← Retour vers "Loi modifiant la loi du 21 mars 2007 réglant l'installation et l'utilisation de caméras de surveillance, en vue d'améliorer la cohérence du texte et sa conformité avec le Règlement général sur la protection des données . - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi du 21 mars 2007 réglant l'installation et l'utilisation de caméras de surveillance, en vue d'améliorer la cohérence du texte et sa conformité avec le Règlement général sur la protection des données . - Traduction allemande | Wet tot wijziging van de wet van 21 maart 2007 tot regeling van de plaatsing en het gebruik van bewakingscamera's met het oog op het verbeteren van de samenhang van de tekst en de overeenstemming ervan met de Algemene Verordening Gegevensbescherming . - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 30 JUILLET 2018. - Loi modifiant la loi du 21 mars 2007 réglant l'installation et l'utilisation de caméras de surveillance, en vue d'améliorer la cohérence du texte et sa conformité avec le Règlement général sur la protection des données (RGPD). - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande la loi | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 30 JULI 2018. - Wet tot wijziging van de wet van 21 maart 2007 tot regeling van de plaatsing en het gebruik van bewakingscamera's met het oog op het verbeteren van de samenhang van de tekst en de overeenstemming ervan met de Algemene Verordening Gegevensbescherming (AVG). - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 30 juli |
du 30 juillet 2018 modifiant la loi du 21 mars 2007 réglant | 2018 tot wijziging van de wet van 21 maart 2007 tot regeling van de |
plaatsing en het gebruik van bewakingscamera's met het oog op het | |
l'installation et l'utilisation de caméras de surveillance, en vue | verbeteren van de samenhang van de tekst en de overeenstemming ervan |
d'améliorer la cohérence du texte et sa conformité avec le Règlement | met de Algemene Verordening Gegevensbescherming (AVG) (Belgisch |
général sur la protection des données (RGPD) (Moniteur belge du 31 | Staatsblad van 31 augustus 2018). |
août 2018). Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
30. JULI 2018 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 21. März 2007 | 30. JULI 2018 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 21. März 2007 |
zur Regelung der Installation und des Einsatzes von | zur Regelung der Installation und des Einsatzes von |
Überwachungskameras im Hinblick auf die Verbesserung der Kohärenz des | Überwachungskameras im Hinblick auf die Verbesserung der Kohärenz des |
Textes und seiner Übereinstimmung mit der Datenschutz-Grundverordnung | Textes und seiner Übereinstimmung mit der Datenschutz-Grundverordnung |
(DSGVO) | (DSGVO) |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - In Artikel 2 des Gesetzes vom 21. März 2007 zur Regelung der | Art. 2 - In Artikel 2 des Gesetzes vom 21. März 2007 zur Regelung der |
Installation und des Einsatzes von Überwachungskameras, abgeändert | Installation und des Einsatzes von Überwachungskameras, abgeändert |
durch die Gesetze vom 12. November 2009 und 21. März 2018, wird Nr. 5 | durch die Gesetze vom 12. November 2009 und 21. März 2018, wird Nr. 5 |
wie folgt ersetzt: | wie folgt ersetzt: |
"5. Verantwortlichem für die Verarbeitung: die natürliche oder | "5. Verantwortlichem für die Verarbeitung: die natürliche oder |
juristische Person, die öffentliche Behörde, den Dienst oder eine | juristische Person, die öffentliche Behörde, den Dienst oder eine |
andere Einrichtung, die allein oder gemeinsam mit anderen über die | andere Einrichtung, die allein oder gemeinsam mit anderen über die |
Zwecke und Mittel der Verarbeitung von personenbezogenen Daten | Zwecke und Mittel der Verarbeitung von personenbezogenen Daten |
entscheidet,". | entscheidet,". |
Art. 3 - [Abänderung des niederländischen Textes] | Art. 3 - [Abänderung des niederländischen Textes] |
Art. 4 - In Artikel 9 Absatz 4 desselben Gesetzes, eingefügt durch das | Art. 4 - In Artikel 9 Absatz 4 desselben Gesetzes, eingefügt durch das |
Gesetz vom 3. August 2012 und abgeändert durch die Gesetze vom 21. | Gesetz vom 3. August 2012 und abgeändert durch die Gesetze vom 21. |
April 2016 und 21. März 2018, werden zwischen den Wörtern "und der | April 2016 und 21. März 2018, werden zwischen den Wörtern "und der |
betreffenden öffentlichen Verkehrsgesellschaft" und dem Wort | betreffenden öffentlichen Verkehrsgesellschaft" und dem Wort |
"bestimmt" die Wörter "beziehungsweise der betreffenden | "bestimmt" die Wörter "beziehungsweise der betreffenden |
Kernkraftanlage" eingefügt. | Kernkraftanlage" eingefügt. |
Art. 5 - Artikel 12 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz | Art. 5 - Artikel 12 desselben Gesetzes, abgeändert durch das Gesetz |
vom 21. März 2018, wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut | vom 21. März 2018, wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut |
ergänzt: | ergänzt: |
"Wenn die gefilmte Person das Recht in Anspruch nehmen kann, eine | "Wenn die gefilmte Person das Recht in Anspruch nehmen kann, eine |
Kopie gemäß Artikel 15 Absatz 3 der Verordnung 2016/679 des | Kopie gemäß Artikel 15 Absatz 3 der Verordnung 2016/679 des |
Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz | Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. April 2016 zum Schutz |
natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, zum | natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten, zum |
freien Datenverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 95/46/EG, | freien Datenverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 95/46/EG, |
nachstehend "Verordnung (EU) 2016/679" genannt, zu erhalten, kann der | nachstehend "Verordnung (EU) 2016/679" genannt, zu erhalten, kann der |
Verantwortliche für die Verarbeitung dem Antrag auf Zugang stattgeben, | Verantwortliche für die Verarbeitung dem Antrag auf Zugang stattgeben, |
indem er die gefilmte Person die Bilder, auf denen sie zu sehen ist, | indem er die gefilmte Person die Bilder, auf denen sie zu sehen ist, |
einsehen lässt, ohne ihr eine Kopie der Daten auszuhändigen, um | einsehen lässt, ohne ihr eine Kopie der Daten auszuhändigen, um |
Folgendes zu gewährleisten: | Folgendes zu gewährleisten: |
1. die Rechte und Freiheiten anderer Personen, wie in Artikel 15 | 1. die Rechte und Freiheiten anderer Personen, wie in Artikel 15 |
Absatz 4 der Verordnung (EU) 2016/679 vorgesehen, | Absatz 4 der Verordnung (EU) 2016/679 vorgesehen, |
2. die öffentliche Sicherheit oder die Verhütung, Ermittlung, | 2. die öffentliche Sicherheit oder die Verhütung, Ermittlung, |
Aufdeckung oder Verfolgung von Straftaten oder die Strafvollstreckung, | Aufdeckung oder Verfolgung von Straftaten oder die Strafvollstreckung, |
einschließlich des Schutzes vor und der Abwehr von Gefahren für die | einschließlich des Schutzes vor und der Abwehr von Gefahren für die |
öffentliche Sicherheit, in Anwendung von Artikel 23 Absatz 1 Buchstabe | öffentliche Sicherheit, in Anwendung von Artikel 23 Absatz 1 Buchstabe |
c) und d) der Verordnung (EU) 2016/679." | c) und d) der Verordnung (EU) 2016/679." |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Ile-d'Yeu, den 30. Juli 2018 | Gegeben zu Ile-d'Yeu, den 30. Juli 2018 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Sicherheit und des Innern | Der Minister der Sicherheit und des Innern |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
K. GEENS | K. GEENS |