Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 30/01/2012
← Retour vers "Loi réglant des matières visées à l'article 78 de la Constitution en matière de responsabilité des transporteurs de passagers par mer en cas d'accident "
Loi réglant des matières visées à l'article 78 de la Constitution en matière de responsabilité des transporteurs de passagers par mer en cas d'accident Wet tot regeling van aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet inzake de aansprakelijkheid van vervoerders van passagiers over zee bij ongevallen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 30 JANVIER 2012. - Loi réglant des matières visées à l'article 78 de la Constitution en matière de responsabilité des transporteurs de passagers par mer en cas d'accident (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 30 JANUARI 2012. - Wet tot regeling van aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet inzake de aansprakelijkheid van vervoerders van passagiers over zee bij ongevallen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

78 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.Pour l'application de la présente loi, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet betekent :

1° « Convention d'Athènes de 2002 » : la Convention d'Athènes de 2002 1° « Verdrag van Athene van 2002 » : het Verdrag van Athene van 2002
relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages, dans betreffende het vervoer van passagiers en hun bagage over zee, in de
le sens de l'article 15, alinéa 3, du Protocole de 2002 à la zin van artikel 15, derde lid, van het Protocol van 2002 bij het
Convention d'Athènes de 1974 relative au transport par mer de Verdrag van Athene van 1974 inzake het vervoer van passagiers en hun
passagers et de leurs bagages; bagage over zee;
2° « Règlement (CE) N° 392/2009 » : Règlement (CE) N° 392/2009 du 2° « Verordening (EG) Nr. 392/2009 » : Verordening (EG) Nr. 392/2009
Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relatif à la van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 betreffende de
responsabilité des transporteurs de passagers par mer en cas aansprakelijkheid van vervoerders van passagiers over zee bij
d'accident; ongevallen;
3° « navire » : uniquement un bâtiment de mer à l'exclusion de tout 3° « schip » : uitsluitend een zeegaand vaartuig, met uitzondering van
véhicule sur coussin d'air. luchtkussenvaartuigen.

Art. 3.Il n'est autorisé à aucun moment d'exploiter un navire soumis

Art. 3.Het is verboden een schip waarop de bepalingen van artikel

aux dispositions de l'article 4bis de la Convention d'Athènes de 2002 4bis van het Verdrag van Athene van 2002 van toepassing zijn en dat
et battant pavillon belge si ce navire n'est pas muni d'un certificat vaart onder de Belgische vlag, op enig tijdstip te exploiteren, tenzij
valable délivré en vertu des alinéas 2 ou 15 de l'article 4bis de la het over een geldig certificaat beschikt krachtens de leden 2 of 15
Convention d'Athènes de 2002. van artikel 4bis van het Verdrag van Athene van 2002.
Le Roi peut rendre les dispositions de la Convention d'Athènes de 2002 De Koning kan de bepalingen van het Verdrag van Athene van 2002 en
et de la présente loi applicables, éventuellement sous une forme deze wet geheel of gedeeltelijk van toepassing maken, eventueel in een
adaptée, à toutes les catégories de transport de passagers par mer qui aangepaste vorm, op alle of sommige categorieën van vervoer van
ne font pas partie du champ d'application de la Convention d'Athènes passagiers over zee die niet onder het toepassingsgebied van het
de 2002 et il peut adopter toutes les mesures utiles y relatives. Verdrag van Athene van 2002 vallen en alle daarmee verband houdende
dienstige maatregelen aannemen.
Le Roi peut prendre les mesures visées par l'article 2, deuxième De Koning kan de maatregelen nemen bedoeld in artikel 2, tweede lid en
alinéa et l'article 11 du Règlement (CE) N° 392/2009 et toutes les artikel 11 van Verordening (EG) Nr. 392/2009 en alle daarmee verband
mesures utiles y relatives. houdende dienstige maatregelen.

Art. 4.Sous réserve des dispositions de l'article 4bis de la

Art. 4.Onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 4bis van het

Convention d'Athènes de 2002, une assurance ou autre garantie Verdrag van Athene van 2002 is er met betrekking tot ieder schip dat,
financière correspondant aux exigences de l'alinéa 1er de l'article ongeacht de plaats van registratie, een vergunning heeft om meer dan
twaalf passagiers te vervoeren en dat een haven op het Belgische
4bis de la Convention d'Athènes de 2002, couvre tout navire autorisé à grondgebied aandoet of deze verlaat, een verzekering of andere
transporter plus de douze passagers, quel que soit son lieu financiële zekerheid van kracht die voldoet aan de voorwaarden van lid
d'immatriculation, lorsqu'il touche ou quitte un port du territoire 1 van artikel 4bis van het Verdrag van Athene van 2002, voor zover het
belge, dans la mesure où la Convention d'Athènes de 2002 est Verdrag van Athene van 2002 van toepassing is.
applicable. A titre de preuve, le navire dispose d'un certificat valable délivré Het schip beschikt als bewijs daarvan over een geldig certificaat
par l'autorité compétente en conformité avec l'article 4bis de la afgegeven door de bevoegde overheid in overeenstemming met artikel
Convention d'Athènes de 2002. 4bis van het Verdrag van Athene van 2002.

Art. 5.Les certificats prescrits par la Convention d'Athènes de 2002

Art. 5.De bij het Verdrag van Athene van 2002 of Verordening (EG) Nr.

ou par le Règlement (CE) N° 392/2009 se trouvent à bord du navire et y 392/2009 voorgeschreven certificaten bevinden zich aan boord van het
sont présentés à l'autorité compétente pour la surveillance, sauf si schip en worden daar voorgelegd aan de overheid die bevoegd is voor
le navire bat le pavillon d'un Etat qui a fait une notification en het toezicht, behalve indien het schip de vlag voert van een Staat die
conformité avec l'alinéa 14 de l'article 4bis de la Convention een mededeling heeft gedaan in overeenstemming met lid 14 van artikel
d'Athènes de 2002 et si l'existence du certificat délivré par cet Etat 4bis van het Verdrag van Athene van 2002 en het bestaan van het
est démontrée par un registre électronique tenu par cet Etat et certificaat dat door die Staat is afgegeven, blijkt uit een
elektronisch register dat door die Staat wordt bijgehouden en dat door
consultable directement par l'autorité belge compétente pour la de Belgische overheid bevoegd voor het toezicht rechtstreeks kan
surveillance. geraadpleegd worden.

Art. 6.Sous réserve des dispositions de l'article 4bis de la

Art. 6.De Koning kan onder voorbehoud van de bepalingen van artikel

Convention d'Athènes de 2002, le Roi peut fixer les conditions pour la
délivrance des certificats prescrits par la Convention d'Athènes de 4bis van het Verdrag van Athene van 2002 de voorwaarden voor de
2002 ou le Règlement (CE) N° 392/2009, ainsi que toutes les règles uitgifte van de in het Verdrag van Athene van 2002 of Verordening (EG)
relatives à la délivrance et la validité des certificats. Nr. 392/2009 voorgeschreven certificaten vaststellen alsmede alle
Une rétribution est due pour la délivrance des certificats visés par regels betreffende de uitgifte en de geldigheid van de certificaten.
Voor de uitgifte van de certificaten bedoeld in het vorige lid, de
l'alinéa précédent, des copies de ces certificats, des copies des afschriften van die certificaten, de afschriften van de daarop
betrekking hebbende attesten van de verzekeraar of andere persoon die
attestations y afférentes des assureurs ou d'autres personnes dont de financiële zekerheid stelt alsook voor de negatieve attesten, is
émane la garantie financière, et des attestations négatives, dont les een retributie verschuldigd waarvan de bedragen worden vastgesteld
montants sont fixés par le Roi. door de Koning.

Art. 7.§ 1er. Les certificats visés à l'article 6 cessent d'office

Art. 7.§ 1. De in artikel 6 bedoelde certificaten vervallen van

d'être valables, 1° lorsqu'une modification a lieu dans les données mentionnées dans le certificat par rapport au navire, au propriétaire enregistré ou à l'assureur ou toute autre personne dont émane la garantie financière; 2° lorsque pour une raison quelconque, l'assurance ou autre garantie financière cesse d'être valable; 3° lorsque le navire change de pavillon; 4° lorsque l'assureur ou toute autre personne dont émane la garantie n'est plus autorisé à exercer ces activités. rechtswege, 1° wanneer er een wijziging optreedt met betrekking tot de op het certificaat vermelde gegevens over het schip, de geregistreerde eigenaar of de verzekeraar of iedere andere persoon die de financiële zekerheid stelt; 2° wanneer om welke reden ook de verzekering of andere financiële zekerheid is vervallen; 3° wanneer het schip van vlag verandert; 4° wanneer de verzekeraar of iedere andere persoon die de financiële zekerheid stelt niet meer gerechtigd is om die activiteiten uit te oefenen.
§ 2. Dans un cas d'expiration d'office conformément au § 1er, le § 2. Ingeval van verval van rechtswege overeenkomstig § 1, dient de op
propriétaire mentionné sur le certificat doit sans délai renvoyer le het vervallen certificaat vermelde eigenaar het vervallen certificaat
certificat expiré à l'autorité qui a délivré le certificat. onverwijld terug te sturen aan de overheid die het certificaat heeft

Art. 8.La surveillance des navires afin d'assurer le respect de la

uitgegeven.

Art. 8.Het toezicht op de schepen met het oog op de naleving van het

Convention d'Athènes de 2002, le Règlement (CE) N° 392/2009, la Verdrag van Athene van 2002, Verordening (EG) Nr. 392/2009, deze wet
présente loi et ses arrêtés d'exécution est exercée par les agents en haar uitvoeringsbesluiten wordt uitgeoefend door de met de
chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet, et par scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe aangesteld zijn en
rapport aux navires battant pavillon belge également par les met betrekking tot schepen die de Belgische vlag voeren ook door de
fonctionnaires consulaires belges à l'étranger. Belgische consulaire ambtenaren in het buitenland.
Les agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet De met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe
ont le droit d'arrêter tout navire qui n'est pas muni des certificats aangesteld zijn, hebben het recht elk schip dat niet in het bezit is
valables prescrits par la Convention d'Athènes de 2002, le Règlement van de bij het Verdrag van Athene van 2002, Verordening (EG) Nr.
(CE) N° 392/2009, la présente loi ou ses arrêtés d'exécution ou de lui 392/2009, deze wet of haar uitvoeringsbesluiten voorgeschreven geldige
refuser l'accès à un port belge ou aux eaux territoriales belges. Sauf certificaten op te houden of het de toegang tot een Belgische haven of
de Belgische territoriale wateren te weigeren. Behoudens in dringende
dans des cas urgents les agents chargés du contrôle de la navigation gevallen oefenen de met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die
désignés à cet effet n'exercent le droit, prévu au présent alinéa, à daartoe aangesteld zijn, het in dit lid bedoeld recht ten aanzien van
l'égard de navires étrangers qu'après avoir informé le consul du pays vreemde schepen eerst uit nadat de consul van het land waarvan het
dont le navire bat le pavillon. Dans des cas urgents cette information schip de vlag voert, is ingelicht. In dringende gevallen geschiedt
est communiquée immédiatement après que les mesures ont été prises. Le deze mededeling onmiddellijk nadat de maatregelen zijn genomen. Het
navire est libéré aussitôt que le navire est muni des certificats schip wordt vrijgelaten zodra het schip in het bezit is van de bij het
valables prescrits par la Convention d'Athènes de 2002, le Règlement Verdrag van Athene van 2002, Verordening (EG) Nr. 392/2009, deze wet
(CE) N° 392/2009, la présente loi ou ses arrêtés d'exécution, à la of haar uitvoeringsbesluiten voorgeschreven geldige certificaten ter
satisfaction des agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet. A l'étranger le fonctionnaire consulaire belge a le droit d'interdire le départ d'un navire battant le pavillon belge si le navire n'est pas muni des certificats valables prescrits par la Convention d'Athènes de 2002, le Règlement (CE) N° 392/2009, la présente loi ou ses arrêtés d'exécution. L'interdiction de départ est levée quand le navire est muni des certificats valables prescrits, à la satisfaction du fonctionnaire consulaire belge. En cas de refus d'une autorisation de départ ou lorsqu'un navire a été retenu ou s'est vu refuser l'accès à un port belge ou aux eaux territoriales belges, le service chargé du contrôle de la navigation ou, le cas échéant, le fonctionnaire consulaire belge dresse un procès-verbal motivé dont une copie est adressée, dans les vingt-quatre heures après la décision, au capitaine ou au propriétaire du navire. Dans les quinze jours qui suivent la réception de la copie du procès-verbal motivé conformément au présent article, un appel peut être introduit contre les décisions visées au présent article. L'appel est introduit par le capitaine ou propriétaire du navire, au moyen d'une requête adressée au Commissaire de l'Etat auprès du Conseil d'Enquête maritime et contenant les moyens invoqués. L'appel n'est pas suspensif.

Art. 9.Celui qui exploite un navire sans que tous les certificats valables prescrits par la Convention d'Athènes de 2002, le Règlement (CE) N° 392/2009, la présente loi ou ses arrêtés d'exécution ne soient à bord ou disponibles dans un registre électronique conformément à l'article 5, est puni d'une amende de 5.000 euros à 1.000.000 euros. Celui qui exploite un navire sans assurance ou autre garantie financière prescrite par la Convention d'Athènes de 2002, le Règlement (CE) N° 392/2009, la présente loi ou ses arrêtés d'exécution est puni de la même amende. Par rapport aux navires battant pavillon belge, les alinéas 1er et 2 sont d'application quel que soit le lieu où l'infraction est commise. Par rapport aux navires battant un autre pavillon que le pavillon belge, les alinéas 1er et 2 sont d'application sur les navires qui touchent ou quittent un port du territoire belge. Toutes les dispositions du Livre Ier du Code pénal, y compris le Chapitre VII et l'article 85, sont d'application pour les infractions prévues par cette loi.

voldoening van de met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe aangesteld zijn. In het buitenland heeft de Belgische consulaire ambtenaar het recht de afvaart van een schip onder Belgische vlag te verbieden indien het schip niet in het bezit is van de bij het Verdrag van Athene van 2002, Verordening (EG) Nr. 392/2009, deze wet of haar uitvoeringsbesluiten voorgeschreven geldige certificaten. Het verbod tot afvaart wordt ingetrokken indien het schip in het bezit is van de voorgeschreven geldige certificaten ter voldoening van de Belgische consulaire ambtenaar. Indien een toelating tot afvaart wordt geweigerd of een schip wordt opgehouden of de toegang tot een Belgische haven of de Belgische territoriale wateren geweigerd wordt, maakt de met de scheepvaartcontrole belaste dienst of, in voorkomend geval, de Belgische consulaire ambtenaar, een met redenen omkleed proces-verbaal op, waarvan een afschrift binnen vierentwintig uur na de beslissing wordt toegezonden aan de kapitein of de eigenaar van het schip. Binnen vijftien dagen na de ontvangst van het afschrift van het met redenen omkleed proces-verbaal overeenkomstig dit artikel kan hoger beroep worden ingesteld tegen de beslissingen bedoeld in dit artikel. Het hoger beroep wordt ingesteld door de kapitein of eigenaar van het schip door middel van een verzoekschrift gericht aan de Rijkscommissaris bij de Onderzoeksraad voor de Scheepvaart waarin de middelen worden uiteengezet. Het hoger beroep heeft geen opschortende kracht.

Art. 9.Hij die een schip exploiteert, zonder dat alle door het Verdrag van Athene van 2002, Verordening (EG) Nr. 392/2009, deze wet of haar uitvoeringsbesluiten voorgeschreven geldige certificaten aan boord zijn of in overeenstemming met artikel 5 in een elektronisch register beschikbaar zijn, wordt gestraft met geldboete van 5.000 euro tot 1.000.000 euro. Met dezelfde geldboete wordt gestraft, hij die een schip exploiteert zonder de door het Verdrag van Athene van 2002, Verordening (EG) Nr. 392/2009, deze wet of haar uitvoeringsbesluiten voorgeschreven verzekering of andere financiële zekerheid. Met betrekking tot schepen die de Belgische vlag voeren, zijn het eerste en tweede lid van toepassing ongeacht de plaats waar de inbreuk is gepleegd. Met betrekking tot schepen die een andere vlag voeren dan de Belgische zijn het eerste en tweede lid van toepassing op de schepen die een haven op het Belgische grondgebied binnenlopen of verlaten. Alle bepalingen van Boek I van het Strafwetboek, met inbegrip van Hoofdstuk VII en artikel 85, zijn van toepassing op de bij deze wet bepaalde inbreuken.

Sans préjudice des pouvoirs des officiers de police judiciaire, les Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van gerechtelijke
agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet ainsi politie zijn de met de scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die
que la police fédérale chargée de la police des eaux, sont chargés de daartoe aangesteld zijn alsmede de federale politie belast met de
rechercher et de constater les infractions aux dispositions de la politie te water, gelast de overtredingen van de bepalingen van deze
présente loi et ses arrêtés d'exécution. wet en haar uitvoeringsbesluiten op te sporen en vast te stellen.
Si la police fédérale chargée de la police des eaux constate des Indien de federale politie belast met de politie te water in het raam
violations dans le cadre de la présente loi, le service chargé du van deze wet inbreuken vaststelt, wordt hiervan onverwijld de met de
contrôle de la navigation est informé sans délai de celles-ci et prend scheepvaartcontrole belaste dienst ingelicht die tot het nemen van de
les mesures adéquates. gepaste maatregelen overgaat.

Art. 10.L'article 5 de l'arrêté royal du 27 novembre 1989 relatif à

Art. 10.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 27 november 1989

l'exécution et l'entrée en vigueur de la loi du 11 avril 1989 portant betreffende de uitvoering en de inwerkingtreding van de wet van 11
april 1989 houdende goedkeuring en uitvoering van diverse
approbation et exécution de divers actes internationaux en matière de internationale akten inzake de zeevaart, gewijzigd door het koninklijk
navigation maritime, modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, besluit van 20 juli 2000, wordt opgeheven.
est abrogé.

Art. 11.La présente loi entre en vigueur à la première des dates

Art. 11.Deze wet treedt in werking op de vroegste van de volgende

suivantes : data :
- la date de l'entrée en vigueur de l'adhésion de la Belgique au - de datum van inwerkingtreding van de toetreding van België tot het
Protocole de 2002 à la Convention d'Athènes de 1974 relative au Protocol van 2002 bij het Verdrag van Athene van 1974 inzake het
transport par mer de passagers et de leurs bagages; vervoer van passagiers en hun bagage over zee;
- la date d'application du Règlement (CE) N° 392/2009 du 23 avril 2009 - de datum van toepassing van Verordening (EG) Nr. 392/2009 van 23
relatif à la responsabilité des transporteurs de passagers par mer en april 2009 betreffende de aansprakelijkheid van vervoerders van
cas d'accident. passagiers over zee bij ongevallen.
Tant que le Protocole de 2002 à la Convention d'Athènes de 1974 Zolang het Protocol van 2002 bij het Verdrag van Athene van 1974
relative au transport par mer de passagers et de leurs bagages ne sera inzake het vervoer van passagiers en hun bagage over zee niet in
pas entré en vigueur, il y a lieu pour l'application de la présente werking is getreden, moeten voor de toepassing van deze wet en haar
loi et ses arrêtés d'exécution, de comprendre les mots « Etat Partie » uitvoeringsbesluiten de woorden « Staat die partij is » in artikel
dans l'article 4bis de la Convention d'Athènes de 2002 relative au 4bis van het Verdrag van Athene van 2002 inzake het vervoer van
transport par mer de passagers et de leurs bagages, comme « Etat passagiers en hun bagage over zee worden begrepen als « Lidstaat van
membre de L'Union européenne ». de Europese Unie ».
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de L'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 30 janvier 2012. Gegeven te Brussel, 30 januari 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mer du Nord, De Minister van de Noordzee,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
S. VANACKERE S. VANACKERE
Le Ministre des Affaires étrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2011-2012. (1) Zitting 2011-2012.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 53-1840/001. - Rapport, Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, nr. 53-1840/001. - Verslag, nr.
n° 53-1840/002. -Texte corrigé par la Commission, n° 53-1840/003. - 53-1840/002. -Tekst verbeterd door de Commissie, nr. 53-1840/003.
Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 53-1840/004. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 53-1840/004.
Compte rendu intégral. - 15 december 2011. Integraal verslag. - 15 december 2011.
Sénat. Senaat.
Documents parlementaires. - Projet évoqué par le Sénat, n° 5-1402/1. Parlementaire stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, nr.
Rapport, n° 5-1402/2. - Décision de ne pas amender, n° 5-1402/3. 5-1402/1. - Verslag, nr. 5-1402/2. - Beslissing om niet te amenderen, nr. 5-1402/3.
Annales. - 22 décembre 2011. Handelingen. - 22 december 2011.
^