des risques opérationnels | kader van een beheer van de marktrisico's en van de operationele |
et dans le respect des objectifs généraux de la politique budgétaire | risico's rekening gehouden met de algemene doelstellingen van het |
et de la politique monétaire. | begrotings- en het monetair beleid. |
La gestion de la dette publique a également pour objectif de minimiser | Het beheer van de overheidsschuld heeft eveneens als doel de |
le coût financier de la dette des entités publiques de | financiële kost te verminderen van de schuld van de openbare |
l'administration centrale, autres que l'Etat fédéral proprement dit. | entiteiten, te onderscheiden van de eigenlijke federale Staat, van de |
A cette fin, le Ministre des Finances détermine, sur proposition du | centrale overheid. Daarom stelt de Minister van Financiën, op voorstel van het |
Comité stratégique de la dette fonctionnant au sein de | strategisch Comité van de schuld dat werkt binnen de algemene |
l'administration générale de la Trésorerie, les directives générales | administratie van de Thesaurie, de algemene richtlijnen vast die van |
toepassing zijn op het beheer van de federale Staatsschuld; deze | |
applicables à la gestion de la dette de l'Etat fédéral; ces directives | richtlijnen hebben in het bijzonder betrekking op de structuur van de |
portent en particulier sur la structure du portefeuille de la dette et | portefeuille van de schuld en op het niveau van de risico's die |
sur le niveau des risques qui peuvent lui être associés. | daaraan kunnen verbonden zijn. |
Le Comité stratégique de la dette prend les dispositions d'application | Het strategisch Comité van de schuld neemt de uitvoeringsmaatregelen |
de ces directives générales. Celles-ci encadrent la réalisation des | voor deze algemene richtlijnen. Deze laatste omlijnen de uitvoering |
opérations financières proprement dites par l'Agence de la dette | van de eigenlijke financiële verrichtingen door het Agentschap van de |
constituée au sein du SPF Finances, administration générale de la | schuld opgericht binnen de FOD Financiën, algemene administratie van |
Trésorerie. | de Thesaurie. |
§ 3. Le Ministre des Finances est autorisé : | § 3. De Minister van Financiën wordt gemachtigd om : |
1° à conclure toute opération de gestion financière dans les limites | 1° iedere financiële beheersverrichting af te sluiten binnen de |
déterminées en application du § 2 ci-dessus. | grenzen gesteld in § 2 hiervoor. |
Par opération de gestion financière, on entend : | Onder financiële beheersverrichting wordt verstaan : |
a) les opérations de gestion journalière du Trésor, à savoir les | a) de dagelijkse beheersverrichtingen van de Schatkist, meer bepaald |
opérations financières qui résultent de la nécessité d'assurer | de financiële verrichtingen die noodzakelijk zijn om het dagelijks |
l'équilibre journalier de caisse; | kasevenwicht te waarborgen; |
b) les échanges de titres; | b) de omruilingen van effecten; |
c) l'adaptation des conditions contractuelles ou termes de | c) de aanpassing van de contractuele voorwaarden of van de |
remboursement d'emprunts existants, réalisée en accord avec les | terugbetalingstermijnen van bestaande leningen, gedaan in overleg met |
prêteurs et conformément aux conditions du marché; | de geldschieters en conform de marktvoorwaarden; |
d) les placements de toute nature, y compris ceux nécessaires à la | d) alle soorten beleggingen, met inbegrip van deze die noodzakelijk |
continuité du financement du Trésor; | zijn voor de continuïteit van de financiering van de Schatkist; |
e) les swaps d'intérêt et les swaps de devises, les options, les | e) de interestswaps en de deviezenswaps, de opties, de |
contrats à terme, et tout autre instrument de gestion des risques | termijncontracten, en elk ander instrument van het financieel, |
financiers, budgétaires et de crédit liés à la dette de l'Etat fédéral | budgettair en kredietrisicobeheer dat verband houdt met de federale |
et autorisés par le Ministre des Finances en application du § 2 ci-dessus; | Staatsschuld en die toegelaten zijn door de Minister van Financiën in toepassing van § 2 hiervoor; |
f) les achats de titres de la dette de l'Etat fédéral sur les marchés | f) de aankoop van effecten van de federale Staatsschuld op de |
secondaires; | secundaire markten; |
g) les mises à disposition temporaire, via des opérations de | g) de tijdelijke terbeschikkingstelling via |
cession-rétrocession ou autres qui ont un effet économique semblable, | cessie-retrocessieverrichtingen of andere verrichtingen met een |
gelijkaardig economisch effect, van schatkistcertificaten, van | |
de certificats de trésorerie, d'obligations linéaires, de titres | lineaire obligaties, van gesplitste effecten en van Staatsbons aan de |
scindés et des Bons d'Etat aux primary dealers et recognized dealers. | primary dealers en recognized dealers. |
Sur proposition du Comité stratégique de la Dette, les mises à | Op voorstel van het Strategisch Comité van de Schuld, kunnen de |
dispositions temporaires visées à l'alinéa 1er peuvent être étendues | tijdelijke terbeschikkingsstellingen bedoeld in het eerste lid, |
aux institutions sujettes à une obligation de cotation pour les | uitgebreid worden tot de instellingen die onderworpen zijn aan een |
valeurs du Trésor du Royaume de Belgique, autres que les primary | noteringsverplichting voor schatkistwaarden van het Koninkrijk België, |
dealers et recognized dealers visés à l'alinéa 1er; | en die niet behoren tot de primary dealers en recognized dealers |
bedoeld in het eerste lid; | |
h) les opérations financières du Trésor avec les organismes qui font | h) de financiële verrichtingen van de Schatkist met de organismen die |
partie du secteur « administrations publiques » au sens du Système | behoren tot de sector « overheid » overeenkomstig het Europees systeem |
européen de comptes nationaux et régionaux dans la Communauté (SEC | van nationale en regionale rekeningen in de Gemeenschap (ESR 95), |
95), à l'exception des facilités de caisse destinées à couvrir des | uitgezonderd de kasfaciliteiten bestemd om tijdelijke |
déficits temporaires de trésorerie de ces organismes pour lesquels | thesaurietekorten te dekken van dergelijke organismen waarvoor andere |
sont arrêtées d'autres modalités pour le placement ou l'investissement | modaliteiten zijn bepaald voor de plaatsing of de belegging van hun |
de leurs disponibilités que celles prévues à l'article 3 de l'arrêté | beschikbare gelden dan deze bepaald in artikel 3 van het koninklijk |
royal du 15 juillet 1997 portant des mesures de consolidation des | besluit van 15 juli 1997 houdende maatregelen tot consolidatie van de |
actifs financiers des administrations publiques, pris en application | financiële activa van de overheid, genomen met toepassing van de |
des articles 2, § 1er, et 3, § 1er, 6°, et § 2 de la loi du 26 juillet | artikelen 2, § 1, en 3, § 1, 6°, en § 2 van de wet van 26 juli 1996 |
1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la participation | strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname |
de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne ou pour | van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, of waarvoor |
lesquels est fixé un montant minimum des disponibilités à partir | een minimumbedrag van de beschikbare middelen is vastgesteld vanaf |
duquel les dispositions visées audit article 3 sont applicables; | hetwelk de bepalingen bedoeld in dit artikel 3 van toepassing zijn; |
i) les produits dérivés pour la gestion : | i) de afgeleide producten voor het beheer van : |
a. du coût de la consommation d'énergie de l'Etat fédéral; | a. de kostprijs van de energieconsumptie van de federale Staat; |
b. du coût des autres frais de fonctionnement de l'Etat fédéral, que | b. de kostprijs van andere werkingskosten van de federale Staat, die |
le Roi peut désigner. | de Koning kan aanduiden. |
2° complémentairement à des échanges de titres d'emprunts existants | 2° naast de omruiling van effecten van bestaande leningen tegen nieuwe |
contre des obligations linéaires nouvelles, à liquider les paiements | |
de prorata d'intérêt afférents aux titres en circulation, au moyen de | lineaire obligaties, de gelopen intresten van de effecten in omloop te |
la remise aux ayants droit d'obligations linéaires; | betalen aan de rechthebbenden door middel van lineaire obligaties; |
3° conformément à la convention du 5 janvier 1994 avec la Banque | 3° zoals bepaald in de overeenkomst van 5 januari 1994 afgesloten met |
Nationale de Belgique, à créer des titres dématérialisés | de Nationale Bank van België, gedematerialiseerde effecten ter |
représentatifs de la dette de l'Etat, ayant les mêmes caractéristiques | vertegenwoordiging van de Staatsschuld te creëren, die dezelfde |
que celles des titres en circulation, en vue de prêter ces titres à | eigenschappen hebben als deze van de in omloop zijnde effecten, met |
court terme à la Banque Nationale de Belgique en fonction des besoins | het oog op het uitlenen van deze effecten op korte termijn aan de |
de son système de liquidation de titres; | Nationale Bank van België in functie van de behoeften van haar |
effectenvereffeningsstelsel; | |
4° à procéder à l'émission de certificats de trésorerie et | 4° over te gaan tot de uitgifte van schatkistcertificaten en lineaire |
d'obligations linéaires à porter en compte du Trésor dans le système | obligaties, in te schrijven op een rekening van de Schatkist binnen |
de liquidation de titres de la Banque Nationale de Belgique en vue de | het effectenvereffeningsstelsel van de Nationale Bank van België |
rendre possibles les opérations prévues au 1°, g) ; | teneinde de verrichtingen voorzien in 1°, g) mogelijk te maken. |
5° à procéder, en fonction des besoins du système de liquidation de | 5° in functie van de behoeften van het effectenvereffeningsstelsel van |
titres de la Banque Nationale de Belgique, à la création d'obligations | de Nationale Bank van België, over te gaan tot de creatie van lineaire |
linéaires ayant les mêmes caractéristiques que les obligations | obligaties met dezelfde eigenschappen als deze van de in omloop zijnde |
linéaires en circulation en vue de rendre possible la reconstitution | lineaire obligaties teneinde de wedersamenstelling van lineaire |
des obligations linéaires en utilisant des BE-strips. | obligaties door middel van BE-strips mogelijk te maken. |
§ 4. Par dérogation à l'article 4 des lois coordonnées du 17 juillet | § 4. In afwijking van artikel 4 van de gecoördineerde wetten van 17 |
1991 sur la comptabilité de l'Etat, les produits des instruments de | juli 1991 op de Rijkscomptabiliteit, worden de opbrengsten van de |
financement à court terme (certificats de trésorerie, bons du Trésor | financieringsinstrumenten op korte termijn (Schatkistcertificaten, |
et instruments assimilés) ainsi que les produits résultant des | Schatkistbons en gelijkaardige instrumenten) evenals de opbrengsten |
opérations visées au § 3, 1°, g), sont versés sur des comptes de | voortvloeiend uit de verrichtingen bedoeld in § 3, 1°, g), gestort op |
trésorerie ou d'ordre de la trésorerie. | thesaurierekeningen of orderekeningen van de Thesaurie. |
Afin d'assurer la continuité du financement du Trésor, les | Ten einde de continuïteit van de financiering van de Schatkist te |
autorisations visées au § 1, 1° et 2°, s'appliquent également aux | verzekeren, zijn de machtigingen bedoeld in § 1, 1° en 2°, eveneens |
emprunts dont les conditions sont fixées au cours des années | van toepassing op de leningen waarvan de voorwaarden worden vastgelegd |
budgétaires précédentes et dont le produit est versé au courant de | in de loop van de voorgaande begrotingsjaren en waarvan de opbrengst |
l'année 2011. | wordt gestort in de loop van het jaar 2011. |
Le Ministre des Finances est autorisé à gérer une trésorerie en | De Minister van Financiën wordt ertoe gemachtigd een thesaurie in |
monnaies étrangères pour éviter tout impact sur la conduite de la | vreemde munt te beheren om elke weerslag op het voeren van een |
politique monétaire des opérations en monnaies étrangères effectuées | monetair beleid van de verrichtingen in vreemde munt uitgevoerd in het |
dans le cadre de la gestion financière du Trésor. | kader van het financieel beleid van de Schatkist, te vermijden. |
Dans le cadre des opérations de gestion financière prévues au § 3, 1°, | In het kader van de financiële beheersverrichtingen voorzien in § 3, |
ci-dessus, le Ministre des Finances est autorisé à détenir des titres | 1°, hiervoor, wordt de Minister van Financiën gemachtigd om effecten |
: | aan te houden : |
1° dans le système de liquidation de titres de la Banque Nationale de | 1° bij het effectenvereffeningsstelsel van de Nationale Bank van |
Belgique; | België; |
2° dans les systèmes internationaux de liquidation de titres ainsi que | 2° bij de internationale effectenvereffeningsstelsels alsook bij de |
dans les systèmes internationaux de conservation de titres; | internationale effectenbewaringstelsels; |
3° dans certains établissements financiers autorisés par la | 3° bij bepaalde financiële instellingen die door de op hen |
législation qui leur est applicable à conserver des titres en dépôt | toepasselijk wetgeving gemachtigd zijn om effecten te bewaren voor |
pour compte de tiers. | rekening van derden. |
§ 5. Le Ministre des Finances peut déléguer aux fonctionnaires | § 5. De Minister van Financiën kan aan de ambtenaren-generaal van de |
généraux du SPF Finances, administration générale de la Trésorerie, | FOD Financiën, algemene administratie van de Thesaurie, evenals aan de |
ainsi qu'aux membres du personnel de l'Agence de la dette constituée | leden van het personeel van het Agentschap van de schuld opgericht |
au sein de l'administration générale de la Trésorerie qu'il désigne | binnen de algemene administratie van de Thesaurie die hij aanwijst |
pour les tâches spécifiques prévues par lui : | voor de door hem voorziene specifieke taken het volgende delegeren : |
a) le pouvoir de fixer, dans les limites prévues par le Roi et en | a) de machtiging om binnen de grenzen voorzien door de Koning, in |
fonction des besoins du Trésor le montant et les conditions | functie van de schatkistbehoeften, het bedrag en de financiële |
financières des émissions d'emprunts publics visés au § 1, 1°, ainsi | voorwaarden van de uitgiftes van openbare leningen bepaald bij § 1, |
que les pouvoirs nécessaires à la bonne fin de ces émissions; | 1°, alsook de nodige machtigingen voor een goede afhandeling van deze |
uitgiftes, vast te stellen; | |
b) les pouvoirs visés aux § 1er, 2°, § 3 et § 4, alinéas 3 et 4. | b) de machtigingen bepaald bij § 1, 2°, § 3 en § 4, derde en vierde |
Art. 10.§ 1er. Le Ministre des Finances est autorisé à porter les |
lid. Art. 10.§ 1. De Minister van Financiën wordt ertoe gemachtigd om de |
recettes en intérêt ou les dépenses en intérêt résultant des | intrestontvangsten of -uitgaven die voortkomen uit de |
beheersverrichtingen van de overheidsschuld in mindering te brengen | |
opérations de gestion de la dette publique respectivement en déduction | respectievelijk ten laste te leggen van de intrestkredieten van de |
ou à charge des crédits d'intérêt de la section « dette publique » du | sectie « Rijksschuld » van de algemene uitgavenbegroting. |
budget général des dépenses. | |
§ 2. Il est également autorisé à porter les recettes en capital ou les | § 2. Hij wordt er tevens toe gemachtigd om de kapitaalontvangsten of |
dépenses en capital résultant des opérations de gestion de la dette | -uitgaven die voortkomen uit de beheersverrichtingen van de |
publique liées aux échéances de remboursement d'emprunts | overheidsschuld, verbonden met de vervaldagen van terugbetalingen van |
respectivement en déduction ou à charge des crédits d'amortissement de | leningen, in mindering te brengen respectievelijk ten laste te leggen |
la section « dette publique » du budget général des dépenses. | van de aflossingskredieten van de sectie « Rijksschuld » van de |
algemene uitgavenbegroting. | |
§ 3. Les dispositions du § 2 ne s'appliquent pas aux primes versées | § 3. De bepalingen van § 2 zijn niet toepasselijk op premies gestort |
lors de la vente ou de l'achat d'options. | naar aanleiding van de verkoop of aankoop van opties. |
Art. 11.Par dérogation à l'article 17 de l'arrêté royal n° 150 du 18 |
Art. 11.In afwijking van artikel 17 van het koninklijk besluit nr. |
mars 1935, coordonnant les lois relatives à l'organisation et au | 150 van 18 maart 1935 tot samenschakeling van de wetten betreffende de |
fonctionnement de la Caisse des Dépôts et Consignations et y apportant | inrichting en de werking van de Deposito- en Consignatiekas en tot |
des modifications en vertu de la loi du 31 juillet 1934, le taux des | aanbrenging van de wijzigingen daarin, krachtens de wet van 31 juli |
intérêts à bonifier en 2004 aux consignations, aux dépôts volontaires | 1934, zal de rentevoet van de in 2004 uit te keren interesten voor de |
et aux cautionnements de toutes catégories confiés à la Caisse des | bij de Deposito- en Consignatiekas in bewaring gegeven consignaties, |
Dépôts et Consignations, sera fixé par le Ministre des Finances. | vrijwillige deposito's en borgtochten van alle categorieën, door de |
Minister van Financiën worden vastgesteld. | |
Art. 12.Pour les projets relevant de leur compétence, en vue de la |
Art. 12.Met het oog op de uitvoering van artikel 5, § 1, van de |
mise en oeuvre de l'article 5, § 1er, du Règlement (CEE) n° 1941/81 | Verordening (EEG) nr 1941/81 betreffende een geïntegreerd |
concernant un programme de développement intégré pour les zones | ontwikkelingsprogramma voor de achtergebleven gebieden van België, |
défavorisées de la Belgique, les moyens financiers à affecter sont | worden de financiële middelen voor de projecten die onder hun |
versés aux budgets des Régions. | bevoegdheid vallen, gestort op de begrotingen van de Gewesten. |
Ces moyens financiers sont prélevés sur les remboursements au Trésor | Deze financiële middelen worden voorafgenomen op de terugbetalingen |
belge que les Communautés européennes sont tenues d'effectuer, au | aan de Belgische Schatkist, waartoe de Europese Gemeenschappen ten |
titre de frais de perception, aux termes de l'article 3, 1°, cinquième | titel van inningskosten gehouden zijn luidens artikel 3, 1°, vijfde |
alinéa, de la décision du 21 avril 1970 du Conseil des Ministres des | lid, van het besluit van 21 april 1970 van de Raad van Ministers van |
Communautés européennes relative au remplacement des contributions des | de Europese Gemeenschappen betreffende de vervanging van de financiële |
Etats membres par des ressources propres aux Communautés européennes, | bijdragen van de lidstaten door eigen middelen van de Europese |
approuvée par la loi du 23 décembre 1970. | Gemeenschappen, goedgekeurd door de wet van 23 december 1970. |
Les montants à transférer sont déterminés par le Ministre des Finances | De over te hevelen bedragen worden bepaald door de Minister van |
en fonction des concours décidés ou prévus par la Commission des | Financiën, zoals beslist of voorzien door de EEG-Commissie. |
Communautés européennes. | |
Art. 13.En vue de la mise en oeuvre de l'article 11 et article 18, § |
Art. 13.Met het oog op de uitvoering van artikel 11 en artikel 18, § |
2, du règlement (CE, EURATOM) n° 1150/2000 du Conseil du 22 mai 2000 | 2, van verordening (EG, EURATOM) nr. 1150/2000 van de Raad van 22 mei |
portant application de la Décision 94/728/CE, Euratom relative au | 2000, houdende toepassing van Besluit 94/728/EG, Euratom betreffende |
système des ressources propres des Communautés, les droits constatés | het stelsel van eigen middelen van de Europese Gemeenschappen, worden |
non comptabilisés, décelés à l'occasion des contrôles, augmentés de | de vastgestelde niet geboekte rechten, die tijdens controles aan het |
l'intérêt sont mis à la disposition de la Commission européenne. | licht komen, vermeerderd met de rente, ter beschikking gesteld van de |
Europese Commissie. | |
Deze vastgestelde rechten vermeerderd met de rente worden in afwijking | |
Par dérogation à l'article 3 des lois sur la comptabilité de l'Etat, | van artikel 3 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd |
coordonnées le 17 juillet 1991, ces droits constatés augmentés de | op 17 juli 1991, voorafgenomen op de terugbetalingen aan de Belgische |
l'intérêt sont prélevés sur les remboursements au Trésor belge que les | |
Communautés européennes sont tenues d'effectuer, au titre de frais de | Schatkist, waartoe de Europese Gemeenschappen ten titel van |
perception, aux termes de l'article 3, 1°, cinquième alinéa, de la | inningskosten gehouden zijn luidens artikel 3, 1°, vijfde lid, van het |
décision du 21 avril 1970 du Conseil des Ministres des Communautés | besluit van 21 april 1970 van de raad van Ministers van de Europese |
européennes relative au remplacement des contributions des Etats | Gemeenschappen betreffende de vervanging van de financiële bijdragen |
membres par des ressources propres aux Communautés européennes, | van de lidstaten door eigen middelen van de Europese Gemeenschappen, |
approuvée par la loi du 23 décembre 1970. | goedgekeurd door de wet van 23 december 1970. |
Art. 14.Conformément à l'article 53, 1° de la loi spéciale du 16 |
Art. 14.Overeenkomstig artikel 53, 1° van de bijzondere wet van 16 |
janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, | januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de |
modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la | gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot |
vervollediging van de federale staatsstructuur en door de bijzondere | |
structure fédérale de l'Etat et par la loi spéciale du 13 juillet 2001 | wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en |
portant refinancement des communautés et extension des compétences | uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten, en rekening |
fiscales des régions, et compte tenu : | houdend met : |
- de l'attribution visée à l'article 4, § 5 de la même loi spéciale du | - de in artikel 4, § 5 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari 1989 |
16 janvier 1989 des intérêts de retard, de la charge des intérêts | bedoelde toewijzing van nalatigheidsintresten, last van |
moratoires ainsi que des amendes fiscales fixes et proportionnelles | verwijlintresten, forfaitaire en proportionele fiscale boeten op de |
sur les impôts régionaux visés à l'article 3 de cette même loi | artikel 3 van dezelfde bijzondere wet bedoelde gewestelijke |
spéciale; | belastingen; |
- de la situation visée à l'article 5, § 3, deuxième alinéa, où la | - de in artikel 5, § 3, tweede lid bedoelde toestand waarbij het |
Région flamande assure elle-même, à partir de l'exercice d'imposition | Vlaamse Gewest met ingang van het aanslagjaar 1999 instaat voor de |
1999, le service de l'impôt en matière de précompte immobilier visé à | dienst van de in artikel 3, 5° van dezelfde bijzondere wet bedoelde |
l'article 3, 5° de ladite loi spéciale; | onroerende voorheffing; |
- de la situation visée à l'article 5, § 3, où la Région wallonne | - de in artikel 5, § 3, bedoelde toestand waarbij het Waalse Gewest |
assure elle-même, à partir du 1er janvier 2010 le service de l'impôt | met ingang van 1 januari 2010 instaat voor de dienst van de in artikel |
pour les impôts régionaux visés à l'article 3, 1°, 2° et 3° de ladite | 3, 1°, 2° en 3° van dezelfde bijzondere wet bedoelde belastingen en |
loi spéciale et où la Région flamande assure elle-même, à partir du 1er | |
janvier 2011 le service de l'impôt pour les impôts régionaux visés à | waarbij het Vlaamse Gewest met ingang van 1 januari 2011 instaat voor |
l'article 3, 10°, 11° et 12° de ladite loi spéciale; | de dienst van de in artikel 3, 10°, 11° en 12° van dezelfde bijzondere |
les transferts en matière d' impôts régionaux visés à l'article 3 de | wet bedoelde belastingen; worden de in artikel 3 van dezelfde bijzondere wet bedoelde |
ladite loi spéciale, majorés des intérêts et amendes susvisés, sont | overdrachten inzake gewestelijke belastingen, verhoogd met voormelde |
estimés pour l'année budgétaire 2011 à 3.410.041.000 EUR pour la | interesten en boeten, voor het begrotingsjaar 2011 geraamd op |
Région flamande, à 2.138.331.000 EUR pour la Région wallonne et à | 3.410.041.000 EUR voor het Vlaamse Gewest, op 2.138.331.000 EUR voor |
1.072.316.000 EUR pour la Région de Bruxelles-Capitale. | het Waalse Gewest en op 1.072.316.000 EUR voor het Brussels |
Hoofdstedelijk Gewest. | |
Art. 15.Conformément à l'article 53, 2° de la loi spéciale du 16 |
Art. 15.Overeenkomstig artikel 53, 2° van de bijzondere wet van 16 |
janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, | januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de |
modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la | gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot |
vervollediging van de federale staatsstructuur en door de bijzondere | |
structure fédérale de l'Etat et par la loi spéciale du 13 juillet 2001 | wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en |
portant refinancement des communautés et extension des compétences | uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten, en rekening |
fiscales des régions et compte tenu de la loi du 23 mai 2000 fixant | houdend met de wet van 23 mei 2000 tot bepaling van de criteria |
les critères visés à l'article 39, § 2 de ladite loi spéciale du 16 | bedoeld in artikel 39, § 2 van dezelfde bijzondere wet van 16 januari |
janvier 1989, les transferts visés à l'article 36 de ladite loi | 1989, worden de in artikel 36 van dezelfde bijzondere wet bedoelde |
spéciale pour l'année budgétaire 2011, en ce compris le solde | overdrachten voor het begrotingsjaar 2011, met inbegrip van het |
définitif du décompte de l'année budgétaire 2010, sont estimés à | definitief saldo van de afrekening van het begrotingsjaar 2010, |
12.790.255.628 EUR pour la Communauté flamande et à 8.497.270.576 EUR | geraamd op 12.790.255.628 EUR voor de Vlaamse Gemeenschap en op |
pour la Communauté française. | 8.497.270.576 EUR voor de Franse Gemeenschap. |
Conformément à l'article 59 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes | Overeenkomstig artikel 59 van de wet van 31 december 1983 tot |
institutionnelles pour la Communauté germanophone le transfert visé à | hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap wordt de |
l'article 58nonies de ladite loi pour l'année budgétaire 2011, en ce | in artikel 58nonies van dezelfde wet bedoelde overdracht voor het |
compris le solde définitif du décompte de l'année budgétaire 2010, est | begrotingsjaar 2011, met inbegrip van het definitief saldo van de |
estimé à 5.974.068 EUR pour la Communauté germanophone. | afrekening van het begrotingsjaar 2010, geraamd op 5.974.068 EUR voor |
de Duitstalige Gemeenschap. | |
Art. 16.Conformément aux articles 53, 3° et 35octies de la loi |
Art. 16.Overeenkomstig de artikelen 53, 3° en 35octies van de |
spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et | bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
des régions, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à | gemeenschappen en de gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 |
achever la structure fédérale de l'Etat et par la loi spéciale du 13 | juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur en door |
juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des | de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de |
gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de | |
compétences fiscales des régions, les transferts visés aux articles 34 | gewesten, worden de in de artikelen 34 en 35ter tot 35septies bedoelde |
et 35ter à 35septies pour l'année budgétaire 2011, en ce compris le | overdrachten voor het begrotingsjaar 2011, met inbegrip van het |
solde définitif du décompte de l'année budgétaire 2010, sont estimés à | definitief saldo van de afrekening van het begrotingsjaar 2010, |
5.994.968.260 EUR pour la Région flamande, à 3.611.503.762 EUR pour la | geraamd op 5.994.968.260 EUR voor het Vlaamse Gewest, op 3.611.503.762 |
Région wallonne et à 943.600.437 EUR pour la Région de | EUR voor het Waalse Gewest en op 943.600.437 EUR voor het Brussels |
Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijk Gewest. |
Art. 17.Le transfert visé à l'article 65bis de la loi spéciale du 16 |
Art. 17.De overdracht bedoeld in artikel 65bis van de bijzondere wet |
janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, | van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen |
modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la | en de gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot |
vervollediging van de federale staatsstructuur en door de bijzondere | |
structure fédérale de l'Etat et par la loi spéciale du 13 juillet 2001 | wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en |
portant refinancement des communautés et extension des compétences | |
fiscales des régions, pour l'année budgétaire 2011, en ce compris le | uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten, wordt voor |
solde définitif du décompte de l'année budgétaire 2010, est estimé à | het begrotingsjaar 2011, met inbegrip van het definitief saldo van de |
27.189.724 EUR pour la Commission communautaire française et à | afrekening van het begrotingsjaar 2010, geraamd op 27.189.724 EUR voor |
6.797.431 EUR pour la Commission communautaire flamande. | de Franse Gemeenschapscommissie en 6.797.431 EUR voor de Vlaamse |
Gemeenschapscommissie. | |
Art. 18.Le transfert visé à l'article 46bis de la loi spéciale du 12 |
Art. 18.De overdracht bedoeld in artikel 46bis van de bijzondere wet |
janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, modifiée par la | van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, |
loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses | laatst gewijzigd door de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende |
compétences aux régions et aux communautés ainsi que par la loi | overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de |
spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et | gemeenschappen en door de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot |
extension des compétences fiscales des régions, pour l'année | herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale |
budgétaire 2011, en ce compris le solde définitif du décompte de | bevoegdheden van de gewesten, wordt voor het begrotingsjaar 2011, met |
inbegrip van het definitief saldo van de afrekening van het | |
l'année budgétaire 2010, est estimé à 33.987.155 EUR. | begrotingsjaar 2010, geraamd op 33.987.155 EUR. |
Art. 19.Les recettes au profit des communautés et des régions sont |
Art. 19.De overdrachten ten voordele van de gemeenschappen en de |
gewesten worden naargelang het geval, gestort hetzij op een | |
versés, selon le cas, soit à un fonds d'attribution au budget général | toewijzingsfonds voorzien in de algemene uitgavenbegroting, hetzij op |
des dépenses, soit à un compte d'ordre de Trésorerie. | een rekening van de ordeverrichtingen van de Thesaurie. |
Art. 20.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2011. |
Art. 20.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2011. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 30 mai 2011. | Gegeven te Brussel, 30 mei 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de Budget, | De Minister van Begroting, |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Le Secrétaire d'Etat au Budget, | De Staatssecretaris voor Begroting, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2010-2011. | (1) Gewone zitting 2010-2011. |
Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 1347/001. - Amendements, | Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp, nr. 1347/001. - Amendementen, |
nos 002, 005 et 006. - Observations de la Cour des comptes, n° | nrs. 002, 005 en 006. - Opmerkingen van het Rekenhof, nr. 1347/003. - |
1347/003. - Errata, n° 1347/004. - Rapports, nos 007, 008 et 009. - | Errata, nr. 1347/004. - Verslagen, nrs. 007, 008 en 009. Aangenomen |
Texte adopté, n° 1347/010. | tekst, nr. 1347/010. |
Annales parlementaires. - Discussion. Séances des 17 et 18 mai 2011. | Parlementaire handelingen. - Bespreking. Zittingen van 17 en 18 mei |
Adoption. Séance du 19 mai 2011. | 2011. - Aanneming. Zitting van 19 mei 2011. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |