Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 29/03/2024
← Retour vers "Loi exécutant le règlement 2022/1925 du Parlement européen et du Conseil du 14 septembre 2022 relatif aux marchés contestables et équitables dans le secteur numérique et modifiant les directives (UE) 2019/1937 et (UE) 2020/1828 et modifiant diverses dispositions relatives à l'organisation et aux pouvoirs de l'Autorité belge de la concurrence (1) "
Loi exécutant le règlement 2022/1925 du Parlement européen et du Conseil du 14 septembre 2022 relatif aux marchés contestables et équitables dans le secteur numérique et modifiant les directives (UE) 2019/1937 et (UE) 2020/1828 et modifiant diverses dispositions relatives à l'organisation et aux pouvoirs de l'Autorité belge de la concurrence (1) Wet tot uitvoering van Verordening 2022/1925 van het Europees Parlement en de Raad van 14 september 2022 over betwistbare en eerlijke markten in de digitale sector, en tot wijziging van Richtlijnen (EU) 2019/1937 en (EU) 2020/1828 en tot wijziging van diverse bepalingen houdende de organisatie en de bevoegdheden van de Belgische Mededingingsautoriteit (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
29 MARS 2024. - Loi exécutant le règlement (UE) 2022/1925 du Parlement 29 MAART 2024. - Wet tot uitvoering van Verordening (EU) 2022/1925 van
européen et du Conseil du 14 septembre 2022 relatif aux marchés het Europees Parlement en de Raad van 14 september 2022 over
contestables et équitables dans le secteur numérique et modifiant les betwistbare en eerlijke markten in de digitale sector, en tot
directives (UE) 2019/1937 et (UE) 2020/1828 et modifiant diverses dispositions relatives à l'organisation et aux pouvoirs de l'Autorité belge de la concurrence (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales wijziging van Richtlijnen (EU) 2019/1937 en (EU) 2020/1828 en tot wijziging van diverse bepalingen houdende de organisatie en de bevoegdheden van de Belgische Mededingingsautoriteit (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.La présente loi exécute le règlement (UE) 2022/1925 du

Art. 2.Deze wet voorziet in de uitvoering van Verordening (EU)

Parlement européen et du Conseil du 14 septembre 2022 relatif aux 2022/1925 van het Europees Parlement en de Raad van 14 september 2022
marchés contestables et équitables dans le secteur numérique et over betwistbare en eerlijke markten in de digitale sector, en tot
modifiant les directives (UE) 2019/1937 et (UE) 2020/1828. wijziging van Richtlijnen (EU) 2019/1937 en (EU) 2020/1828.
CHAPITRE 2. - Modifications du Code de droit économique HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Wetboek van economisch recht

Art. 3.A l'article I.6 du Code de droit économique, inséré par la loi

Art. 3.In artikel I.6 van het Wetboek van economisch recht, ingevoegd

du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 28 février 2022, les bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 28 februari
modifications suivantes sont apportées: 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° le 5° est remplacé par ce qui suit: 1° de bepaling onder 5° wordt vervangen als volgt:
"5° Collège de la concurrence: le collège décisionnel de l'Autorité "5° Mededingingscollege: het beslissingscollege van de Belgische
belge de la concurrence constitué par affaire pour prendre les Mededingingsautoriteit dat per zaak wordt samengesteld voor het nemen
décisions visées au livre IV, titre 3, chapitre 1er;"; van de beslissingen bedoeld in boek IV, titel 3, hoofdstuk 1;";
2° le 13° est remplacé par ce qui suit: 2° de bepaling onder 13° wordt vervangen als volgt:
"13° partie concernée: l'entreprise, l'association d'entreprises ou la "13° betrokken partij: de onderneming, de ondernemingsvereniging of de
personne physique qui fait l'objet des instructions et des décisions natuurlijke persoon op wie de onderzoeken en de beslissingen bedoeld
visées au livre IV, titre 3, chapitre 1er;"; in boek IV, titel 3, hoofdstuk 1, betrekking hebben;";
3° l'article est complété par le 40° rédigé comme suit: 3° het artikel wordt aangevuld met een bepaling onder 40°, luidende:
"40° règlement (UE) 2022/1925: règlement (UE) 2022/1925 du Parlement "40° Verordening (EU) 2022/1925: Verordening (EU) 2022/1925 van het
européen et du Conseil du 14 septembre 2022 relatif aux marchés Europees Parlement en de Raad van 14 september 2022 over betwistbare
contestables et équitables dans le secteur numérique et modifiant les en eerlijke markten in de digitale sector, en tot wijziging van
directives (UE) 2019/1937 et (UE) 2020/1828." Richtlijnen (EU) 2019/1937 en (EU) 2020/1828."

Art. 4.Dans l'article IV.11, alinéa 2, du même Code, inséré par la

Art. 4.In artikel IV.11, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd

loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les mots bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019,
"articles 4, alinéas 4 et 5" sont remplacés par les mots "articles 4, worden de woorden "artikelen 4, vierde en vijfde lid" vervangen door
alinéa 4". de woorden "artikelen 4, vierde lid".

Art. 5.Dans le livre IV du même Code, inséré par la loi du 3 avril

Art. 5.In het boek IV van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van

2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, l'intitulé du titre 2 est 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, wordt het
remplacé par ce qui suit: opschrift van titel 2 vervangen als volgt:
"Titre 2. Institutions compétentes". "Titel 2. Bevoegde instellingen".

Art. 6.Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré

Art. 6.In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek,

par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2
l'intitulé de la section 1re est remplacé par ce qui suit: mei 2019, wordt het opschrift van afdeling 1 vervangen als volgt:
"Section 1re. Institution". "Afdeling 1. Instelling".

Art. 7.A l'article IV.16 du même Code, inséré par la loi du 3 avril

Art. 7.In artikel IV.16 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

2013, remplacé par la loi du 2 mai 2019 et modifié par les lois des 28 van 3 april 2013, vervangen bij de wet van 2 mei 2019 en gewijzigd bij
février 2022 et 25 septembre 2022, les modifications suivantes sont de wetten van 28 februari 2022 en 25 september 2022, worden de
apportées: volgende wijzigingen aangebracht:
1° il est inséré un paragraphe 1/1 rédigé comme suit: 1° een paragraaf 1/1 wordt ingevoegd, luidende:
" § 1/1. L'Autorité belge de la concurrence est l'autorité de " § 1/1. De Belgische Mededingingsautoriteit is de
concurrence au sens de l'article 35 du règlement (CE) n° 1/2003, mededingingsautoriteit in de zin van artikel 35 van Verordening (EG)
l'autorité compétente au sens du règlement (CE) n° 139/2004 et nr. 1/2003, de bevoegde autoriteit in de zin van Verordening (EG) nr.
l'autorité compétente chargée de faire appliquer les règles visées à 139/2004 en de bevoegde autoriteit die de in artikel 1, lid 6, van
l'article 1er, paragraphe 6, du règlement (UE) 2022/1925."; Verordening (EU) 2022/1925 bedoelde regels handhaaft.";
2° dans le paragraphe 2/1, alinéa 1er, les mots "et des articles 101 2° in paragraaf 2/1, eerste lid, worden de woorden "en de artikelen
et 102 du TFUE" sont remplacés par les mots "des articles 101 et 102 101 en 102 VWEU" vervangen door de woorden "de artikelen 101 en 102
du TFUE et du règlement (UE) 2022/1925"; VWEU en Verordening (EU) 2022/1925";
3° dans le paragraphe 5, les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce qui suit: 3° in paragraaf 5 worden het eerste en tweede lid vervangen als volgt:
"Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le "De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de
statut administratif et pécuniaire du président, de l'assesseur Ministerraad het administratief en geldelijk statuut van de
vice-président et des assesseurs qui siègent au Collège de la voorzitter, de assessor-ondervoorzitter en assessoren die zetelen in
concurrence, de l'auditeur général, du directeur des affaires het Mededingingscollege, de auditeur-generaal, de directeur
économiques, du directeur des affaires juridiques et du directeur du economische zaken, de directeur juridische zaken en de directeur
planning et du budget de l'Autorité belge de la concurrence. planning en budget van de Belgische Mededingingsautoriteit.
Les lois sur le régime de pensions des agents de l'Etat sont De wetten op de pensioenregeling voor de leden van het Rijkspersoneel
applicables au président, à l'auditeur général, au directeur des zijn van toepassing op de voorzitter, de auditeur-generaal, de
affaires économiques, au directeur des affaires juridiques et au directeur economische zaken, de directeur juridische zaken en de
directeur du planning et du budget de l'Autorité belge de la directeur planning en budget van de Belgische Mededingingsautoriteit
concurrence et à leurs ayants droit."; en op hun rechthebbenden.";
4° dans le paragraphe 8, alinéa 2, les mots "dans le titre II" sont 4° in paragraaf 8, tweede lid, worden de woorden "in titel II"
remplacés par les mots "dans les titres 2 à 4". vervangen door de woorden "in de titels 2 tot 4".

Art. 8.Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré

Art. 8.In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek,

par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2
l'intitulé de la sous-section 1re est remplacé par ce qui suit: mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 1 vervangen als volgt:
"Section 2. Président et service du président". "Afdeling 2. Voorzitter en dienst van de voorzitter".

Art. 9.Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré

Art. 9.In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek,

par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2
l'intitulé de la sous-section 2 est remplacé par ce qui suit: mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 2 vervangen als volgt:
"Section 3. Collège de la concurrence". "Afdeling 3. Mededingingscollege".

Art. 10.Dans l'article IV.20 du même Code, inséré par la loi du 3

Art. 10.In artikel IV.20 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les mots "à la van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden de
section 2 du présent chapitre" sont remplacés par les mots "au woorden "in afdeling 2 van dit hoofdstuk" vervangen door de woorden
chapitre 1er du titre 3". "in hoofdstuk 1 van titel 3".

Art. 11.Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré

Art. 11.In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek,

par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2
l'intitulé de la sous-section 3 est remplacé par ce qui suit: mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 3 vervangen als volgt:
"Section 4. Comité de direction". "Afdeling 4. Directiecomité".

Art. 12.A l'article IV.24 du même Code, inséré par la loi du 3 avril

Art. 12.In artikel IV.24 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

2013, remplacé par la loi du 2 mai 2019 et modifié par la loi du 2 van 3 april 2013, vervangen bij de wet van 2 mei 2019 en gewijzigd bij
février 2021, les modifications suivantes sont apportées: de wet van 2 februari 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par un 5° rédigé comme 1° paragraaf 1, eerste lid, wordt aangevuld met een bepaling onder 5°,
suit: luidende:
"5° du directeur du planning et du budget."; "5° de directeur planning en budget.";
2° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: 2° in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen als volgt:
"Au moins deux des cinq membres du Comité de direction appartiennent "Minstens twee van de vijf leden van het directiecomité behoren tot
au même groupe linguistique."; dezelfde taalrol.";
3° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit: 3° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende:
"Pour toutes les matières relatives à l'application des règles de "Voor alle aangelegenheden die betrekking hebben op de toepassing van
concurrence telles que prévues, entre autres, dans l'article IV.25, 2° de mededingingsregels zoals onder meer bepaald in artikel IV.25, 2° en
et 4°, seuls le président, l'auditeur général, le directeur des 4°, hebben enkel de voorzitter, de auditeur-generaal, de directeur
affaires économiques et le directeur des affaires juridiques ont le economische zaken en de directeur juridische zaken stemrecht. Bij
droit de vote. En cas de partage des voix dans ces matières, le staking van stemming in deze aangelegenheden heeft de voorzitter de
président a voix prépondérante. En cas d'indisponibilité motivée du beslissende stem. In geval van gemotiveerde onbeschikbaarheid van de
président, le Comité de direction est, pour ces matières, présidé par voorzitter wordt het directiecomité voor deze aangelegenheden
le membre présent le plus âgé parmi l'auditeur général, le directeur voorgezeten door de oudst aanwezige onder de auditeur-generaal, de
des affaires économiques et le directeur des affaires juridiques."; directeur economische zaken en de directeur juridische zaken.";
4° dans le paragraphe 2, les mots "Le directeur des affaires 4° in paragraaf 2 worden de woorden "de directeur economische zaken en
économiques et le directeur des affaires juridiques" sont remplacés de directeur juridische zaken" vervangen door de woorden "de directeur
par les mots "Le directeur des affaires économiques, le directeur des economische zaken, de directeur juridische zaken en de directeur
affaires juridiques et le directeur du planning et du budget"; planning en budget";
5° dans le paragraphe 3, les mots "Le directeur des affaires 5° in paragraaf 3 worden de woorden "De directeur economische zaken en
économiques et le directeur des affaires juridiques" sont remplacés de directeur juridische zaken" vervangen door de woorden "De directeur
par les mots "Le directeur des affaires économiques, le directeur des economische zaken, de directeur juridische zaken en de directeur
affaires juridiques et le directeur du planning et du budget". planning en budget".

Art. 13.Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré

Art. 13.In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek,

par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2
l'intitulé de la sous-section 4 est remplacé par ce qui suit: mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 4 vervangen als volgt:
"Section 5. Auditeur général et auditorat". "Afdeling 5. Auditeur-generaal en auditoraat".

Art. 14.A l'article IV.26, § 3, du même Code, inséré par la loi du 3

Art. 14.In artikel IV.26, § 3, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij

avril 2013, remplacé par la loi du 2 mai 2019 et modifié par la loi du de wet van 3 april 2013, vervangen bij de wet van 2 mei 2019 en
28 février 2022, les modifications suivantes sont apportées: gewijzigd bij de wet van 28 februari 2022, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
a) il est inséré un 3° /1 rédigé comme suit: a) een bepaling onder 3/1° wordt ingevoegd, luidende:
"3° /1 ouvrir une enquête au sens de l'article 38, paragraphe 7, du "3° /1 het openen van een onderzoek zoals bedoeld in artikel 38, lid
règlement (UE) 2022/1925;"; 7, van Verordening (EU) 2022/1925;";
b) le 6° est remplacé par ce qui suit: b) de bepaling onder 6° wordt vervangen als volgt:
"6° délivrer les ordres de mission lorsque les membres du personnel de "6° het afgeven van opdrachtbevelen ingeval de personeelsleden van de
l'Autorité belge de la concurrence assistent les fonctionnaires de la Belgische Mededingingsautoriteit de ambtenaren van de Europese
Commission européenne lors d'une inspection ordonnée par la Commission Commissie bijstaan voor een door de Europese Commissie bevolen
européenne en application de l'article 20 du règlement (CE) n° 1/2003 inspectie met toepassing van artikel 20 van Verordening (EG) nr.
et lorsque les membres du personnel de l'Autorité belge de la 1/2003 en ingeval de personeelsleden van de Belgische
concurrence procèdent à une inspection au nom et pour le compte de Mededingingsautoriteit een inspectie verrichten namens en voor
l'autorité de concurrence d'un autre Etat membre de l'Union européenne rekening van de mededingingsautoriteit van een andere lidstaat van de
en vertu de l'article 22 du règlement (CE) n° 1/2003;"; Europese Unie krachtens artikel 22 van Verordening (EG) nr. 1/2003;";
c) le 9° est remplacé par ce qui suit: c) de bepaling onder 9° wordt vervangen als volgt:
"9° demander le renvoi d'une concentration à l'Autorité belge de la "9° het vragen van de verwijzing van een concentratie naar de
concurrence en application des articles 4 et 9 du règlement (CE) n° Belgische Mededingingsautoriteit met toepassing van de artikelen 4 en
139/2004 ou le renvoi d'une concentration à la Commission européenne 9 van Verordening (EG) nr. 139/2004, of het verwijzen van een
en application de l'article 22 du même règlement;". concentratie naar de Europese Commissie met toepassing van artikel 22
van dezelfde Verordening;".

Art. 15.Dans l'article IV.27, § 4, alinéa 1er, du même Code, inséré

Art. 15.In artikel IV.27, § 4, eerste lid, van hetzelfde Wetboek,

par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2
mots "du titre 2, chapitre 1er, section 2," sont remplacés par les mei 2019, worden de woorden "van titel 2, hoofdstuk 1, afdeling 2,"
mots "du chapitre 1er du titre 3". vervangen door de woorden "van hoofdstuk 1 van titel 3".

Art. 16.Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er du même Code, inséré

Art. 16.In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek,

par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2
l'intitulé de la sous-section 5 est remplacé par ce qui suit: mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 5 vervangen als volgt:
"Section 6. Secrétariat". "Afdeling 6. Secretariaat".

Art. 17.Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré

Art. 17.In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek,

par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2
l'intitulé de la sous-section 6 est remplacé par ce qui suit: mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 6 vervangen als volgt:
"Section 7. Récusation et discipline". "Afdeling 7. Wraking en tucht".

Art. 18.Dans l'article IV.31 du même Code, inséré par la loi du 3

Art. 18.In artikel IV.31 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les mots "au van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden de
directeur des affaires économiques et au directeur des affaires woorden "de directeur economische zaken en de directeur juridische
juridiques" sont remplacés par les mots "au directeur des affaires
économiques, au directeur des affaires juridiques et au directeur du zaken" vervangen door de woorden "de directeur economische zaken, de
planning et du budget". directeur juridische zaken en de directeur planning en budget".

Art. 19.Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré

Art. 19.In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek,

par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2
l'intitulé de la sous-section 7 est remplacé par ce qui suit: mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 7 vervangen als volgt:
"Section 8. Secret professionnel, devoir de confidentialité et immunité". "Afdeling 8. Beroepsgeheim, geheimhoudingsplicht en immuniteit".

Art. 20.A l'article IV.32 du même Code, inséré par la loi du 3 avril

Art. 20.In artikel IV.32 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les modifications suivantes van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden de
sont apportées: volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit: 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt:
"Le président, l'assesseur vice-président, les assesseurs, l'auditeur "De voorzitter, de assessor-ondervoorzitter, de assessoren, de
général, le directeur des affaires économiques, le directeur des auditeur-generaal, de directeur economische zaken, de directeur
affaires juridiques, le directeur du planning et du budget et les juridische zaken, de directeur planning en budget en de
membres du personnel de l'Autorité belge de la concurrence, ainsi que personeelsleden van de Belgische Mededingingsautoriteit, alsmede
toute autre personne travaillant sous leur autorité, sont soumis au iedereen die onder hun gezag werkt, zijn gebonden door het
secret professionnel et ne peuvent pas divulguer, sous réserve de beroepsgeheim en mogen, onder voorbehoud van artikel IV.26, § 3, 9°,
l'article IV.26, § 3, 9°, des dispositions des sections 1er et 11 du de bepalingen van de afdelingen 1 en 11 van hoofdstuk 1 van titel 3,
chapitre 1er du titre 3, du titre 4 et des arrêtés royaux pris en van titel 4 en van de koninklijke besluiten uitgevaardigd met
application de l'article IV.94, à quelque personne ou autorité que ce toepassing van artikel IV.94, de vertrouwelijke gegevens en informatie
soit, les données et informations confidentielles dont ils ont eu waarvan zij wegens hun functie kennis hebben gekregen aan geen enkele
connaissance en raison de leurs fonctions, hormis le cas où ils sont persoon of autoriteit bekendmaken, behalve wanneer zij worden
appelés à témoigner en justice ou à produire des preuves conformément opgeroepen om in rechte te getuigen of om bewijsmateriaal over te
aux dispositions du livre XVII, titre 3, chapitre 3."; leggen overeenkomstig de bepalingen van boek XVII, titel 3, hoofdstuk
2° dans le paragraphe 2, les mots "aux réunions du comité consultatif 3."; 2° in paragraaf 2 worden de woorden "aan de vergaderingen van het
visé à l'article 14 du Règlement (CE) n° 1/2003 et à l'article 19 du
Règlement (CE) n° 139/2004" sont remplacés par les mots "aux réunions
des comités consultatifs visés à l'article 14 du règlement (CE) n° adviescomité bedoeld in artikel 14 van de Verordening (EG) nr. 1/2003,
1/2003, à l'article 19 du règlement (CE) n° 139/2004 et à l'article 50 en in artikel 19 van de Verordening (EG) nr. 139/2004" vervangen door
du règlement (UE) 2022/1925, ainsi qu'au groupe de haut niveau visé à de woorden "aan de vergaderingen van het adviescomité bedoeld in
artikel 14 van Verordening (EG) nr. 1/2003, in artikel 19 van
Verordening (EG) nr. 139/2004 en in artikel 50 van Verordening (EU)
l'article 40 du règlement (UE) 2022/1925". 2022/1925, alsook in de groep op hoog niveau bedoeld in artikel 40 van
Verordening (EU) 2022/1925".

Art. 21.Dans l'article IV.34 du même Code, inséré par la loi du 3

Art. 21.In artikel IV.34 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les mots ", le van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden de
directeur du planning et du budget" sont insérés entre les mots woorden ", de directeur planning en budget" ingevoegd tussen de
"affaires juridiques" et les mots "et les membres". woorden "juridische zaken" en de woorden "en de personeelsleden".

Art. 22.Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré

Art. 22.In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek,

par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2
l'intitulé de la sous-section 8 est remplacé par ce qui suit: mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 8 vervangen als volgt:
"Section 9. Incompatibilités et conflits d'intérêts". "Afdeling 9. Onverenigbaarheden en belangenconflicten".

Art. 23.Dans l'article IV.35, § 1er, du même Code, inséré par la loi

Art. 23.In artikel IV.35, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij

du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les mots ", de de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden
directeur du planning et du budget" sont insérés entre les mots de woorden ", directeur planning en budget" ingevoegd tussen de
"affaires économiques" et les mots "et de membre du personnel". woorden "juridische zaken" en de woorden "en personeelslid".

Art. 24.Dans l'article IV.36, §§ 1er et 2, du même Code, inséré par

Art. 24.In artikel IV.36, §§ 1 en 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd

la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les mots bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019,
", le directeur du planning et du budget" sont chaque fois insérés worden de woorden ", de directeur planning en budget" telkens
entre les mots "affaires juridiques" et les mots "et les membres du ingevoegd tussen de woorden "juridische zaken" en de woorden "en de
personnel". personeelsleden".

Art. 25.Dans l'article IV.36/1, alinéa 1er, du même Code, inséré par

Art. 25.In artikel IV.36/1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek,

la loi du 28 février 2022, les mots ", le directeur du planning et du ingevoegd bij de wet van 28 februari 2022, worden de woorden ", de
budget" sont insérés entre les mots "affaires juridiques" et les mots directeur planning en budget" ingevoegd tussen de woorden "juridische
"et les membres du personnel". zaken" en de woorden "en de personeelsleden".

Art. 26.Dans le livre IV, titre 2, chapitre 1er, du même Code, inséré

Art. 26.In het boek IV, titel 2, hoofdstuk 1, van hetzelfde Wetboek,

par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2
l'intitulé de la sous-section 9 est remplacé par ce qui suit: mei 2019, wordt het opschrift van onderafdeling 9 vervangen als volgt:
"Chapitre 2. Commission consultative spéciale Concurrence". "Hoofdstuk 2. Bijzondere raadgevende commissie Mededinging".

Art. 27.Après le titre 2, qui contiendra les actuels articles IV.16 à

Art. 27.Na titel 2, die de huidige artikelen IV.16 tot IV.38 zal

IV.38 du livre IV du même Code, il est inséré, après l'article IV.38, bevatten, van boek IV van hetzelfde Wetboek, wordt, na artikel IV.38,
un titre 3, qui contiendra les articles IV.39 à IV.95, intitulé "Titre een titel 3 ingevoegd, die de artikelen IV.39 tot IV.95 zal bevatten,
3. Application du droit de la concurrence". luidende "Titel 3. Handhaving van het mededingingsrecht".

Art. 28.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27,

Art. 28.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel

l'intitulé de la section 2 est remplacé par ce qui suit: 27, wordt het opschrift van afdeling 2 vervangen als volgt:
"Chapitre 1er. Procédures et décisions". "Hoofdstuk 1. Procedures en beslissingen".

Art. 29.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27,

Art. 29.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel

l'intitulé de la sous-section 1re est remplacé par ce qui suit: 27, wordt het opschrift van onderafdeling 1 vervangen als volgt:
"Section 1re. Procédure d'instruction". "Afdeling 1. Onderzoeksprocedure".

Art. 30.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27,

Art. 30.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel

l'intitulé de la sous-section 2 est remplacé par ce qui suit: 27, wordt het opschrift van onderafdeling 2 vervangen als volgt:
"Section 2. Règles d'instruction particulières relatives aux "Afdeling 2. Bijzondere onderzoeksregels inzake inbreuken op het
infractions au droit de la concurrence et au non-respect des mededingingsrecht en niet-naleving van beslissingen".
décisions".

Art. 31.A l'article IV.46, § 1er, du même Code, inséré par la loi du

Art. 31.In artikel IV.46, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij

3 avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, les modifications de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2 mei 2019, worden
suivantes sont apportées: de volgende wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit: 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt:
"Lorsque l'auditeur estime que la plainte, la requête, l'injonction ou "Ingeval de auditeur de klacht, het verzoek, de injunctie, of het
ambtshalve onderzoek, gegrond acht, deelt hij, na advies van de
l'instruction d'office, est fondée, il informe, après avis de auditeur-adviseur, de betrokken partijen mee welke gemotiveerde
l'auditeur-conseiller, les parties concernées des griefs motivés grieven hij jegens hen aanhoudt en brengt hen ter kennis dat zij op
retenus contre elles, et les informe qu'elles peuvent consulter le het secretariaat inzage kunnen nemen van het onderzoeksdossier zoals
dossier d'instruction, tel qu'il est constitué au moment de la het is samengesteld op het ogenblik van de mededeling van de grieven
communication des griefs, auprès du secrétariat et en obtenir une en tegen betaling een elektronische kopie ervan kunnen krijgen. Hij
copie électronique moyennant paiement. Il leur donne un délai d'au geeft hun een termijn van ten minste twee maanden om op de grieven te
moins deux mois pour répondre aux griefs et déposer leurs pièces au antwoorden en hun stukken in te dienen bij het secretariaat. De
secrétariat. L'auditeur peut prolonger ce délai à la demande motivée auditeur kan deze termijn verlengen op gemotiveerd verzoek van een
d'une partie concernée."; betrokken partij.";
2° l'alinéa 2 est abrogé. 2° het tweede lid wordt opgeheven.

Art. 32.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27,

Art. 32.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel

l'intitulé de la sous-section 3 est remplacé par ce qui suit: 27, wordt het opschrift van onderafdeling 3 vervangen als volgt:
"Section 3. Décision en matière d'infractions au droit de la "Afdeling 3. Beslissing inzake inbreuken op het mededingingsrecht en
concurrence et de non-respect des décisions". niet-naleving van beslissingen".

Art. 33.A l'article IV.49, § 3, du même Code, inséré par la loi du 3

Art. 33.In artikel IV.49, § 3, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij

avril 2013, remplacé par la loi du 2 mai 2019 et modifié par la loi du de wet van 3 april 2013, vervangen bij de wet van 2 mei 2019 en
28 février 2022, les modifications suivantes sont apportées: gewijzigd bij de wet van 28 februari 2022, worden de volgende
wijzigingen aangebracht:
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit: 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt:
"Les parties concernées disposent d'un délai d'un mois à partir du "De betrokken partijen beschikken over een termijn van één maand vanaf
jour de la transmission d'une copie de la proposition de décision pour de dag van de verzending van een kopie van het voorstel van beslissing
déposer au secrétariat leurs observations écrites et les pièces om hun schriftelijke opmerkingen en de stukken die zij aan het
qu'elles désirent ajouter au dossier de procédure, avec communication proceduredossier wensen toe te voegen, in te dienen op het
à l'auditeur le même jour."; secretariaat, met mededeling aan de auditeur op dezelfde dag.";
2° l'alinéa 2 est abrogé. 2° het tweede lid wordt opgeheven.

Art. 34.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27,

Art. 34.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel

l'intitulé de la sous-section 3/1 est remplacé par ce qui suit: 27, wordt het opschrift van onderafdeling 3/1 vervangen als volgt:
"Section 4. Programme de clémence". "Afdeling 4. Clementieregeling".

Art. 35.Dans l'article IV.54, § 4, alinéa 1er, 3°, a), du même Code,

Art. 35.In artikel IV.54, § 4, eerste lid, 3°, a), van hetzelfde

inséré par la loi du 3 avril 2013 et remplacé par la loi du 28 février Wetboek, ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet
2022, les mots "fournir à l'Autorité belge de la concurrence, sans van 28 februari 2022, worden de woorden "de Belgische
délai et dans sa déclaration effectuée en vue d'obtenir la clémence, Mededingingsautoriteit prompt en in zijn clementieverklaring, alle
tous les renseignements et éléments de preuve pertinents" sont relevante informatie en bewijsmateriaal verschaffen" vervangen door de
remplacés par les mots "fournir à l'Autorité belge de la concurrence, woorden "de Belgische Mededingingsautoriteit prompt zijn
sans délai, sa déclaration effectuée en vue d'obtenir la clémence, clementieverklaring, alsook alle relevante informatie en
bewijsmateriaal verschaffen".
ainsi que tous les renseignements et éléments de preuve pertinents".

Art. 36.Artikel IV.54/4, § 2, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

Art. 36.L'article IV.54/4, § 2, du même Code, inséré par la loi du 28

wet van 28 februari 2022, wordt aangevuld met een lid, luidende:
février 2022, est complété par un alinéa rédigé comme suit: "Teneinde te kunnen genieten van de immuniteit dient de
"Afin de bénéficier de l'immunité, le demandeur d'immunité doit immuniteitsverzoeker actief samen te werken met de Belgische
Mededingingsautoriteit."
coopérer activement avec l'Autorité belge de la concurrence."

Art. 37.Artikel IV.54/5 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

Art. 37.L'article IV.54/5 du même Code, inséré par la loi du 28

van 28 februari 2022, wordt vervangen als volgt:
février 2022, est remplacé par ce qui suit:
"Art. IV.54/5. Les demandes de clémence et les demandes d'immunité, "Art. IV.54/5. De clementieverzoeken en de immuniteitsverzoeken
ainsi que les décisions de clémence et d'immunité du président, font evenals de clementie- en immuniteitsbeslissingen van de voorzitter
partie du dossier d'instruction et du dossier de procédure. Les autres maken deel uit van het onderzoeks- en proceduredossier. De andere
parties concernées ont accès aux demandes de clémence et aux demandes betrokken partijen krijgen inzage in de clementieverzoeken en de
d'immunité, ainsi qu'aux décisions de clémence et d'immunité du immuniteitsverzoeken alsmede in de clementie- en
président, mais n'ont pas le droit de prendre une copie des immuniteitsbeslissingen van de voorzitter doch hebben niet het recht
déclarations effectuées en vue d'obtenir la clémence au sens de een kopie te nemen van de clementieverklaringen in de zin van artikel
l'article I.6, 27°, ainsi que des décisions y afférentes du président. I.6, 27°, noch van de daarmee samenhangende beslissingen van de
Le plaignant et les tiers intéressés n'ont pas accès aux demandes de voorzitter. De klager en de belanghebbende derden hebben geen toegang
clémence et aux demandes d'immunité, ni aux décisions du président y tot de clementieverzoeken en de immuniteitsverzoeken, noch tot de
afférentes, sauf conformément aux dispositions du livre XVII, titre 3, daarmee samenhangende beslissingen van de voorzitter behoudens
chapitre 3." overeenkomstig de bepalingen van boek XVII, titel 3, hoofdstuk 3."

Art. 38.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27,

Art. 38.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel

l'intitulé de la sous-section 4 est remplacé par ce qui suit: 27, wordt het opschrift van onderafdeling 4 vervangen als volgt:
"Section 5. Procédure en matière de transactions". "Afdeling 5. Procedure inzake schikkingen".

Art. 39.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27,

Art. 39.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel

l'intitulé de la sous-section 5 est remplacé par ce qui suit: 27, wordt het opschrift van onderafdeling 5 vervangen als volgt:
"Section 6. Règles d'instruction particulières en matière de concentrations". "Afdeling 6. Bijzondere onderzoeksregels inzake concentraties".

Art. 40.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27,

Art. 40.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel

l'intitulé de la sous-section 6 est remplacé par ce qui suit: 27, wordt het opschrift van onderafdeling 6 vervangen als volgt:
"Section 7. Décision en matière de concentrations". "Afdeling 7. Beslissing inzake concentraties".

Art. 41.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27,

Art. 41.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel

l'intitulé de la sous-section 7 est remplacé par ce qui suit: 27, wordt het opschrift van onderafdeling 7 vervangen als volgt:
"Section 8. Instruction et décision au cours d'une procédure "Afdeling 8. Onderzoek en beslissing tijdens een vereenvoudigde
simplifiée en matière de concentrations". procedure bij concentraties".

Art. 42.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27,

Art. 42.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel

l'intitulé de la sous-section 8 est remplacé par ce qui suit: 27, wordt het opschrift van onderafdeling 8 vervangen als volgt:
"Section 9. Mesures provisoires". "Afdeling 9. Voorlopige maatregelen".

Art. 43.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27,

Art. 43.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel

l'intitulé de la sous-section 9 est remplacé par ce qui suit: 27, wordt het opschrift van onderafdeling 9 vervangen als volgt:
"Section 10. Notification et publication". "Afdeling 10. Kennisgeving en bekendmaking".

Art. 44.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27,

Art. 44.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel

l'intitulé de la sous-section 10 est remplacé par ce qui suit: 27, wordt het opschrift van onderafdeling 10 vervangen als volgt:
"Section 11. Coopération avec la Commission européenne et les "Afdeling 11. Samenwerking met de Europese Commissie en de
autorités de concurrence des autres Etats membres de l'Union mededingingsautoriteiten van de andere lidstaten van de Europese
européenne". Unie".

Art. 45.L'article IV.78/1 du même Code, inséré par la loi du 28

Art. 45.Artikel IV.78/1 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet

février 2022, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est van 28 februari 2022, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal
complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit: vormen, wordt aangevuld met een paragraaf 2, luidende:
" § 2. L'auditeur général, l'auditeur ou le Collège de la concurrence " § 2. De auditeur-generaal, de auditeur of het Mededingingscollege
procède, selon le cas, aux communications visées à l'article 38, doet, naargelang het geval, de kennisgevingen bedoeld in artikel 38,
paragraphes 2 et 3, du règlement (UE) 2022/1925." leden 2 en 3, van Verordening (EU) 2022/1925."

Art. 46.Dans le titre 3, dont l'intitulé est inséré par l'article 27,

Art. 46.In titel 3, waarvan het opschrift is ingevoegd bij artikel

l'intitulé de la section 3 est remplacé par ce qui suit: 27, wordt het opschrift van afdeling 3 vervangen als volgt:
"Section 12. Amendes administratives et astreintes". "Afdeling 12. Administratieve geldboeten en dwangsommen".

Art. 47.Dans l'article IV.89 du même Code, inséré par la loi du 3

Art. 47.In artikel IV.89, tweede lid, van hetzelfde Wetboek,

avril 2013 et remplacé par la loi du 2 mai 2019, l'alinéa 2 est ingevoegd bij de wet van 3 april 2013 en vervangen bij de wet van 2
complété par les mots "et du ministre". mei 2019, worden de woorden "en de minister" ingevoegd tussen de
woorden "de Belgische Mededingingsautoriteit" en de woorden "kennis

Art. 48.Dans l'article IV.90, § 2, alinéa 5, du même Code, inséré par

van de beroepen".

Art. 48.In artikel IV.90, § 2, vijfde lid, van hetzelfde Wetboek,

la loi du 3 avril 2013, remplacé par la loi du 2 mai 2019 et modifié ingevoegd bij de wet van 3 april 2013, vervangen bij de wet van 2 mei
par la loi du 28 février 2022, les mots "au titre 2, chapitre 1er, 2019 en gewijzigd bij de wet van 28 februari 2022, worden de woorden
section 2, sous-sections 5 et 6," sont remplacés par les mots "aux "in titel 2, hoofdstuk 1, afdeling 2, onderafdelingen 5 en 6,"
sections 6 et 7 du chapitre 1er du titre 3". vervangen door de woorden "in afdelingen 6 en 7 van hoofdstuk 1 van

Art. 49.Après l'article IV.95 du titre 3, dont l'intitulé est inséré

titel 3".

Art. 49.Na artikel IV.95 van titel 3, waarvan het opschrift is

par l'article 27, il est inséré un nouveau titre 4 intitulé "Titre 4. ingevoegd bij artikel 27, wordt een nieuwe titel 4 ingevoegd, luidende
Application du règlement (UE) 2022/1925". "Titel 4. Toepassing van Verordening (EU) 2022/1925".

Art. 50.Dans le titre 4 inséré par l'article 49, il est inséré un

Art. 50.In titel 4, ingevoegd bij artikel 49, wordt een artikel IV.96

article IV.96 rédigé comme suit: ingevoegd, luidende:
"Art. IV.96. § 1er. L'auditeur général peut décider d'ouvrir une "Art. IV.96. § 1. De auditeur-generaal kan beslissen een onderzoek
enquête au sens de l'article 38, paragraphe 7, du règlement (UE) zoals bedoeld in artikel 38, lid 7, van Verordening (EU) 2022/1925 te
2022/1925 concernant le non-respect des articles 5, 6 et 7 du même openen naar de niet-naleving van de artikelen 5, 6 en 7 van dezelfde
règlement sur le territoire belge. Conformément à l'article IV.27, §§ Verordening op het Belgische grondgebied. Overeenkomstig artikel
2 et 3, il désigne un membre de personnel de l'auditorat qui est IV.27, §§ 2 en 3, wijst hij een personeelslid van het auditoraat aan
chargé en tant qu'auditeur de la direction journalière de l'enquête, als auditeur die met de dagelijkse leiding van het onderzoek wordt
et une équipe d'enquête chargée de l'enquête sous sa direction belast en een onderzoeksteam dat met het onderzoek is belast onder
générale et la direction journalière de l'auditeur. zijn algemene leiding en de dagelijkse leiding van de auditeur.
L'auditeur et les membres du personnel de l'Autorité belge de la De auditeur en de personeelsleden van de Belgische
concurrence peuvent, dans le cadre de l'enquête, appliquer les Mededingingsautoriteit kunnen in het kader van het onderzoek
articles IV.40 à IV.40/5. toepassing maken van de artikelen IV.40 tot IV.40/5.
§ 2. Une fois l'enquête clôturée, l'auditeur général en communique les § 2. Zodra het onderzoek is afgesloten, deelt de auditeur-generaal de
résultats à la Commission européenne." bevindingen mee aan de Europese Commissie."

Art. 51.Dans le même titre 4, il est inséré un article IV.97 rédigé

Art. 51.In dezelfde titel 4 wordt een artikel IV.97 ingevoegd,

comme suit: luidende:
"Art. IV.97. Les membres du personnel de l'Autorité belge de la "Art. IV.97. De daartoe door de auditeur-generaal aangewezen
concurrence désignés à cet effet par l'auditeur général sont chargés personeelsleden van de Belgische Mededingingsautoriteit worden belast
de missions d'assistance, en application des articles 21, paragraphe met de bijstandstaken met toepassing van de artikelen 21, lid 5, 22,
5, 22, paragraphe 2, 23, paragraphe 3, et 26, paragraphe 2, du lid 2, 23, lid 3, en 26, lid 2, van Verordening (EU) 2022/1925.
règlement (UE) 2022/1925.
En outre, ils peuvent apporter leur soutien à la Commission européenne Daarnaast kunnen zij de Europese Commissie steun verlenen bij haar
pour ses enquêtes de marché, conformément à l'article 16, paragraphe marktonderzoeken overeenkomstig de artikelen 16, lid 5, en 38, lid 6,
5, et à l'article 38, paragraphe 6, du règlement (UE) 2022/1925." van Verordening (EU) 2022/1925."

Art. 52.Dans le même titre 4, il est inséré un article IV.98 rédigé

Art. 52.In dezelfde titel 4 wordt een artikel IV.98 ingevoegd,

comme suit: luidende:
"Art. IV.98. Aux fins de l'application du règlement (UE) 2022/1925, le "Art. IV.98. Voor de toepassing van Verordening (EU) 2022/1925 hebben
président, l'auditeur-général et les membres du personnel de de voorzitter, de auditeur-generaal en de personeelsleden van de
l'Autorité belge de la concurrence sont habilités à communiquer à la Belgische Mededingingsautoriteit de bevoegdheid om alle gegevens,
Commission européenne et aux autorités nationales de concurrence, tout zowel van feitelijke als van juridische aard, met inbegrip van
élément de fait ou de droit, en ce compris des informations vertrouwelijke informatie, mee te delen aan de Europese Commissie en
confidentielles." aan de nationale mededingingsautoriteiten."

Art. 53.Dans le même titre 4, il est inséré un article IV.99 rédigé

Art. 53.In dezelfde titel 4 wordt een artikel IV.99 ingevoegd,

comme suit: luidende:
"Art. IV.99. La communication des pratiques ou comportements qui "Art. IV.99. De kennisgeving van praktijken of gedragingen die onder
tombent dans le champ d'application du règlement (UE) 2022/1925 est het toepassingsgebied vallen van Verordening (EU) 2022/1925 gebeurt
faite auprès de l'auditeur général en application de l'article 27, met toepassing van artikel 27, lid 1, van dezelfde Verordening aan de
paragraphe 1er, du même règlement. auditeur-generaal.
L'auditeur général a toute latitude en ce qui concerne les mesures De auditeur-generaal heeft een volledige discretionaire bevoegdheid
appropriées, et il n'est pas tenu de donner suite aux renseignements voor de keuze van passende maatregelen en is niet verplicht de
reçus. S'il estime que les informations reçues, sur la base de informatie in zijn overwegingen mee te nemen. Indien hij vaststelt dat
l'alinéa 1er, peuvent constituer un cas de non-conformité au règlement de ontvangen informatie, op grond van het eerste lid, mogelijkerwijs
(UE) 2022/1925, il les transmet à la Commission européenne." een geval van niet-naleving van Verordening (EU) 2022/1925 betreft,
geeft hij deze door aan de Europese Commissie."

Art. 54.Dans le même titre 4, il est inséré un article IV.100 rédigé

Art. 54.In dezelfde titel 4 wordt een artikel IV.100 ingevoegd,

comme suit: luidende:
"Art. IV.100. § 1er. L'auditeur général peut demander à la Commission "Art. IV.100. § 1. De auditeur-generaal kan de Europese Commissie
européenne d'ouvrir une enquête de marché conformément à l'article 41, verzoeken een marktonderzoek te openen overeenkomstig artikel 41,
paragraphes 1er, 2 et 3, du règlement (UE) 2022/1925. leden 1, 2 en 3, van Verordening (EU) 2022/1925.
Afin d'évaluer s'il existe des motifs raisonnables au sens des Om te beoordelen of er redelijke gronden zijn in de zin van voormelde
paragraphes précités de l'article 41 du règlement (UE) 2022/1925, leden van artikel 41 van Verordening (EU) 2022/1925, kan de
l'auditeur général peut, conformément à l'article IV.27, §§ 2 et 3, auditeur-generaal overeenkomstig artikel IV.27, §§ 2 en 3, een
désigner un membre du personnel de l'auditorat qui est chargé en tant personeelslid van het auditoraat als auditeur aanwijzen die met de
qu'auditeur de la direction journalière de l'enquête et désigner une dagelijkse leiding van het onderzoek wordt belast, en een
équipe d'enquête. Les articles IV.40 à IV.40/5 s'appliquent par onderzoeksteam samenstellen. De artikelen IV.40 tot IV.40/5 zijn van
analogie à l'enquête. overeenkomstige toepassing op het onderzoek.
§ 2. Si une autorité belge membre d'un réseau énuméré à l'article 40, § 2. Indien een Belgische autoriteit die lid is van een in artikel 40,
paragraphe 2, du règlement (UE) 2022/1925, un organisme public ou une autre institution publique spécifique chargé du contrôle ou de la surveillance d'un secteur économique estime qu'il y a lieu de demander à la Commission européenne d'ouvrir une enquête de marché, il le signale à l'auditeur général. Lorsque l'auditeur général estime qu'il y a lieu de demander d'ouvrir une enquête de marché en application du paragraphe 1er, alinéa 1er, il demande l'avis des autres autorités concernées avant de faire la demande. Les informations pertinentes, y compris les informations confidentielles, échangées entre l'Autorité belge de la concurrence et lid 2, van Verordening (EU) 2022/1925 opgesomd netwerk, een geëigende openbare instelling of ander overheidslichaam dat belast is met de controle of het toezicht op een economische sector, meent dat er redenen zijn om de Europese Commissie te verzoeken een marktonderzoek te openen, meldt deze dat aan de auditeur-generaal. Wanneer de auditeur-generaal redenen ziet om met toepassing van paragraaf 1, eerste lid, te verzoeken een marktonderzoek te openen, vraagt hij advies aan de andere betrokken autoriteiten alvorens het verzoek te doen. Relevante informatie, met inbegrip van vertrouwelijke informatie,
les autres instances concernées dans le cadre de l'application de uitgewisseld tussen de Belgische Mededingingsautoriteit en de andere
l'article 41 du règlement (UE) 2022/1925 peuvent uniquement l'être betrokken instanties in het kader van de toepassing van artikel 41 van
Verordening (EU) 2022/1925, kan alleen worden uitgewisseld met
dans le respect de l'article 36 de ce règlement et pour autant que inachtneming van artikel 36 van deze Verordening en voor zover dit
cela soit nécessaire et proportionné par rapport au but de la demande noodzakelijk en evenredig is met het doel van het verzoek om een
d'enquête de marché et à son suivi auprès de la Commission européenne. marktonderzoek en de follow-up daarvan met de Europese Commissie.
Lorsqu'une version non-confidentielle de l'information échangée est Indien beschikbaar wordt een niet-vertrouwelijke versie van de
disponible, elle est fournie, sur demande, par l'instance qui donne uitgewisselde informatie op verzoek verstrekt door de instantie die de
l'information à celle qui la reçoit." informatie verstrekt aan de instantie die de informatie ontvangt."

Art. 55.Dans le même titre 4, il est inséré un article IV.101 rédigé

Art. 55.In dezelfde titel 4 wordt een artikel IV.101 ingevoegd,

comme suit: luidende:
"Art. IV.101. L'Etat belge est représenté au sein du comité "Art. IV.101. De Belgische Staat wordt in het raadgevend comité
consultatif en matière de marchés numériques visé à l'article 50 du digitale markten, bedoeld in artikel 50 van Verordening (EU)
règlement (UE) 2022/1925 par l'Autorité belge de la concurrence, 2022/1925, vertegenwoordigd door de Belgische Mededingingsautoriteit,
elle-même représentée par son président, ou un membre de son Comité de die wordt vertegenwoordigd door haar voorzitter of een door hem
direction ou de son personnel désigné par lui. Il peut être accompagné aangewezen lid van het directiecomité of personeel. Hij kan worden
d'un représentant d'une ou de plusieurs autres autorités ou vergezeld door een vertegenwoordiger van een of meer andere
institutions ayant une expertise sur un sujet spécifique soumis au autoriteiten of instellingen met expertise over een specifiek
comité consultatif. Le cas échéant, ce représentant est invité par le onderwerp dat aan het raadgevend comité wordt voorgelegd. In
voorkomend geval wordt deze vertegenwoordiger door de voorzitter van
président de l'Autorité belge de la concurrence. de Belgische Mededingingsautoriteit uitgenodigd.
Pour les procédures consultatives dans le cadre de l'article 46 du Voor raadplegingsprocedures in het kader van artikel 46 van
règlement (UE) 2022/1925, le président invite un représentant du SPF Verordening (EU) 2022/1925 nodigt de voorzitter een vertegenwoordiger
Economie à participer au comité consultatif." van de FOD Economie uit om mee deel te nemen aan het raadgevend

Art. 56.Dans le même titre 4, il est inséré un article IV.102 rédigé

comité."

Art. 56.In dezelfde titel 4 wordt een artikel IV.102 ingevoegd,

comme suit: luidende:
"Art. IV.102. L'article IV.92 est également applicable aux "Art. IV.102. Artikel IV.92 is eveneens van toepassing op de
dispositions du titre 4 du présent livre." bepalingen van titel 4 van dit boek."
CHAPITRE 3. - Modification de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 HOOFDSTUK 3. - Wijziging van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008
sur les hôpitaux et autres établissements de soins op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen

Art. 57.L'article 2, § 3, de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur

Art. 57.Artikel 2, § 3, van de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op

les hôpitaux et autres établissements de soins, inséré par la loi du de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, ingevoegd bij de
29 mars 2021, est remplacé par ce qui suit: wet van 29 maart 2021, wordt vervangen als volgt:
" § 3. Sans préjudice de la compétence de l'Union européenne et, en " § 3. Onverminderd de bevoegdheid van de Europese Unie en, in het
particulier, du règlement (CE) n° 139/2004 du Conseil du 20 janvier bijzonder, Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad van 20 januari
2004 relatif au contrôle des concentrations entre entreprises, la 2004 betreffende de controle op concentraties van ondernemingen, zijn
constitution d'un réseau hospitalier clinique locorégional et toute de oprichting van een locoregionaal klinisch ziekenhuisnetwerk en elke
modification ultérieure de sa composition, ainsi que les latere wijziging van de samenstelling ervan, evenals de concentraties
concentrations entre hôpitaux agréés au sens de la présente loi ne tussen ziekenhuizen, erkend in de zin van deze wet, niet onderworpen
sont pas soumises au contrôle préalable des concentrations institué aan het voorafgaande toezicht op concentraties zoals ingesteld door
par le livre IV, titre 1er, chapitre 2, du Code de droit économique. boek IV, titel 1, hoofdstuk 2, van het Wetboek van economisch recht.
Par dérogation à l'alinéa 1er, les concentrations entre hôpitaux In afwijking van het eerste lid blijven concentraties tussen erkende
agréés au sens de la présente loi restent soumises au contrôle ziekenhuizen in de zin van deze wet onderworpen aan het voorafgaande
préalable des concentrations institué par le livre IV, titre 1er, toezicht op concentraties zoals ingesteld door boek IV, titel 1,
chapitre 2, du Code de droit économique lorsque, par dérogation à hoofdstuk 2, van het Wetboek van economisch recht wanneer, in
l'article IV.7 du même Code, les hôpitaux agréés concernés totalisent afwijking van artikel IV.7 van hetzelfde Wetboek, de betrokken erkende
ensemble en Belgique un chiffre d'affaires, déterminé selon les ziekenhuizen samen in België een omzet, bepaald volgens de in artikel
critères visés à l'article IV.8 du même Code, de plus de 900 millions IV.8 van hetzelfde Wetboek bedoelde criteria, van meer dan 900 miljoen
d'euros, et qu'au moins deux des hôpitaux agréés concernés réalisent euro bereiken en ten minste twee van de betrokken erkende ziekenhuizen
chacun en Belgique un chiffre d'affaires d'au moins 250 millions elk in België een omzet halen van ten minste 250 miljoen euro."
d'euros." CHAPITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 21 mai 2013 fixant le HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 21 mei 2013
statut des membres du comité de direction et des assesseurs de tot vaststelling van het statuut van de leden van het directiecomité
l'Autorité belge de la Concurrence en de assessoren van de Belgische Mededingingsautoriteit

Art. 58.Dans l'article 4, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 21 mai

Art. 58.In artikel 4, eerste lid, van het koninklijk besluit van 21

2013 fixant le statut des membres du comité de direction et des mei 2013 tot vaststelling van het statuut van de leden van het
assesseurs de l'Autorité belge de la concurrence, modifié par l'arrêté directiecomité en de assessoren van de Belgische
royal du 3 juillet 2022, les mots "le directeur des affaires Mededingingsautoriteit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3
juli 2022, worden de woorden "de directeur juridische zaken en de
juridiques et le directeur des affaires économiques" sont remplacés directeur economische zaken" vervangen door de woorden "de directeur
par les mots "le directeur des affaires juridiques, le directeur des juridische zaken, de directeur economische zaken en de directeur
affaires économiques et le directeur du planning et du budget". planning en budget".
CHAPITRE 5. - Modifications de l'arrêté royal du 21 mai 2013 fixant le HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 21 mei 2013
programme et les modalités précises de l'examen d'aptitude houdende vaststelling van het programma en de nadere regels van het
professionnelle en vue de la nomination des membres du comité de examen inzake beroepsbekwaamheid met het oog op de benoeming van de
direction et des assesseurs de l'Autorité belge de la Concurrence leden van het directiecomité en van de assessoren van de Belgische
Mededingingsautoriteit

Art. 59.L'article 2 de l'arrêté royal du 21 mai 2013 fixant le

Art. 59.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 mei 2013 houdende

programme et les modalités précises de l'examen d'aptitude vaststelling van het programma en de nadere regels van het examen
professionnelle en vue de la nomination des membres du comité de inzake beroepsbekwaamheid met het oog op de benoeming van de leden van
direction et des assesseurs de l'Autorité belge de la concurrence est het directiecomité en van de assessoren van de Belgische
complété par les 3° à 5° rédigés comme suit: Mededingingsautoriteit wordt aangevuld met de bepalingen onder 3° tot 5°, luidende:
"3° une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle de l'anglais; "3° een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Engels;
4° pour les candidats du rôle linguistique français, une épreuve orale 4° voor de kandidaten van de Franse taalrol, een mondelinge proef
portant sur la connaissance fonctionnelle du néerlandais; omtrent de functionele kennis van het Nederlands;
5° pour les candidats du rôle linguistique néerlandais, une épreuve 5° voor de kandidaten van de Nederlandse taalrol, een mondelinge proef
orale portant sur la connaissance fonctionnelle du français." omtrent de functionele kennis van het Frans."

Art. 60.L'article 3 du même arrêté est complété par les 3° à 5°

Art. 60.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

rédigés comme suit: bepalingen onder 3° tot 5°, luidende:
"3° une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle de l'anglais; "3° een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Engels;
4° pour les candidats du rôle linguistique français, une épreuve orale 4° voor de kandidaten van de Franse taalrol, een mondelinge proef
portant sur la connaissance fonctionnelle du néerlandais; omtrent de functionele kennis van het Nederlands;
5° pour les candidats du rôle linguistique néerlandais, une épreuve 5° voor de kandidaten van de Nederlandse taalrol, een mondelinge proef
omtrent de functionele kennis van het Frans."
orale portant sur la connaissance fonctionnelle du français."

Art. 61.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit

Art. 61.Dans le même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 8 juillet

van 8 juli 2020, wordt een artikel 3/1 ingevoegd, luidende:
2020, il est inséré un article 3/1 rédigé comme suit:
"

Art. 3/1.L'examen d'aptitude professionnelle pour la fonction de

"

Art. 3/1.Het bekwaamheidsexamen voor de functie van directeur

directeur du planning et du budget comporte les épreuves suivantes: 1° une épreuve orale et/ou écrite portant sur les connaissances techniques et l'expérience relatives à la comptabilité, le budget et les finances, la gestion des ressources humaines, le droit social, la logistique, la gestion des technologies de l'information et la communication, et sur la compréhension du fonctionnement des autorités publiques fédérales; 2° une épreuve orale et/ou écrite portant sur l'expérience utile pour exercer la fonction; 3° une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle de l'anglais; 4° pour les candidats du rôle linguistique français, une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle du néerlandais; 5° pour les candidats du rôle linguistique néerlandais, une épreuve orale portant sur la connaissance fonctionnelle du français." planning en budget omvat de volgende proeven: 1° een mondelinge en/of schriftelijke proef omtrent de technische kennis en ervaring inzake boekhouding, begroting en financiën, personeelsbeheer, sociaal recht, logistiek, beheer op vlak van informatietechnologie en communicatie, en inzicht in de werking van de federale overheidsinstellingen; 2° een mondelinge en/of schriftelijke proef omtrent de nuttige ervaring voor het uitoefenen van het ambt; 3° een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Engels; 4° voor de kandidaten van de Franse taalrol, een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Nederlands; 5° voor de kandidaten van de Nederlandse taalrol, een mondelinge proef omtrent de functionele kennis van het Frans."
CHAPITRE 6. - Disposition finale HOOFDSTUK 6. - Slotbepaling

Art. 62.Le Roi peut modifier, compléter, remplacer ou abroger les

Art. 62.De Koning kan de bepalingen van de koninklijke besluiten,

dispositions des arrêtés royaux modifiées par les dispositions des chapitres 4 et 5 de la présente loi. gewijzigd door de bepalingen van de hoofdstukken 4 en 5 van deze wet, wijzigen, aanvullen, vervangen of opheffen.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Bruxelles, le 29 mars 2024. Brussel, 29 maart 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants: (1) Kamer van volksvertegenwoordigers :
(www.lachambre.be) (www.dekamer.be)
Documents : 55-3813 (2023-2024) Stukken : 55-3813 (2023/2024)
Compte rendu intégral : 28 mars 2024 Integraal Verslag : 28 maart 2024
^