Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 29/04/2013
← Retour vers "Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en vue d'étendre la conciliation fiscale aux demandes de dégrèvement d'office. - Traduction allemande "
Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en vue d'étendre la conciliation fiscale aux demandes de dégrèvement d'office. - Traduction allemande Wet tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, teneinde de fiscale bemiddeling uit te breiden tot verzoeken tot ambtshalve ontheffing. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 29 AVRIL 2013. - Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en vue d'étendre la conciliation fiscale aux demandes de dégrèvement d'office. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 29 avril 2013 modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en vue d'étendre la conciliation fiscale aux demandes de dégrèvement FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 29 APRIL 2013. - Wet tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, teneinde de fiscale bemiddeling uit te breiden tot verzoeken tot ambtshalve ontheffing. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 29 april 2013 tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, teneinde de fiscale bemiddeling uit te breiden tot verzoeken tot
d'office (Moniteur belge du 10 mai 2013). ambtshalve ontheffing (Belgisch Staatsblad van 10 mei 2013).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN
29. APRIL 2013 - Gesetz zur Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches 29. APRIL 2013 - Gesetz zur Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches
1992 im Hinblick auf die Ausdehnung der Steuerschlichtung auf Anträge 1992 im Hinblick auf die Ausdehnung der Steuerschlichtung auf Anträge
auf Nachlass von Amts wegen auf Nachlass von Amts wegen
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 376quinquies des Einkommensteuergesetzbuches 1992, Art. 2 - Artikel 376quinquies des Einkommensteuergesetzbuches 1992,
eingefügt durch das Gesetz vom 25. April 2007, wird wie folgt eingefügt durch das Gesetz vom 25. April 2007, wird wie folgt
abgeändert: abgeändert:
1. In § 1 werden zwischen den Wörtern « Widerspruch eingelegt worden » 1. In § 1 werden zwischen den Wörtern « Widerspruch eingelegt worden »
und den Wörtern «, kann der » die Wörter « oder ist die Anwendung von und den Wörtern «, kann der » die Wörter « oder ist die Anwendung von
Artikel 376 beantragt worden » eingefügt. Artikel 376 beantragt worden » eingefügt.
2. In § 2 werden nach den Wörtern « über den Widerspruch » jeweils die 2. In § 2 werden nach den Wörtern « über den Widerspruch » jeweils die
Wörter « oder über die Anwendung von Artikel 376 » eingefügt. Wörter « oder über die Anwendung von Artikel 376 » eingefügt.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 29. April 2013 Gegeben zu Brüssel, den 29. April 2013
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Finanzen Der Minister der Finanzen
K. GEENS K. GEENS
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Die Ministerin der Justiz Die Ministerin der Justiz
Frau A. TURTELBOOM Frau A. TURTELBOOM
^