Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 30/04/2020
← Retour vers "Loi portant des dispositions diverses en matière de justice e de notariat dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 "
Loi portant des dispositions diverses en matière de justice e de notariat dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 Wet houdende diverse bepalingen inzake justitie en het notariaat in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
30 AVRIL 2020. - Loi portant des dispositions diverses en matière de 30 APRIL 2020. - Wet houdende diverse bepalingen inzake justitie en
justice e de notariat dans le cadre de la lutte contre la propagation het notariaat in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het
du coronavirus COVID-19 (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale coronavirus COVID-19 (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution. CHAPITRE 2. - Prolongation des délais dans le cadre des ventes judiciaires et amiables à forme judiciaire

Art. 2.Le délai de six mois visé à l'article 1587, alinéa 1er, du Code judiciaire applicable aux ventes dans le cadre d'une saisie ou d'un règlement collectif de dettes, qui expire entre le 18 mars 2020 et le 3 juin 2020, est prolongé de plein droit de six mois.

Art. 3.Dans le cadre des ventes judiciaires et amiables à forme judiciaire d'immeubles qui ne tombent pas sous le champ d'application de l'article 2, lorsque le juge a prévu un délai endéans lequel la vente doit avoir lieu et que ce délai expire entre le 18 mars 2020 et le 3 juin 2020, ce délai est prolongé de plein droit de six mois.

74 van de Grondwet. HOOFDSTUK 2. - Verlenging van de termijnen in het kader van de gerechtelijke verkopen en vrijwillige verkopen onder gerechtelijke vorm

Art. 2.De termijn van zes maanden bedoeld in artikel 1587, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing op de verkoop in het kader van een beslag of een collectieve schuldenregeling, die verstrijkt tussen 18 maart 2020 en 3 juni 2020 wordt van rechtswege verlengd met zes maanden.

Art. 3.Indien de rechter, in het kader van de gerechtelijke verkopen en vrijwillige verkopen onder gerechtelijke vorm van onroerende goederen die niet vallen onder het toepassingsgebied van artikel 2 een termijn bepaald heeft waarbinnen deze verkoop dient plaats te vinden en die verstrijkt tussen 18 maart 2020 en 3 juni 2020, wordt deze van rechtswege verlengd met zes maanden.

CHAPITRE 3. - Prestation de serment par déclaration écrite HOOFDSTUK 3. - Eedaflegging bij schriftelijke verklaring

Art. 4.§ 1er. Pour les prestations de serment qui conformément à

l'article 289 du Code judiciaire doivent être réalisées dans le cadre

Art. 4.§ 1. Voor de eedafleggingen die overeenkomstig artikel 289 van

de la réception visée à l'article 288 et qui ne peuvent être réalisées het Gerechtelijk Wetboek bij de in artikel 288 bedoelde installatie
par écrit conformément à l'article 291 du Code judiciaire, la moeten worden afgelegd, en die niet overeenkomstig artikel 291 van het
prestation de serment peut être réalisée par écrit. Gerechtelijk Wetboek op schriftelijke wijze kunnen geschieden, kan de
eedaflegging schriftelijk gebeuren.
Ces prestations de serment sont datées, signées et, selon le cas, Deze eedafleggingen worden gedateerd, ondertekend en, al naargelang
communiquées au premier président de la Cour de cassation, de la cour het geval, meegedeeld aan de eerste voorzitter van het Hof van
d'appel ou de la cour du travail ou au président du Collège des Cassatie, het hof van beroep of het arbeidshof of aan de voorzitter
procureurs généraux. van het College van procureurs-generaal.
§ 2. Les prestations de serment visées aux articles 291bis, 429, 517, § 2. De eedafleggingen bedoeld in de artikelen 291bis, 429, 517,
555/14 et 555/15 du Code judiciaire et à l'article 47 de la loi du 16 555/14 en 555/15 van het Gerechtelijk Wetboek en in artikel 47 van de
mars 1803 contenant organisation du notariat peuvent être réalisées wet van 16 maart 1803 tot regeling van het notarisambt kunnen
par écrit. schriftelijk gebeuren.
Elles sont datées, signées, et communiquées par écrit à l'instance Ze worden gedateerd, ondertekend, en schriftelijk meegedeeld aan de
visée aux articles énumérés dans l'alinéa 1er. instantie bedoeld in de in het eerste lid opgesomde artikelen.

Art. 5.Les dispositions visées dans le présent chapitre s'appliquent

Art. 5.De bepalingen bedoeld in dit hoofdstuk zijn van toepassing tot

jusqu'au 3 juin 2020. 3 juni 2020.
Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, adapter la De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
date visée à l'alinéa 1er. Ministerraad, de in het eerste lid bedoelde datum aanpassen.
CHAPITRE 4. - Procurations authentiques sous forme dématérialisée et HOOFDSTUK 4. - Authentieke volmachten in gedematerialiseerde vorm en
annexion de procurations sous seing privé électroniques aanhechting van elektronische onderhandse volmachten

Art. 6.Dans la loi du 16 mars 1803 contenant organisation du

Art. 6.In de wet van 16 maart 1803 tot regeling van het notarisambt

notariat, il est inséré un article 18quinquies rédigé comme suit : wordt een artikel 18quinquies ingevoegd, luidende :
"

Art. 18quinquies.§ 1er. Par dérogation aux articles 9, § 3, 13 et

"

Art. 18quinquies.§ 1. In afwijking van de artikelen 9, § 3, 13 en 20

20, les procurations, y compris les mandats de protection visés à kunnen de volmachten, met inbegrip van de zorgvolmachten bedoeld in
l'article 490 du Code civil, qui doivent être reçues en la forme artikel 490 van het Burgerlijk Wetboek, die krachtens de wet in
authentique en vertu de la loi, peuvent être reçues à distance par authentieke vorm moeten worden verleden, elektronisch op afstand
voie électronique conformément aux dispositions qui suivent. worden verleden overeenkomstig de hierna volgende bepalingen.
§ 2. Les dispositions suivantes s'appliquent à ces procurations § 2. De volgende bepalingen zijn van toepassing op deze authentieke
authentiques sous forme dématérialisée : volmachten in gedematerialiseerde vorm :
1° les parties comparaissent devant le notaire par le biais d'une
vidéoconférence, lors de laquelle les prescriptions de l'article 1er, 1° de partijen verschijnen voor de notaris via een videoconferentie,
alinéa 3, et de la présente section sont respectées, sous réserve de waarbij de voorschriften van artikel 1, derde lid, en van deze
ce qui est mentionné au paragraphe 1er; afdeling worden nageleefd, behoudens hetgeen in paragraaf 1 wordt
2° les parties s'identifient et signent électroniquement l'acte au vermeld; 2° de partijen identificeren zich en ondertekenen de akte elektronisch
moyen d'une carte d'identité électronique visée à l'article 6 de la aan de hand van een elektronische identiteitskaart als bedoeld in
loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux artikel 6 van de wet van 19 juli 1991 betreffende de
cartes d'identité, aux cartes des étrangers et aux documents de bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en
séjour, ou d'un ID digital itsme; l'utilisation du numéro de registre de verblijfsdocumenten, of van een digitale itsme ID; het gebruik van
national est permis à cette fin. Le Roi peut, sur avis de la het rijksregisternummer is daarbij toegestaan. De Koning kan, op
Fédération royale du notariat belge, reconnaître un ou plusieurs advies van de Koninklijke Federatie van het Belgisch notariaat, een of
moyens alternatifs qui permettent un niveau d'identification et meer alternatieve middelen erkennen die een gelijkwaardig niveau van
d'authentication équivalent répondant aux exigences prescrites par les identificatie en authenticatie mogelijk maken en die beantwoorden aan
articles 3, points 11 et 12, et 26 du règlement (UE) n° 910/2014 du de vereisten voorgeschreven door de artikelen 3, punten 11 en 12, en
26 van verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees Parlement en de
Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur Raad van 23 juli 2014 betreffende elektronische identificatie en
l'identification électronique et les services de confiance pour les vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in de interne markt
transactions électroniques au sein du marché intérieur et abrogeant la en tot intrekking van Richtlijn 1999/93/EG;
directive 1999/93/CE; 3° le notaire signe l'acte reçu sous forme dématérialisée au moyen 3° de notaris ondertekent de in gedematerialiseerde vorm verleden akte
d'une carte d'identité électronique visée à l'article 6 de la loi du aan de hand van een elektronische identiteitskaart als bedoeld in
19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux cartes artikel 6 van de wet van 19 juli 1991 betreffende de
d'identité, aux cartes des étrangers et aux documents de séjour; bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten;
4° op de minuut van deze in gedematerialiseerde vorm verleden akte
4° les prescriptions des articles 18 et 18ter et de l'arrêté royal du zijn de voorschriften van de artikelen 18 en 18ter en van het in
18 mars 2020 portant l'introduction de la Banque des actes notariés, uitvoering van deze bepalingen genomen koninklijk besluit van 18 maart
pris en exécution de ces dispositions, s'appliquent par analogie à la 2020 houdende de invoering van de Notariële Aktebank naar analogie van
minute de cet acte reçu sous forme dématérialisée; toepassing;
5° le notaire n'est pas tenu de conserver la minute de cet acte reçu 5° de notaris is niet verplicht om de minuut te bewaren van deze in
sous forme dématérialisée après qu'il a reçu la confirmation du dépôt gedematerialiseerde vorm verleden akte nadat hij de bevestiging
de l'acte dans la Banque des actes notariés; la Banque des actes ontvangen heeft van de deponering van de akte in de Notariële
notariés a valeur de source authentique pour les actes sous forme Aktebank; de Notariële Aktebank geldt als authentieke bron voor de in
dématérialisée qui y sont enregistrés; gedematerialiseerde vorm verleden akten die erin opgenomen zijn;
6° pour l'application de ces dispositions, il est sans importance que 6° voor de toepassing van deze bepalingen is het van geen belang
certaines ou toutes les parties concernées par l'acte se trouvent indien sommige of alle betrokken partijen bij de akte zich fysiek
physiquement en dehors du ressort du notaire; bevinden buiten het ambtsgebied van de notaris;
7° la procuration peut désigner comme mandataire un collaborateur de 7° de volmacht kan een medewerker van het notariskantoor dat zal
l'étude notariale qui sera chargée de la réception de l'acte auquel la worden gelast met het verlijden van de akte waarvoor de volmacht is
procuration est destinée. bestemd, aanwijzen als lasthebber.
§ 3. Les procurations qui peuvent être établies sous seing privé en § 3. De volmachten die krachtens de wet onderhands mogen worden
vertu de la loi et qui sont destinées à être utilisées pour la opgesteld en die bestemd zijn om te worden aangewend voor de
représentation dans un acte authentique peuvent être fournies sous vertegenwoordiging bij een authentieke akte mogen in elektronische
forme électronique si elles sont signées électroniquement conformément vorm worden aangeleverd mits zij elektronisch ondertekend zijn
aux prescriptions en vigueur à cet égard. overeenkomstig de geldende voorschriften terzake.
En vue de l'annexion de ces procurations à l'acte authentique Met het oog op de aanhechting van deze volmachten aan de authentieke
conformément à l'article 12, alinéa 3, le notaire établira, sur akte overeenkomstig artikel 12, derde lid, zal door de notaris een
papier, une copie certifiée conforme de cette procuration signée par eensluidend verklaard afschrift van deze elektronisch ondertekende
voie électronique, conformément à l'article 1er, alinéa 4.". volmacht worden opgemaakt op papier overeenkomstig artikel 1, vierde lid.".

Art. 7.Aucun honoraire, ni vacations ou frais ne sont comptés pour

Art. 7.Op de notariële volmachten die worden verleden van 13 maart

les procurations notariées reçues du 13 mars 2020 au 30 juin 2020 et 2020 tot 30 juni 2020 en die enkel uitwerking hebben van 13 maart 2020
qui ne produisent leurs effets que du 13 mars 2020 au 30 juin 2020. tot 30 juni 2020, worden geen erelonen, vacaties of kosten
Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, adapter les aangerekend. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
Ministerraad, de in het eerste lid bedoelde einddata aanpassen
dates de fin visées à l'alinéa 1er afin de tenir compte de la durée teneinde rekening te houden met de duurtijd van de maatregelen genomen
des mesures adoptées en vue de lutter contre la pandémie COVID-19. met het oog op de strijd tegen de COVID-19 pandemie.
CHAPITRE 5. - Réunions par vidéoconférence pour les organes du HOOFDSTUK 5 Videoconferentie voor organen van het notariaat
notariat

Art. 8.La loi du 16 mars 1803 contenant organisation du notariat est

Art. 8.De wet van 16 maart 1803 tot regeling van het notarisambt

complétée par un article 121 rédigé comme suit: wordt aangevuld met een artikel 121, luidende :
"

Art. 121.Toutes les décisions d'un organe légal et règlementaire du

"

Art. 121.Alle beslissingen van een wettelijk of reglementair orgaan

notariat peuvent être prises par écrit ou par tout autre moyen de van het notariaat kunnen schriftelijk worden genomen of via elk ander
communication visé à l'article 2281 du Code civil. communicatiemiddel bedoeld in artikel 2281 van het Burgerlijk Wetboek.
Toutes les réunions d'un organe légal ou règlementaire du notariat Alle vergaderingen van een wettelijk of reglementair orgaan van het
peuvent être tenues au moyen de toute technique de télécommunication notariaat kunnen worden gehouden door middel van elk
permettant une délibération collective, telles que les conférences telecommunicatiemiddel dat een gezamenlijke beraadslaging toelaat,
téléphoniques ou vidéo. Il est dérogé aux règles de localisation des zoals telefonische of videoconferenties. Er wordt afgeweken van de
réunions des organes.
Les convocations, les envois et les consultations de rapports et de regels over de plaats van de vergaderingen van de organen.
Oproepingen, verzendingen en raadplegingen van verslagen en documenten
documents par voie électronique sont autorisées.". op elektronische wijze zijn toegestaan.".

Art. 9.Les délais légaux pour les réunions visées dans la loi du 16

Art. 9.De wettelijke termijnen voor vergaderingen bedoeld in de wet

mars 1803 contenant organisation du notariat qui expirent entre le 18 van 16 maart 1803 tot regeling van het notarisambt die verstrijken
mars 2020 et trois mois à compter de la publication de la présente tussen 18 maart 2020 en drie maanden volgend op de bekendmaking van
loi, sont prolongés de trois mois lorsque les réunions qu'ils deze wet, die niet hebben plaatsgevonden, worden verlengd met drie
concernent n'ont pas eu lieu. maanden.
CHAPITRE 6. - Adaptations relatives au testament authentique HOOFDSTUK 6. - Aanpassingen aangaande het authentiek testament

Art. 10.Dans l'article 9, § 2, alinéa 1er de la loi du 16 mars 1803

Art. 10.In artikel 9, § 2, eerste lid, van de wet van 16 maart 1803

contenant organisation du notariat, remplacé par la loi du 4 mai 1999 tot regeling van het notarisambt, vervangen bij de wet van 4 mei 1999
et modifié par la loi du 6 juillet 2017, les mots ", 1° et 2° " sont en gewijzigd bij de wet van 6 juli 2017, worden de woorden ", 1° en 2°
temporairement abrogés. " tijdelijk opgeheven.

Art. 11.L'article 10, alinéa 1er, de la même loi, remplacé par la loi

Art. 11.Artikel 10, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij de

du 4 mai 1999, est temporairement lu comme suit : wet van 4 mei 1999, wordt tijdelijk gelezen als volgt :
"Le notaire qui reçoit un acte seul doit être assisté de deux témoins "De notaris die alleen een akte verlijdt, moet worden bijgestaan door
lorsque l'une ou l'autre des parties ne peut ou ne sait signer, est twee getuigen wanneer één van de partijen niet in staat is te
aveugle ou sourde-muette.". ondertekenen of niet kan ondertekenen, blind of doofstom is.".

Art. 12.L'article 971 du Code civil, remplacé par la loi du 16

Art. 12.Artikel 971 van het Burgerlijk Wetboek, vervangen bij de wet

décembre 1922, est temporairement lu comme suit : van 16 december 1922, wordt tijdelijk gelezen als volgt :
"

Art. 971.Le testament par acte public est celui qui est reçu par un

"

Art. 971.Een testament bij openbare akte is het testament dat

notaire.". verleden wordt voor een notaris.".

Art. 13.L'article 972 du même Code, modifié par les lois des 16

Art. 13.Artikel 972 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten

décembre 1922, 6 mai 2009 et 29 décembre 2010, est temporairement lu van 16 december 1922, 6 mei 2009 en 29 december 2010, wordt tijdelijk
comme suit : gelezen als volgt :
"

Art. 972.Si le testament est reçu par un notaire, il doit, tel qu'il

"

Art. 972.Wanneer het testament wordt verleden voor een notaris wordt

lui est dicté par le testateur, être établi sur support papier het, zoals het hem door de erflater werd gedicteerd, op papier
conformément à l'article 13 de la loi du 16 mars 1803 contenant opgemaakt overeenkomstig artikel 13 van de wet van 16 maart 1803 tot
l'organisation du notariat. regeling van het notarisambt.
Il doit être donné lecture du testament au testateur. Het testament moet aan de erflater worden voorgelezen.
Il est fait mention expresse du tout.". Van een en ander wordt uitdrukkelijk melding gemaakt.".

Art. 14.Les dispositions visées dans le présent chapitre s'appliquent

Art. 14.De bepalingen bedoeld in dit hoofdstuk zijn van toepassing

jusqu'au 3 juin 2020. tot 3 juni 2020.
De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, adapter la Ministerraad, de in het eerste lid bedoelde datum aanpassen teneinde
date visée à l'alinéa 1er afin de tenir compte de la durée des mesures rekening te houden met de duurtijd van de maatregelen genomen met het
adoptées en vue de lutter contre la pandémie COVID-19. oog op de strijd tegen de COVID-19 pandemie.
CHAPITRE 7. - Maintien des procédures en cours devant les commissions HOOFDSTUK 7. - Vrijwaring van lopende procedures voor de benoemings-
de nomination et désignation du Conseil supérieur de la Justice en aanwijzingscommissies van de Hoge Raad voor de Justitie

Art. 15.Par dérogation aux articles 259ter, § 4, alinéas 4 et 5, et

Art. 15.In afwijking van de artikelen 259ter, § 4, vierde en vijfde

259quater, § 3, alinéa 2, 4°, du Code judiciaire, les procédures lid, en 259quater, § 3, tweede lid, 4°, van het Gerechtelijk Wetboek
menées par les commissions de nomination et de désignation visées aux verlopen de procedures voor de benoemings- en aanwijzingscommissies
articles 259ter et 259quater du Code judiciaire se déroulent par bedoeld in artikelen 259ter en 259quater van het Gerechtelijk Wetboek
écrit, durant la période allant du 18 mars 2020 au 3 juin 2020. La in de periode van 18 maart 2020 tot 3 juni 2020 schriftelijk. Als een
commission de nomination se prononce sur la demande d'un candidat à kandidaat vraagt om gehoord te worden, beslist de benoemingscommissie.
être entendu. Si la commission décide, soit d'office, soit à la Indien de commissie hetzij ambtshalve, hetzij op vraag van de
demande d'un candidat, d'entendre les candidats, elle le fait dans le kandidaat, beslist de kandidaten te horen, doet ze dit met respect
respect des règles de distanciation sociale visant à limiter la voor de regels inzake social distancing om de verspreiding van het
propagation du coronavirus COVID-19 ou par vidéo-conférence. coronavirus COVID-19 te beperken, of via videoconferentie.
Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, adapter la De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
date visée à l'alinéa 1er. Ministerraad, de in het eerste lid bedoelde datum aanpassen.
CHAPITRE 8. - Disposition abrogatoire HOOFDSTUK 8. - Opheffingsbepaling

Art. 16.L'article 18quinquies de la loi du 16 mars 1803 contenant

Art. 16.Artikel 18quinquies van de wet van 16 maart 1803 tot regeling

organisation du notariat, inséré par l'article 6, est abrogé au jour van het notarisambt, ingevoegd bij artikel 6, wordt opgeheven op de
de l'entrée en vigueur visée à l'article 26, 2°, de la loi du 6 mai dag van inwerkingtreding bedoeld in artikel 26, 2°, van de wet van 6
2009 portant des dispositions diverses. mei 2009 houdende diverse bepalingen.
CHAPITRE 9. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK 9. - Inwerkingtreding

Art. 17.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 17.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
L'article 7 produit ses effets à partir du 13 mars 2020. Artikel 7 heeft uitwerking met ingang van 13 maart 2020.
Les articles 2, 3, 9 et 15 produisent leurs effets à partir du 18 mars De artikelen 2, 3, 9 en 15 hebben uitwerking met ingang van 18 maart
2020. 2020.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 30 avril 2020. Gegeven te Brussel, 30 april 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (1) Kamer van volksvertegenwoordigers
(www.lachambre.be) (www.dekamer.be)
Documents. - 55K1145 Stukken. - 55K1145
Compte rendu intégral : 23 avril 2020 Integraal Verslag : 23 april 2020
^