Loi créant les centres 112 et l'agence 112 | Wet houdende oprichting van de 112-centra en het agentschap 112 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 29 AVRIL 2011. - Loi créant les centres 112 et l'agence 112 (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 29 APRIL 2011. - Wet houdende oprichting van de 112-centra en het agentschap 112 (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
CHAPITRE 2. - Définitions | HOOFDSTUK 2. - Definities |
Art. 2.Au sens de la présente loi, il faut entendre par : |
Art. 2.In deze wet wordt verstaan onder : |
1° appels urgents : les appels vocaux et non vocaux, par transfert de | 1° noodoproepen : de gesproken en niet-gesproken oproepen, door |
texte ou de données informatiques, formés pour obtenir une | overdracht van tekst of informaticagegevens, gevormd om de dringende |
intervention urgente d'un service de secours; | interventie van een hulpdienst te bekomen; |
2° services de secours : la police intégrée au sens de la loi du 7 | 2° hulpdiensten : de geïntegreerde politie in de zin van de wet van 7 |
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à | december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
deux niveaux, les services opérationnels de la sécurité civile au sens | gestructureerd op twee niveaus, de operationele diensten van de |
de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, l'aide | civiele veiligheid in de zin van de wet van 15 mei 2007 betreffende de |
civiele veiligheid, de dringende geneeskundige hulpverlening in de zin | |
médicale urgente au sens de la loi du 8 juillet 1964 concernant l'aide | van de wet van van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige |
médicale urgente; | hulpverlening; |
3° traitement des appels urgents : le calltaking et le dispatching; | 3° behandeling van de noodoproepen : de calltaking en de dispatching |
4° calltaking : la prise d'appel aux services de secours qui comprend | van de oproepen; 4° calltaking : het aannemen van oproepen naar de hulpdiensten, |
l'écoute des appels, le tri des appels, la collecte des informations | hetgeen het beluisteren van de oproepen, het sorteren van de oproepen, |
het verzamelen van geografische informatie en informatie betreffende | |
géographiques et des informations relatives à la situation de | de situatie van de oproeper en eventuele slachtoffers, de eerste |
l'appelant et des victimes éventuelles, la première analyse des | analyse van de noden en de initiële bepaling van de graad van |
besoins et la détermination initiale du niveau d'urgence; | dringendheid omvat; |
5° dispatching : la désignation des services d'intervention, la | 5° dispatching : de aanduiding van de interventiediensten, het |
transmission de l'intervention à ces services, le suivi en temps réel | doorgeven van de interventie aan deze diensten, de opvolging in reële |
de l'exécution de l'intervention, et, si nécessaire, l'appui en | tijd van de uitvoering van de interventie, en, indien nodig, de |
communication et en information aux services de secours; | ondersteuning op het vlak van communicatie en informatie van de |
6° régulation médicale : l'ensemble des processus décisionnels, | hulpdiensten; 6° medische regulatie : het geheel van beslissingsprocedures, |
protocoles et règles de fonctionnement, édictés par le ministre de la | protocollen en werkingsregels, uitgevaardigd door de minister van |
Santé Publique ou par ses délégués, visant à optimaliser la gestion | Volksgezondheid of zijn afgevaardigden, die het optimaliseren van het |
des appels à caractère médical et des réponses qui y sont apportées; | beheer van de oproepen met medisch karakter en de antwoorden die |
daarop gegeven worden beogen; | |
7° centres 112 : la structure organisationnelle dans laquelle les | 7° 112-centra : de organisatiestructuur waarin de hulpdiensten van de |
services de secours des disciplines médicale, policière et de sécurité | medische discipline, de politie en de civiele veiligheid de oproepen, |
civile traitent les appels destinés aux services de secours; | die bestemd zijn voor de hulpdiensten, behandelen; |
8° agence 112 : l'agence 112 des appels aux services de secours. | 8° agentschap 112 : het agentschap 112 van de oproepen tot de hulpdiensten. |
CHAPITRE 3. - Les centres 112 | HOOFDSTUK 3. - De 112-centra |
Art. 3.Les centres 112 assurent en permanence le traitement des |
Art. 3.De 112-centra verzekeren permanent de behandeling van de |
appels urgents aux numéros 100, 101 et 112 pour l'aide médicale | noodoproepen naar de nummers 100, 101 en 112 voor de dringende |
urgente et les services de sécurité civile et la police intégrée. | medische hulp en de diensten van de civiele veiligheid en de geïntegreerde politie. |
Tout appel urgent aux numéros 100, 101 et 112 pour l'aide médicale | Elke noodoproep naar de nummers 100, 101 en 112 om dringende medische |
urgente et les services de sécurité civile et la police intégrée | hulp te verkrijgen alsook naar de diensten van de civiele veiligheid |
traité par les centres 112 doit pouvoir être traité au moins dans les | en de geïntegreerde politie, die door de 112-centra wordt behandeld, |
trois langues nationales et en anglais, conformément aux conditions, | moet kunnen worden verwerkt in ten minste de drie landstalen en het |
Engels, overeenkomstig de door de Koning, bij een besluit vastgesteld | |
critères de qualité et modalités fixés par le Roi, par arrêté délibéré | na overleg in de Ministerraad bepaalde voorwaarden, kwaliteitscriteria |
en Conseil des Ministres. Le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des | en nadere uitvoeringsregels. De Koning, bij een besluit vastgesteld na |
Ministres, fixe également les exigences en matière de connaissances | overleg in de Ministerraad, bepaalt ook de eisen inzake taalkennis. |
linguistiques. | |
Par dérogation à l'alinéa 1er, le dispatching des interventions des | In afwijking van het eerste lid, kan de dispatching van de |
services d'incendie d'une zone de secours peut être organisé au niveau | interventies van de brandweer van een hulpverleningszone georganiseerd |
de la zone de secours dans les conditions fixées par le Ministre de | worden op het niveau van de hulpverleningszone in de door de Minister |
van Binnenlandse Zaken vastgelegde omstandigheden, en kan de | |
l'Intérieur et le dispatching des services de la police locale d'une | dispatching van de diensten van de lokale politie van een politiezone |
zone de police peut être organisé au niveau de la zone de police dans | op het niveau van de politiezone georganiseerd worden, na advies van |
les conditions fixées par le Ministre de l'Intérieur après avis de la | de vaste commissie van de lokale politie, in de door de Minister van |
commission permanente de la police locale. | Binnenlandse Zaken vastgelegde omstandigheden. |
Le Roi arrête l'organisation du dispatching des services opérationnels | De Koning bepaalt de organisatie van de dispatching van de |
de la sécurité civile. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, faire assurer par les centres 112 le traitement d'autres appels que ceux visés à l'alinéa 1er et qui concernent l'aide médicale et l'intervention des services de la sécurité civile et de la police intégrée. Art. 4.Les personnes sourdes ou malentendantes, ainsi que celles souffrant de tout autre handicap de nature à empêcher, par un appel vocal, le recours à un numéro d'urgence, peuvent envoyer un message électronique d'urgence aux centres 112. Le Roi fixe les modalités d'exécution du présent article pour ces personnes sur proposition du Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la Santé publique. Les coûts d'investissement, d'exploitation et d'entretien découlant des adaptations nécessaires au développement d'interfaces centrales dans les centrales de gestion des services d'urgence qui sont utilisées dans le cadre du respect de l'obligation définie à l'alinéa 1er sont supportés par les opérateurs, ainsi que le prévoit la loi du |
operationele diensten van de Civiele veiligheid. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de behandeling van andere oproepen dan deze bedoeld in het eerste lid en die betrekking hebben op de medische hulp en de interventie van de diensten van de civiele veiligheid en van de geïntegreerde politie laten verzekeren door de 112-centra. Art. 4.Doven of slechthorenden, alsook mensen met een andere handicap waardoor zij onmogelijk met een spraaktoestel een noodnummer kunnen oproepen, kunnen aan de 112-centra een elektronisch noodbericht sturen. Op voorstel van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Volksgezondheid bepaalt de Koning volgens welke nadere regels dit artikel ten behoeve van die personen ten uitvoer wordt gelegd. De investerings-, exploitatie en onderhoudskosten die voortvloeien uit de aanpassingen nodig voor de uitbouw van de centrale interfaces in de beheercentrales van de nooddiensten die worden aangewend bij het nakomen van het eerste lid, worden door de operatoren gedragen zoals |
13 juin 2005 relative aux communications électroniques. | bepaald in de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
communicatie. | |
Art. 5.Les centres 112 assurent les missions du système d'appel |
Art. 5.De 112-centra verzekeren de opdrachten van het eenvormig |
unifié au sens de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale | oproepstelsel in de zin van de wet van 8 juli 1964 betreffende de |
urgente. | dringende geneeskundige hulpverlening. |
Les dispatchers des centres 112 qui traitent les appels pour l'aide | De dispatchers van de 112-centra die de oproepen behandelen voor de |
médicale urgente et leurs supérieurs fonctionnels exercent les | dringende geneeskundige hulp en hun functionele meerderen oefenen de |
compétences et assurent les obligations que la loi du 8 juillet 1964 | bevoegdheden uit en verzekeren de verplichtingen die de wet van 8 juli |
relative à l'aide médicale urgente et le Roi confèrent aux préposés du | 1964 betreffende de dringende geneeskundige hulpverlening en die de |
système d'appel unifié. | Koning toekent aan de aangestelden van het eenvormig oproepstelsel. |
Art. 6.Sans préjudice des compétences du Ministre de l'Intérieur |
Art. 6.Onverminderd de bevoegdheden van de Minister van Binnenlandse |
concernant la police intégrée, les arrêtés qui organisent les centres | Zaken inzake de geïntegreerde politie, worden de besluiten tot |
112 sont promulgués par le Roi sur proposition du Ministre de | organisatie van de 112-centra uitgevaardigd door de Koning, op |
l'Intérieur et du Ministre de la Santé publique. La signature du | voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van |
Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la Santé publique est | Volksgezondheid. De handtekening van de Minister van Binnenlandse |
requise pour l'approbation de la note de politique générale dans le | Zaken en de Minister van Volksgezondheid is vereist voor de algemene |
cadre du budget général des Dépenses. | beleidsnota in het kader van de Algemene Uitgavenbegroting. |
Art. 7.Le traitement des appels urgents est exécuté conformément aux |
Art. 7.De behandeling van de noodoproepen wordt uitgevoerd volgens de |
protocoles de régulation médicale arrêtés par le Ministre de la Santé publique ou son délégué pour ce qui concerne les appels concernant l'aide médicale urgente et aux instructions du Ministre de l'Intérieur ou son délégué pour ce qui concerne les appels concernant la police intégrée et la sécurité civile. Les protocoles et instructions déterminent notamment les modes, les délais, les règles et les exigences (service level) à appliquer pour un traitement rapide et de qualité des appels urgents dans le respect du secret professionnel et du caractère confidentiel des données. Lorsqu'un appel urgent concerne un incident qui appelle une intervention de plusieurs disciplines, le traitement est exécuté | protocollen van medische regulatie die vastgelegd zijn door de Minister van Volksgezondheid of zijn afgevaardigde wat de oproepen inzake de dringende geneeskundige hulp betreft, en volgens de instructies van de Minister van Binnenlandse Zaken of zijn afgevaardigde wat de oproepen inzake de geïntegreerde politie en de civiele veiligheid betreft. De protocollen en instructies bepalen met name de wijzen, de termijnen, de regels en de vereisten (servicegraad) die toegepast moeten worden voor een snelle en kwaliteitsvolle behandeling van de noodoproep met inachtneming van het beroepsgeheim en het vertrouwelijk karakter van de gegevens. Wanneer een noodoproep betrekking heeft op een incident dat een interventie van meerdere disciplines vereist, wordt de behandeling |
conformément aux protocoles et instructions arrêtés en commun par ces | uitgevoerd volgens de protocollen en instructies die gezamenlijk |
autorités après avis de l'agence 112. | vastgelegd zijn door deze overheden na advies van het agentschap 112. |
Art. 8.Le Roi détermine, sur proposition conjointe du Ministre de |
Art. 8.De Koning bepaalt, op gezamenlijk voorstel van de Minister van |
l'Intérieur et du Ministre de la Santé publique, les informations | Binnenlandse Zaken en de Minister van Volksgezondheid, welke de |
relatives à certains appels destinés à l'aide médicale urgente qui | informatie betreffende bepaalde oproepen die bestemd zijn voor de |
sont communiquées au dispatching policier. | dringende medische hulp die meegedeeld worden aan de |
politiedispatching. | |
CHAPITRE 4. - L'agence 112 | HOOFDSTUK 4. - Het 112-agentschap |
Art. 9.Il est créé auprès du Ministre de l'Intérieur et du Ministre |
Art. 9.Door de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van |
de la Santé publique une agence 112 des appels aux services de | Volksgezondheid wordt een agentschap 112 voor de oproepen tot de |
secours. | hulpdiensten opgericht. |
Le Roi arrête, sur proposition conjointe du Ministre de l'Intérieur et | De Koning bepaalt op gezamenlijk voorstel van de Minister van |
du Ministre de la Santé publique, l'organisation, la composition et le | Binnenlandse Zaken en de Minister van Volksgezondheid de organisatie, |
fonctionnement de l'agence 112. | de samenstelling en de werking van het agentschap 112. |
Art. 10.L'agence 112 exerce sous l'autorité du Ministre de |
Art. 10.Het agentschap 112 voert onder het gezag van de Minister van |
l'Intérieur et du Ministre de la Santé publique les missions suivantes | Binnenlandse Zaken en de Minister van Volksgezondheid de volgende |
: | opdrachten uit : |
1° superviser les comités de direction des centres 112 dont le Roi | 1° het superviseren van de directiecomités van de 112-centra, waarvan |
fixe les missions; | de Koning de opdrachten bepaalt; |
2° sans préjudice des compétences des organes créés par le Roi, | 2° onverminderd de bevoegdheden van de organen opgericht door de |
évaluer si le traitement des appels urgents est conforme aux | Koning, evalueren of de behandeling van de noodoproepen conform de |
protocoles et instructions, en particulier les objectifs de rapidité | protocollen en instructies is, in het bijzonder de doelstellingen |
et de qualité et le respect des données confidentielles et du secret | inzake snelheid en kwaliteit en de inachtneming van de vertrouwelijke |
professionnel. Dans ce but l'agence mettra en oeuvre un système de | gegevens en het beroepsgeheim. Hiervoor zet het agentschap een systeem |
gestion de la qualité qui inclut l'évaluation de la conformité et la | van kwaliteitsbeheer op dat de evaluatie van de conformiteit en het |
nemen van maatregelen omvat; | |
prise de mesures; | 3° het voorstellen aan de Minister van Binnenlandse Zaken en aan de |
3° proposer au Ministre de l'Intérieur et au Ministre de la Santé | Minister van Volksgezondheid van de strategie voor de behandeling van |
publique la stratégie pour le traitement des appels urgents | de noodoproepen overeenkomstig de noden van het publiek en de |
correspondant aux besoins du public et aux attentes des services de | verwachtingen van de hulpdiensten. |
secours. | De Koning kan, op gezamenlijk voorstel van de Minister van |
Le Roi peut, sur proposition conjointe du Ministre de l'Intérieur et | Binnenlandse zaken en de Minister van Volksgezondheid, aan het |
du Ministre de la Santé publique, confier à l'agence 112 d'autres | agentschap 112 andere opdrachten betreffende de behandeling van |
missions relatives au traitement des appels urgents et au | noodoproepen en de werking van de 112-centra toevertrouwen. |
fonctionnement des centres 112. CHAPITRE 5. - Disposition commune | HOOFDSTUK 5. - Gemeenschappelijke bepaling |
Art. 11.§ 1er. Les dépenses relatives aux centres 112 et à l'agence |
Art. 11.§ 1. De uitgaven betreffende de 112-centra en het agentschap |
112 font l'objet d'une section du budget général des Dépenses. | 112 vormen een afdeling van de Algemene Uitgavenbegroting. |
§ 2. Le Ministre de l'Intérieur et le Ministre de la Santé publique | § 2. De Minister van Binnenlandse zaken en de Minister van |
sont autorisés à percevoir des redevances auprès des personnes | Volksgezondheid zijn gemachtigd ontvangsten te innen van natuurlijke |
physiques et morales qui facturent à des tiers des services connexes | en rechtspersonen die aan derden diensten factureren die samenhangen |
au traitement d'un appel par un centre 112. | met de behandeling van een oproep door een 112-centrum. |
Le Roi fixe le montant des redevances et les modalités de leur | De Koning legt het bedrag van de ontvangsten en de wijze van inning |
perception. | vast. |
Ces redevances sont affectées à un fonds budgétaire organique. | Die ontvangsten worden gereserveerd in een organiek budgettair fonds. |
CHAPITRE 6. - Dispositions modificatives et abrogatoires | HOOFDSTUK 6. - Wijzigings- en opheffingsbepalingen |
Art. 12.A l'article 91 de la loi-programme du 9 juillet 2004 sont |
Art. 12.In artikel 91 van de programmawet van 9 juli 2004 worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° § 1 wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. En application de l'article 45 des lois sur la comptabilité | « § 1. Met toepassing van artikel 45 van de wetten op de |
de l'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 17 juillet 1991, il est | Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 17 juli |
créé un fonds budgétaire de remploi des redevances provenant de | 1991, wordt een begrotingsfonds opgericht voor wedergebruik van de |
ontvangsten afkomstig van natuurlijke en rechtspersonen die aan derden | |
personnes physiques et morales qui facturent à des tiers des services | diensten factureren die samenhangen met de behandeling van een oproep |
connexes au traitement d'un appel par un centre 112. »; | door een 112-centrum. »; |
2° le § 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° § 2 wordt vervangen als volgt : |
« § 2. Au tableau annexé à la loi organique du 27 décembre 1990 créant | « § 2. In de bij de organieke wet van 27 december 1990 houdende |
des fonds budgétaires, la rubrique 13 Intérieur est complétée comme suit : « 13-10 Fonds spécial pour les centres intégrés d'appel d'urgence (centres 112). Nature des recettes affectées Produit découlant des redevances provenant de personnes physiques et morales qui facturent à des tiers des services connexes au traitement d'un appel par un centre 112 Nature des dépenses autorisées Toutes les dépenses de personnel, de fonctionnement et d'investissement nécessaires au fonctionnement des centres intégrés | oprichting van begrotingsfondsen gevoegde tabel wordt de rubriek 13 Binnenlandse Zaken aangevuld als volgt : « 13-10 Bijzonder Fonds voor de geïntegreerde centra van dringende oproepen (112-centra). Aard van de toegewezen ontvangsten Opbrengsten voortvloeiend uit de ontvangsten afkomstig van natuurlijke en rechtspersonen die aan derden diensten factureren die samenhangen met de behandeling van een oproep door een 112-centrum Aard van de gemachtigde uitgaven Alle personeels-, werkings- en investeringskosten die nodig zijn voor de werking van de geïntegreerde centra van dringende oproepen |
d'appel d'urgence (centres 112) et de l'agence 112. » | (112-centra) en het agentschap 112. » |
Art. 13.Les articles 197 à 206 de la même loi sont abrogés. |
Art. 13.De artikelen 197 tot 206 van dezelfde wet worden opgeheven. |
Art. 14.A l'article 207 de la même loi sont apportées les |
Art. 14.In artikel 207 van dezelfde wet worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 2, les mots « l'agence des appels aux services de secours » | 1° in § 2 worden de woorden « het agentschap voor de oproepen tot de |
sont remplacés par les mots « les centres 112 »; | hulpdiensten » vervangen door de woorden « de 112-centra »; |
2° au § 4, les mots « l'agence des appels aux services de secours » | 2° in § 4 worden de woorden « het agentschap voor de oproepen tot de |
sont remplacés par les mots « les centres 112 ». | hulpdiensten » vervangen door de woorden « de 112-centra ». |
Art. 15.Les articles 2 et 3 de loi du 8 juillet 1964 relative à |
Art. 15.De artikelen 2 en 3 van de wet van 8 juli 1964 betreffende de |
l'aide médicale urgente, respectivement modifiés par la loi du 22 | dringende geneeskundige hulpverlening, respectievelijk gewijzigd bij |
décembre 1977 et par la loi du 22 août 2002, sont abrogés. | de wet van 22 december 1977 en bij de wet van 22 augustus 2002, worden opgeheven. |
CHAPITRE 7. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 7. - Inwerkingtreding |
Art. 16.Le Roi arrête la date d'entrée en vigueur des articles 3, 4, |
Art. 16.De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding van de |
5, 6, 11, 12 et 15 de la présente loi. | artikelen 3, 4, 5, 6, 11, 12 en 15 van deze wet. |
Jusqu'à cette date, les autres dispositions de la présente loi | Tot deze datum zijn de overige bepalingen van deze wet van toepassing |
s'appliquent aux centres d'information et de communication de la | op de communicatie- en informatiecentra van de geïntegreerde politie |
police intégrée et aux centres du système d'appel unifié. | en op de centra van het eenvormig oproepstelsel. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 29 avril 2011. | Gegeven te Brussel, 29 april 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents de la Chambre des représentants : | (1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
53-1015 - 2010/2011 : | 53-1015 - 2010/2011 : |
N° 1 : Projet de loi. | Nr. 1 : Wetsontwerp. |
N°s 2 et 3 : Amendements. | Nrs. 2 en 3 : Amendementen. |
N° 4 : Rapport. | Nr. 4 : Verslag. |
N° 5 : Texte adopté par la commission. | Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie. |
N° 6 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. |
Compte rendu intégral : 17 février 2011. | Integraal Verslag : 17 februari 2011. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
5-787 - 2010/2011 : | 5-787 - 2010/2011 : |
N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. | Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. |