Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 30/08/2016
← Retour vers "Loi modifiant l'article 8 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, aux fins de supprimer la règle des 48 heures et d'élargir la possibilité de recourir à des contrats de travail intérimaire électroniques "
Loi modifiant l'article 8 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, aux fins de supprimer la règle des 48 heures et d'élargir la possibilité de recourir à des contrats de travail intérimaire électroniques Wet tot wijziging van artikel 8 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, met het oog op de afschaffing van de 48-urenregel en de verruiming van de mogelijkheid om een beroep te doen op elektronische arbeidsovereenkomsten voor uitzendarbeid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
30 AOUT 2016. - Loi modifiant l'article 8 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition d'utilisateurs, aux fins de supprimer la règle des 48 heures et d'élargir la possibilité de recourir à des contrats de travail intérimaire électroniques PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : 30 AUGUSTUS 2016. - Wet tot wijziging van artikel 8 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers, met het oog op de afschaffing van de 48-urenregel en de verruiming van de mogelijkheid om een beroep te doen op elektronische arbeidsovereenkomsten voor uitzendarbeid FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.L'article 8 de la loi du 24 juillet 1987 sur le travail

Art. 2.Artikel 8 van de wet van 24 juli 1987 betreffende de

temporaire, le travail intérimaire et la mise de travailleurs à la tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van
disposition d'utilisateurs, modifié par la loi du 3 juin 2007, est werknemers ten behoeve van gebruikers, gewijzigd bij de wet van 3 juni
remplacé par ce qui suit : 2007, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 8.§ 1er. Nulle preuve n'est admise contre la présomption que

«

Art. 8.§ 1. Geen bewijs wordt toegelaten tegen het vermoeden dat de

le contrat visé à l'article 7, 2°, est un contrat de travail. overeenkomst bedoeld onder artikel 7, 2°, een arbeidsovereenkomst is.
Les dispositions des articles 2, 3 et 5 sont applicables au contrat de travail intérimaire. § 2. L'intention de conclure un contrat de travail intérimaire doit être constatée par écrit par les deux parties, pour chaque intérimaire individuellement, au plus tard au moment du premier engagement de l'intérimaire par l'entreprise de travail intérimaire. Le contrat de travail intérimaire doit être constaté par écrit au plus tard au moment de l'entrée en service de l'intérimaire. Pour l'application des deux alinéas précédents, le contrat signé électroniquement est considéré comme un contrat écrit, à condition que la signature électronique soit effectuée: - par une signature électronique qualifiée ou un cachet électronique qualifié, visés respectivement à l'article 3.12. et 3.27. du Règlement (UE) n° 910/2014 du Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 sur l'identification électronique et les services de confiance pour les transactions électroniques au sein du marché intérieur et De bepalingen van de artikelen 2, 3 en 5 zijn van toepassing op de arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid. § 2. De bedoeling een arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid te sluiten moet, voor iedere uitzendkracht afzonderlijk, door beide partijen schriftelijk worden vastgesteld uiterlijk op het tijdstip waarop de uitzendkracht voor de eerste maal in dienst treedt van het uitzendbureau. De arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid moet schriftelijk worden vastgesteld uiterlijk op het tijdstip waarop de uitzendkracht in dienst treedt. Voor de toepassing van de vorige twee leden wordt de elektronisch ondertekende overeenkomst beschouwd als een schriftelijke overeenkomst, op voorwaarde dat de elektronische ondertekening gebeurt : - door een gekwalificeerde elektronische handtekening of een gekwalificeerd elektronisch zegel, bedoeld in respectievelijk artikel 3.12. en 3.27. van Verordening (EU) nr. 910/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende elektronische identificatie en vertrouwensdiensten voor elektronische transacties in
abrogeant la Directive 1999/93/CE, de interne markt en tot intrekking van Richtlijn 1999/93/EG,
- ou par une autre signature électronique qui permet de garantir - of door een andere elektronische handtekening die toelaat de
l'identité des parties, leur consentement sur le contenu du contrat et identiteit van de partijen, hun instemming met de inhoud van de
le maintien de l'intégrité de ce contrat. En cas de contestation, il overeenkomst en het behoud van de integriteit van die overeenkomst te
incombe à l'entreprise de travail intérimaire de démontrer que cette verzekeren. In geval van betwisting is het aan het uitzendbureau om
signature électronique garantit effectivement ces fonctions. aan te tonen dat deze elektronische handtekening daadwerkelijk deze
functies verzekert.
§ 3. A défaut d'écrit conforme aux dispositions du paragraphe 2, le § 3. Bij ontstentenis van een geschrift overeenkomstig de bepalingen
contrat de travail intérimaire est exclusivement régi par les règles van paragraaf 2 gelden voor de arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid
en matière de contrats de travail conclus pour une durée indéterminée. uitsluitend de regels inzake de voor onbepaalde tijd gesloten
Toutefois, dans ce cas, l'intérimaire peut mettre fin au contrat, sans arbeidsovereenkomsten. In dat geval kan de uitzendkracht echter binnen
préavis ni indemnité, dans les sept jours suivant l'entrée en service. zeven dagen na de indiensttreding, zonder opzegging noch vergoeding,
een einde maken aan de overeenkomst.
L'alinéa précédent n'est toutefois pas d'application lorsque les Het vorige lid is evenwel niet van toepassing wanneer de volgende
conditions suivantes sont cumulativement remplies: voorwaarden cumulatief vervuld zijn:
1° l'intention de conclure un contrat de travail intérimaire a été 1° de bedoeling een arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid te sluiten
constatée par écrit par les deux parties, conformément aux werd, in overeenstemming met de bepalingen van § 2, door beide
dispositions du § 2; partijen schriftelijk vastgesteld;
2° l'entreprise de travail intérimaire a envoyé pour signature à 2° het uitzendbureau heeft voorafgaand aan de indiensttreding een
l'intérimaire, préalablement à l'entrée en service, un projet de ontwerp van elektronische arbeidsovereenkomst ter ondertekening
contrat de travail électronique, mais l'intérimaire n'a pas signé ce toegezonden aan de uitzendkracht, doch de uitzendkracht heeft dat
projet de contrat de travail électronique au plus tard au moment de ontwerp van elektronische arbeidsovereenkomst niet ondertekend
son entrée en service; uiterlijk op het tijdstip waarop hij in dienst treedt;
3° l'intérimaire a entamé ses prestations de travail auprès de 3° de uitzendkracht heeft zijn arbeidsprestaties bij de gebruiker
l'utilisateur au moment prévu dans le projet de contrat de travail aangevat op het tijdstip zoals bepaald in het ontwerp van
visé au 2°; arbeidsovereenkomst als bedoeld in de bepaling onder 2°;
4° l'entreprise de travail intérimaire a déclaré l'entrée en service 4° het uitzendbureau heeft de indiensttreding van de uitzendkracht
de l'intérimaire, conformément à l'arrêté royal du 5 novembre 2002 aangegeven, in overeenstemming met het koninklijk besluit van 5
instaurant une déclaration immédiate de l'emploi et en application de november 2002 tot invoering van een onmiddellijke aangifte van
l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la tewerkstelling en met toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van
pensions, au plus tard au moment où l'intérimaire a entamé ses de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, uiterlijk op het
prestations de travail auprès de l'utilisateur. § 4. Un exemplaire du contrat de travail intérimaire conclu au moyen d'une signature électronique est archivé auprès d'un prestataire de service d'archivage électronique ou d'une entreprise de travail intérimaire qui exploite pour son propre compte un tel service. Cet archivage électronique est gratuit dans le chef de l'intérimaire et doit au moins être garanti jusqu'à l'expiration d'un délai de cinq ans à compter de la fin du contrat de travail intérimaire. L'accès de tijdstip waarop de uitzendkracht zijn arbeidsprestaties bij de gebruiker heeft aangevat. § 4. Een exemplaar van de door middel van een elektronische handtekening aangegane arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid wordt opgeslagen bij een verlener van een elektronische archiveringsdienst die of bij een uitzendbureau dat voor eigen rekening dergelijke dienst verleent. Deze elektronische opslag is kosteloos in hoofde van de uitzendkracht en dient ten minste gewaarborgd te worden totdat een termijn van vijf jaar te rekenen vanaf het einde van de arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid is verstreken. De toegang van de uitzendkracht tot het bewaarde exemplaar wordt op elk moment
l'intérimaire à l'exemplaire archivé est garanti à tout moment. Trois gewaarborgd. Drie maanden voor het verstrijken van deze periode vraagt
mois avant l'expiration de ce délai, le prestataire de service de verlener van de elektronische archiveringsdienst of het
d'archivage électronique ou l'entreprise de travail intérimaire uitzendbureau aan de uitzendkracht, via aangetekende zending, wat er
demande par envoi recommandé à l'intérimaire quel est le sort à dient te gebeuren met het bij hem bewaarde exemplaar van de door
réserver à l'exemplaire archivé du contrat de travail intérimaire middel van een elektronische handtekening aangegane
conclu au moyen d'une signature électronique. arbeidsovereenkomst voor uitzendarbeid.
A la demande de l'intérimaire, le prestataire de service d'archivage Wanneer de uitzendkracht dit wenst, maakt de verlener van de
électronique ou l'entreprise de travail intérimaire transmet ce elektronische archiveringsdienst of het uitzendbureau dit document, in
document, sous une forme lisible et exploitable, à l'asbl SIGeDIS, een leesbare en gebruiksklare vorm, over aan de vzw SIGeDIS, opgericht
créée conformément à l'article 12 de l'arrêté royal du 12 juin 2006 overeenkomstig artikel 12 van het koninklijk besluit van 12 juni 2006
portant exécution du Titre III, chapitre II, de la loi du 23 décembre tot uitvoering van Titel III, hoofdstuk II, van de wet van 23 december
2005 relative au pacte entre générations, en vue de la reprise du 2005 betreffende het generatiepact, met het oog op een overname van de
service d'archivage électronique. elektronische archiveringsdienst.
Si les fonctionnaires désignés par le Roi le demandent, l'entreprise Indien de door de Koning aangewezen ambtenaren erom verzoeken, dan
de travail intérimaire doit être en mesure de leur présenter moet het uitzendbureau onmiddellijk het exemplaar van de door middel
immédiatement l'exemplaire du contrat de travail conclu au moyen d'une van een elektronische handtekening aangegane arbeidsovereenkomst aan
signature électronique et archivé auprès d'un prestataire de service hen kunnen voorleggen dat opgeslagen wordt bij de verlener van een
d'archivage électronique désigné conformément à l'article 6, § 1er, elektronische archiveringsdienst die aangewezen is conform artikel 6,
17°, de la loi du 8 avril 1965 instituant les règlements de travail, § 1, 17°, van de wet van 8 april 1965 tot instelling van de
ou par elle-même. arbeidsreglementen, of bij haarzelf.
Pour l'application du présent paragraphe, on entend par "service Voor de toepassing van deze paragraaf wordt onder "elektronische
d'archivage électronique" un service tel que défini à l'article archiveringsdienst" verstaan: een dienst zoals bepaald bij artikel
I.18.17° et 18°, du Code de droit économique. I.18.17° en 18°, van het Wetboek van economisch recht.
Le service d'archivage électronique doit satisfaire aux conditions De elektronische archiveringsdienst dient te voldoen aan de
relatives au service d'archivage électronique qualifié qui sont voorwaarden inzake gekwalificeerde elektronische archivering die
établies par le livre XII, titre 2, du Code de droit économique. ». vastgesteld worden door boek XII, titel 2, van het Wetboek van

Art. 3.La présente loi entre en vigueur le 1er octobre 2016.

economisch recht. ».

Art. 3.Deze wet treedt in werking op 1 oktober 2016.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 30 août 2016. Gegeven te Brussel, 30 augustus 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre de l'Agenda numérique, De Minister van Digitale Agenda,
A. DE CROO A. DE CROO
Le Secrétaire d'Etat chargé de la Simplification administrative, De Staatssecretaris belast met Administratieve Vereenvoudiging,
T. FRANCKEN T. FRANCKEN
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers
(www.lachambre.be) : (www.dekamer.be) :
Documents : Doc 54 1944/(2015/2016) Stukken : Doc 54 1944/(2015/2016)
001 : Projet de loi 001 : Wetsontwerp
002 : Amendements 002 : Amendementen
003 : Rapport 003 : Verslag
004 : Texte adopté par la commission 004 : Tekst aangenomen door de commissie
005 : Amendement déposé en séance plénière 005 : Amendement ingediend in plenaire vergadering
006 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale 006 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
bekrachtiging voorgelegd
Compte rendu intégral : 20 juillet 2016. Integraal verslag : 20 juli 2016.
^