Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 30/08/2013
← Retour vers "Loi insérant un titre 7/1 dans la loi du 30 août 2013 portant le Code ferroviaire, en ce qui concerne les matières visées à l'article 77 de la Constitution "
Loi insérant un titre 7/1 dans la loi du 30 août 2013 portant le Code ferroviaire, en ce qui concerne les matières visées à l'article 77 de la Constitution Wet houdende invoeging van een titel 7/1 in de wet van 30 augustus 2013 houdende de Spoorcodex voor wat betreft de aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
30 AOUT 2013. - Loi insérant un titre 7/1 dans la loi du 30 août 2013 30 AUGUSTUS 2013. - Wet houdende invoeging van een titel 7/1 in de wet
portant le Code ferroviaire, en ce qui concerne les matières visées à van 30 augustus 2013 houdende de Spoorcodex voor wat betreft de
l'article 77 de la Constitution aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.Dans la loi du 30 août 2013 portant le Code ferroviaire, il

Art. 2.In de wet van 30 augustus 2013 houdende de Spoorcodex wordt

est inséré un titre 7/1 intitulé « Contrôle juridictionnel ». een titel 7/1 ingevoegd luidende : « Rechterlijke toetsing ».

Art. 3.Dans le titre 7/1, inséré par l'article 2, il est inséré un

Art. 3.In titel 7/1, ingevoegd bij artikel 2, wordt een artikel 221/1

article 221/1 rédigé comme suit : ingevoegd, luidende :
«

Art. 221/1.Un recours auprès de la cour d'appel de Bruxelles

«

Art. 221/1.Tegen de beslissingen van het toezichthoudende orgaan

siégeant comme en référé est ouvert à toute personne justifiant d'un
intérêt contre les décisions de l'organe de contrôle prises en application des articles 63, §§ 2 et 3, et 64. die werden genomen in toepassing van de artikelen 63, §§ 2 en 3, en 64, kan een beroep worden ingediend bij het hof van beroep te Brussel
zetelend zoals in kort geding, door elke persoon die een belang
La cour d'appel de Bruxelles est saisie du fond du litige et dispose aantoont. De grond van de zaak wordt voorgelegd aan het hof van beroep te
d'une compétence de pleine juridiction. » Brussel, dat uitspraak doet met volle rechtsmacht. »

Art. 4.Dans le même titre 7/1, il est inséré un article 221/2 rédigé

Art. 4.In dezelfde titel 7/1 wordt een artikel 221/2 ingevoegd,

comme suit : luidende :
«

Art. 221/2.Sous peine d'irrecevabilité pouvant être prononcée

«

Art. 221/2.Op straffe van onontvankelijkheid, die door het hof van

d'office par la cour d'appel de Bruxelles, le recours visé à l'article beroep te Brussel van rechtswege kan worden uitgesproken, wordt het in
221/1 est formé dans un délai d'un mois à partir de la notification de het artikel 221/1 bedoelde beroep ingesteld binnen een termijn van een
la décision ou, pour les personnes intéressées auxquelles la décision maand vanaf de kennisgeving van de beslissing of, voor de
ne devait pas être notifiée, dans un délai d'un mois à dater de la belanghebbende personen aan wie de beslissing niet diende te worden
publication au Moniteur belge de la décision concernée. betekend, binnen een termijn van een maand vanaf de bekendmaking, van
Le Code judiciaire est d'application en ce qui concerne la procédure, de bedoelde beslissing in het Belgisch Staatsblad.
sauf si les dispositions du présent Code ferroviaire y dérogent. Het Gerechtelijk Wetboek is van toepassing wat de procedure betreft,
Hormis les cas où le recours est dirigé contre une décision de behalve indien de bepalingen van deze Spoorcodex ervan afwijken.
l'organe de contrôle infligeant une amende administrative sur pied des Behalve ingeval het beroep gericht is tegen een beslissing van het
articles 63, § 3, et 64, le recours n'a pas d'effet suspensif, mais la toezichthoudende orgaan die op grond van artikelen 63, § 3, en 64 een
cour peut ordonner, d'office ou à la demande de l'une ou l'autre administratieve boete oplegt, heeft het beroep geen schorsende
partie dûment motivée dans la citation introductive d'instance, la werking, maar het hof kan, ambtshalve of volgend op een behoorlijk
suspension de la décision attaquée. gemotiveerd verzoek van een of andere partij in de inleidende
La cour statue sur la demande de suspension au plus tard dans les dix dagvaarding, de schorsing van de bestreden beslissing bevelen.
Het hof doet uitspraak over het verzoek tot schorsing, uiterlijk
jours qui suivent l'introduction de la cause, sauf circonstances binnen de tien dagen die volgen op de inleiding van de zaak, behoudens
uitzonderlijke, door het hof gemotiveerde, omstandigheden die verband
exceptionnelles, liées au respect des droits de la défense, motivées par la cour. houden met de eerbiediging van de rechten van verdediging.
Au plus tard le jour de l'introduction de la cause, l'organe de Uiterlijk op de dag van de inleiding van de zaak, deelt het
contrôle communique au demandeur et à la cour une copie du dossier toezichthoudende orgaan aan de eiser en aan het hof een kopie mee van
administratif. » het administratief dossier. »

Art. 5.Dans le même titre 7/1, il est inséré un article 221/3 rédigé

Art. 5.In dezelfde titel 7/1 wordt een artikel 221/3 ingevoegd,

comme suit : luidende :
«

Art. 221/3.Un recours auprès de la cour d'appel de Bruxelles

«

Art. 221/3.Tegen de beslissingen van de veiligheidsinstantie die

siégeant comme en référé est ouvert à toute personne justifiant d'un
intérêt contre les décisions de l'autorité de sécurité prises en application des articles 74, 75, 77 et 142. Un recours auprès de la cour d'appel de Bruxelles siégeant comme en référé est ouvert à toute personne justifiant d'un intérêt contre les décisions de l'organisme d'enquête prises en application de l'article 112. La cour d'appel de Bruxelles est saisie du fond du litige et dispose d'une compétence de pleine juridiction. »

Art. 6.Dans le même titre 7/1, il est inséré un article 221/4 rédigé

werden genomen in toepassing van de artikelen 74, 75, 77 en 142, kan een beroep worden ingediend bij het hof van beroep te Brussel zetelend zoals in kort geding, door elke persoon die een belang aantoont. Tegen de beslissingen van het onderzoeksorgaan die werden genomen in toepassing van artikel 112, kan een beroep worden ingediend bij het hof van beroep te Brussel zetelend zoals in kort geding, door elke persoon die een belang aantoont. De grond van de zaak wordt voorgelegd aan het hof van beroep van Brussel, dat uitspraak doet met volle rechtsmacht. »

Art. 6.In dezelfde titel 7/1 wordt een artikel 221/4 ingevoegd,

comme suit : luidende :
«

Art. 221/4.Sous peine d'irrecevabilité pouvant être prononcée

«

Art. 221/4.Op straffe van onontvankelijkheid, die door het hof van

d'office par la cour, le recours visé à l'article 221/3 est formé dans rechtswege kan worden uitgesproken, wordt het in het artikel 221/3
un délai d'un mois à partir de la notification de la décision ou, pour les personnes intéressées auxquelles la décision ne devait pas être notifiée, dans un délai d'un mois à dater de la survenance du fait qui justifie leur intérêt à agir. Le Code judiciaire est d'application en ce qui concerne la procédure, sauf si les dispositions du présent Code ferroviaire y dérogent. Le recours n'a pas d'effet suspensif, mais la cour peut ordonner, d'office ou à la demande de l'une ou l'autre partie dûment motivée dans la citation introductive d'instance, la suspension de la décision attaquée. La cour statue sur la demande de suspension au plus tard dans les dix jours qui suivent l'introduction de la cause, sauf circonstances exceptionnelles, liées au respect des droits de la défense, motivées par la cour. Au plus tard le jour de l'introduction de la cause, l'autorité de sécurité communique au demandeur et à la cour une copie du dossier administratif. Par dérogation à l'alinéa 3, le recours contre une décision visée à bedoelde beroep ingesteld binnen een termijn van een maand vanaf de kennisgeving van de beslissing of, voor de belanghebbende personen aan wie de beslissing niet diende te worden betekend, binnen een termijn van een maand vanaf het zich voordoen van het feit dat hun belang om tussen te komen aantoont. Het Gerechtelijk Wetboek is van toepassing wat de procedure betreft, behalve indien de bepalingen van deze Spoorcodex ervan afwijken. Het beroep heeft geen schorsende werking, maar het hof kan, ambtshalve of volgend op een behoorlijk gemotiveerd verzoek van een of andere partij in de inleidende dagvaarding, de schorsing van de bestreden beslissing bevelen. Het hof doet uitspraak over het verzoek tot schorsing, uiterlijk binnen de tien dagen die volgen op de inleiding van de zaak, behoudens uitzonderlijke, door het hof gemotiveerde, omstandigheden die verband houden met de eerbiediging van de rechten van verdediging. Uiterlijk op de dag van de inleiding van de zaak, deelt de veiligheidsinstantie aan de eiser en aan het hof een kopie mee van het administratief dossier. In afwijking van het derde lid, heeft het beroep tegen een beslissing
l'article 74, § 1er, 13°, et à l'article 111, § 1er, 5°, a un effet bedoeld in artikel 74, § 1, 13°, en in artikel 111, § 1, 5°, een
suspensif. » schorsende werking. ».

Art. 7.Dans le même titre 7/1, il est inséré un article 221/5 rédigé

Art. 7.In dezelfde titel 7/1 wordt een artikel 221/5 ingevoegd,

comme suit : luidende :
«

Art. 221/5.Lorsque, en application de l'article 221/3, un recours,

«

Art. 221/5.Wanneer met toepassing van artikel 221/3 bij het hof van

visant à obtenir la révision d'une décision de l'autorité de sécurité beroep te Brussel een beroep werd aanhangig gemaakt tot herziening van
confirmant son refus d'autorisation de mise en service d'un véhicule, een beslissing van de veiligheidsinstantie waarbij deze haar weigering
a été introduit devant la cour d'appel de Bruxelles, celle-ci décide, bevestigt om de indienststelling van een voertuig toe te laten, dan
d'office ou à la demande des parties, au plus tard dans les dix jours beslist dat hof, ambtshalve of op vraag van de partijen, binnen de
qui suivent l'introduction de la cause, si elle demande ou non à tien dagen die volgen op de indiening van de zaak, of het al dan niet
l'Agence de rendre un avis. » een advies aan het Bureau vraagt. »

Art. 7.Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de la présente loi.

Art. 8.De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding van deze wet.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 30 août 2013. Gegeven te Brussel, 30 augustus 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'état à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
M. WATHELET M. WATHELET
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2012-2013. (1) Zitting 2012-2013.
Chambre des représentants Kamer van de volksvertegenwoordigers
Documents. - Projet de loi, 53-2856. - N° 1. - Rapport, 53-2856. - N° Stukken. - Wetsontwerp, 53-2856. - Nr. 1. - Verslag, 53-2856. - Nr. 2.
2. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, 53-2856. - - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de
N° 3. Senaat, 53-2856. - Nr. 3.
Compte rendu intégral : 17 juillet 2013. Integraal verslag : 17 juli 2013.
Sénat Senaat
Documents. - Projet transmis par la Chambre des représentants, 5-2211. Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van
- N° 1. - Rapport, 5-2211. - N° 2. - Texte adopté en séance plénière volksvertegenwoordigers, 5-2211. - Nr. 1. - Verslag, 5-2211. - Nr. 2.
- Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
et soumis à la sanction royale, 5-2211. - N° 3. bekrachtiging voorgelegd, 5-2211. - Nr. 3.
Annales du Sénat : 18 juillet 2013. Handelingen van de Senaat : 18 juli 2013.
^