← Retour vers "Loi modifiant la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux "
Loi modifiant la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux | Wet tot wijziging van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
29 MARS 2018. - Loi modifiant la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 29 MAART 2018. - Wet tot wijziging van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Dans l'article 257quinquies/11 de la loi du 7 décembre 1998 |
Art. 2.In artikel 257quinquies/11 van de wet van 7 december 1998 tot |
organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, | organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op |
inséré par la loi du 21 avril 2016, le deuxième tiret est complété par | twee niveaus, ingevoegd bij de wet van 21 april 2016, wordt het tweede |
les mots ", l'article 257quinquies/2 ne s'applique pas dans les | gedachtestreepje aangevuld met de woorden ", artikel 257quinquies/2 is |
circonstances visées à l'article 257quinquies/17". | niet van toepassing in de omstandigheden bedoeld in artikel 257quinquies/17". |
Art. 3.Dans le titre VIII, chapitre VI, de la même loi, il est inséré |
Art. 3.In titel VIII, hoofdstuk VI, van dezelfde wet wordt een |
un article 257quinquies/17 rédigé comme suit : | artikel 257quinquies/17 ingevoegd, luidende : |
"Art.257quinquies/17. Pour les fusions volontaires et autres | "Art. 257quinquies/17. Voor vrijwillige samensmeltingen en andere |
modifications des frontières des zones de police qui, en même temps, | wijzigingen van de grenzen van de politiezones welke tegelijkertijd |
sont associées à une ou plusieurs fusions de communes, les règles | zijn gekoppeld aan één of meerdere samenvoegingen van gemeenten, |
spécifiques suivantes sont applicables jusqu'au 1er janvier 2019, soit | gelden tot 1 januari 2019, zijnde de datum van instelling van de |
la date de l'institution de la nouvelle zone de police : | nieuwe politiezone, de volgende specifieke regels : |
- les articles 91/3 et 91/13 relatifs à l'élection des membres du | - de artikelen 91/3 en 91/13 betreffende de verkiezing van de leden |
conseil de police de la nouvelle zone de police ne sont pas | van de politieraad van de nieuwe politiezone zijn niet van toepassing, |
d'application, de même que les articles 91/6 et 91/13 concernant | alsmede de artikelen 91/6 en 91/13 betreffende de uitoefening van de |
l'exercice des compétences du collège de police; | bevoegdheden van het politiecollege; |
- par dérogation à l'article 257quinquies/4 et jusqu'à l'institution | - in afwijking van artikel 257quinquies/4 en tot de instelling van de |
de la nouvelle zone de police, les compétences accordées au conseil de | nieuwe politiezone worden de bevoegdheden toegekend aan de politieraad |
police visées aux articles 91/3 et 257quinquies/2 seront conjointement | bedoeld in de artikelen 91/3 en 257quinquies/2 gezamenlijk uitgeoefend |
exercées par tous les conseils communaux concernés; | door alle betrokken gemeenteraden; |
- par dérogation à l'article 257quinquies/4 et jusqu'à l'institution | - in afwijking van artikel 257quinquies/4 en tot de instelling van de |
de la nouvelle zone de police, les compétences accordées au collège de | nieuwe politiezone worden de bevoegdheden toegekend aan het |
police visées à l'article 91/6 seront conjointement exercées par tous | politiecollege bedoeld in artikel 91/6, gezamenlijk uitgeoefend door |
les bourgmestres concernés.". | alle betrokken burgemeesters.". |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 4.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 29 mars 2018. | Gegeven te Brussel, 29 maart 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) : | (www.dekamer.be) : |
Documents : 54-2945 - 2017/2018 | Stukken : 54-2945 - 2017/2018 |
Compte rendu intégral : 22 mars 2018 | Integraal verslag : 22 maart 2018 |