Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 29/05/2013
← Retour vers "Loi portant modification de l'article 30 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques. - Traduction allemande "
Loi portant modification de l'article 30 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques. - Traduction allemande Wet houdende wijziging van artikel 30 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 29 MAI 2013. - Loi portant modification de l'article 30 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 29 mai 2013 portant modification de l'article 30 de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques (Moniteur belge FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 29 MEI 2013. - Wet houdende wijziging van artikel 30 van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 29 mei 2013 houdende wijziging van artikel 30 van de wet van 13 juni 2005
du 10 juin 2013). betreffende de elektronische communicatie (Belgisch Staatsblad van 10
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction juni 2013). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE
29. MAI 2013 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 30 des Gesetzes vom 29. MAI 2013 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 30 des Gesetzes vom
13. Juni 2005 über die elektronische Kommunikation 13. Juni 2005 über die elektronische Kommunikation
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 30 § 1/1 Absatz 3 des Gesetzes vom 13. Juni 2005 über Art. 2 - Artikel 30 § 1/1 Absatz 3 des Gesetzes vom 13. Juni 2005 über
die elektronische Kommunikation, eingefügt durch das Gesetz vom 15. die elektronische Kommunikation, eingefügt durch das Gesetz vom 15.
März 2010, wird durch eine Nummer 4 mit folgendem Wortlaut ergänzt: März 2010, wird durch eine Nummer 4 mit folgendem Wortlaut ergänzt:
"4. 25.000 EUR pro MHz und Monat für das Frequenzband 790-862 MHz." "4. 25.000 EUR pro MHz und Monat für das Frequenzband 790-862 MHz."
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 29. Mai 2013 Gegeben zu Brüssel, den 29. Mai 2013
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Vizepremierminister und Minister der Wirtschaft, der Verbraucher Der Vizepremierminister und Minister der Wirtschaft, der Verbraucher
und der Nordsee und der Nordsee
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Die Ministerin der Justiz Die Ministerin der Justiz
Frau A. TURTELBOOM Frau A. TURTELBOOM
^