← Retour vers "Loi modifiant les articles 1231-31, 1231-41 et 1231-42 du Code judiciaire et 24bis de la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption afin de prolonger la durée de validité des jugements d'aptitude et les certificats en matière d'adoption. - Traduction allemande "
Loi modifiant les articles 1231-31, 1231-41 et 1231-42 du Code judiciaire et 24bis de la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption afin de prolonger la durée de validité des jugements d'aptitude et les certificats en matière d'adoption. - Traduction allemande | Wet tot wijziging van de artikelen 1231-31, 1231-41 en 1231-42 van het Gerechtelijk Wetboek en 24bis van de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie, met het oog op het verlengen van de geldigheidsduur van geschiktheidsvonnissen en attesten inzake adoptie. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
28 OCTOBRE 2008. - Loi modifiant les articles 1231-31, 1231-41 et | 28 OKTOBER 2008. - Wet tot wijziging van de artikelen 1231-31, 1231-41 |
1231-42 du Code judiciaire et 24bis de la loi du 24 avril 2003 | en 1231-42 van het Gerechtelijk Wetboek en 24bis van de wet van 24 |
réformant l'adoption afin de prolonger la durée de validité des | april 2003 tot hervorming van de adoptie, met het oog op het verlengen |
jugements d'aptitude et les certificats en matière d'adoption. - | van de geldigheidsduur van geschiktheidsvonnissen en attesten inzake |
Traduction allemande | adoptie. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 28 |
loi du 28 octobre 2008 modifiant les articles 1231-31, 1231-41 et | oktober 2008 tot wijziging van de artikelen 1231-31, 1231-41 en |
1231-42 du Code judiciaire et 24bis de la loi du 24 avril 2003 | 1231-42 van het Gerechtelijk Wetboek en 24bis van de wet van 24 april |
réformant l'adoption afin de prolonger la durée de validité des | 2003 tot hervorming van de adoptie, met het oog op het verlengen van |
jugements d'aptitude et les certificats en matière d'adoption | de geldigheidsduur van geschiktheidsvonnissen en attesten inzake |
(Moniteur belge du 13 novembre 2008). | adoptie (Belgisch Staatsblad van 13 november 2008). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
28. OKTOBER 2008 - Gesetz zur Abänderung der Artikel 1231-31, 1231-41 | 28. OKTOBER 2008 - Gesetz zur Abänderung der Artikel 1231-31, 1231-41 |
und 1231-42 des Gerichtsgesetzbuches und von Artikel 24bis des | und 1231-42 des Gerichtsgesetzbuches und von Artikel 24bis des |
Gesetzes vom 24. April 2003 zur Reform der Adoption im Hinblick auf | Gesetzes vom 24. April 2003 zur Reform der Adoption im Hinblick auf |
die Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Eignungsurteile und | die Verlängerung der Gültigkeitsdauer der Eignungsurteile und |
Bescheinigungen in Sachen Adoption | Bescheinigungen in Sachen Adoption |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
KAPITEL 2 - Abänderungen der Artikel 1231-31, 1231-41 und 1231-42 des | KAPITEL 2 - Abänderungen der Artikel 1231-31, 1231-41 und 1231-42 des |
Gerichtsgesetzbuches | Gerichtsgesetzbuches |
Art. 2 - Artikel 1231-31 des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch das | Art. 2 - Artikel 1231-31 des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch das |
Gesetz vom 24. April 2003 zur Reform der Adoption, wird durch zwei | Gesetz vom 24. April 2003 zur Reform der Adoption, wird durch zwei |
Absätze mit folgendem Wortlaut ergänzt: | Absätze mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
« Die Gültigkeit des Urteils über die Eignung zur Adoption endet vier | « Die Gültigkeit des Urteils über die Eignung zur Adoption endet vier |
Jahre nach seiner Verkündung, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind: | Jahre nach seiner Verkündung, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind: |
1. Binnen drei Jahren nach der Verkündung des Urteils ist zwischen den | 1. Binnen drei Jahren nach der Verkündung des Urteils ist zwischen den |
Adoptionskandidaten und einem zugelassenen Adoptionsdienst eine | Adoptionskandidaten und einem zugelassenen Adoptionsdienst eine |
Vereinbarung unterzeichnet worden oder hat die zuständige | Vereinbarung unterzeichnet worden oder hat die zuständige |
gemeinschaftliche Zentralbehörde sich mit dem Adoptionsvorhaben | gemeinschaftliche Zentralbehörde sich mit dem Adoptionsvorhaben |
einverstanden erklärt, ohne dass eine Adoption ausgesprochen wurde. | einverstanden erklärt, ohne dass eine Adoption ausgesprochen wurde. |
2. Die föderale Zentralbehörde hat nach Einsichtnahme in das | 2. Die föderale Zentralbehörde hat nach Einsichtnahme in das |
Nationalregister der natürlichen Personen und in das Strafregister | Nationalregister der natürlichen Personen und in das Strafregister |
eine Bescheinigung ausgestellt, aus der hervorgeht, dass die Situation | eine Bescheinigung ausgestellt, aus der hervorgeht, dass die Situation |
der Betreffenden keine wesentliche Änderung erfahren hat, die | der Betreffenden keine wesentliche Änderung erfahren hat, die |
ihrerseits eine Änderung der Eignung, die auf der Grundlage der | ihrerseits eine Änderung der Eignung, die auf der Grundlage der |
Artikel 346-1 und folgenden des Zivilgesetzbuches und auf der | Artikel 346-1 und folgenden des Zivilgesetzbuches und auf der |
Grundlage des vorliegenden Artikels durch ein Urteil festgestellt | Grundlage des vorliegenden Artikels durch ein Urteil festgestellt |
wurde, herbeiführen könnte. Diese Bescheinigung wird auf Ersuchen der | wurde, herbeiführen könnte. Diese Bescheinigung wird auf Ersuchen der |
zuständigen gemeinschaftlichen Zentralbehörde frühestens zwei Monate | zuständigen gemeinschaftlichen Zentralbehörde frühestens zwei Monate |
vor Ablauf der in Absatz 3 erwähnten Frist und spätestens am letzten | vor Ablauf der in Absatz 3 erwähnten Frist und spätestens am letzten |
Gültigkeitstag des Urteils über die Eignung zur Adoption ausgestellt. | Gültigkeitstag des Urteils über die Eignung zur Adoption ausgestellt. |
Wenn frühestens zwei Monate vor Ablauf der im vorhergehenden Absatz | Wenn frühestens zwei Monate vor Ablauf der im vorhergehenden Absatz |
erwähnten Frist unter den gleichen Bedingungen eine neue Bescheinigung | erwähnten Frist unter den gleichen Bedingungen eine neue Bescheinigung |
ausgestellt worden ist, wird die Gültigkeit des Urteils über die | ausgestellt worden ist, wird die Gültigkeit des Urteils über die |
Eignung zur Adoption bis zur Verkündung der Adoption des bereits | Eignung zur Adoption bis zur Verkündung der Adoption des bereits |
vorgeschlagenen und angenommenen Kindes verlängert. » | vorgeschlagenen und angenommenen Kindes verlängert. » |
Art. 3 - In Artikel 1231-41 Nr. 1 desselben Gesetzbuches, eingefügt | Art. 3 - In Artikel 1231-41 Nr. 1 desselben Gesetzbuches, eingefügt |
durch das Gesetz vom 24. April 2003, werden die Wörter « binnen drei | durch das Gesetz vom 24. April 2003, werden die Wörter « binnen drei |
Jahren ab dem Datum der Entscheidung oder der Ausstellung einer | Jahren ab dem Datum der Entscheidung oder der Ausstellung einer |
Bescheinigung » durch die Wörter « binnen den in Artikel 1231-31 | Bescheinigung » durch die Wörter « binnen den in Artikel 1231-31 |
erwähnten Fristen oder binnen drei Jahren ab der Ausstellung einer | erwähnten Fristen oder binnen drei Jahren ab der Ausstellung einer |
Bescheinigung » ersetzt. | Bescheinigung » ersetzt. |
Art. 4 - In Artikel 1231-42 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch | Art. 4 - In Artikel 1231-42 desselben Gesetzbuches, eingefügt durch |
das Gesetz vom 24. April 2003 und abgeändert durch das Gesetz vom 6. | das Gesetz vom 24. April 2003 und abgeändert durch das Gesetz vom 6. |
Dezember 2005, wird eine Nr. 1/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt: | Dezember 2005, wird eine Nr. 1/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
« 1/1 - gegebenenfalls eine Abschrift der in Artikel 1231-31 erwähnten | « 1/1 - gegebenenfalls eine Abschrift der in Artikel 1231-31 erwähnten |
Bescheinigung der föderalen Zentralbehörde sowie den Nachweis über die | Bescheinigung der föderalen Zentralbehörde sowie den Nachweis über die |
Unterzeichnung einer Vereinbarung zwischen den Adoptionskandidaten und | Unterzeichnung einer Vereinbarung zwischen den Adoptionskandidaten und |
einem zugelassenen Adoptionsdienst oder über das Einverständnis der | einem zugelassenen Adoptionsdienst oder über das Einverständnis der |
zuständigen gemeinschaftlichen Zentralbehörde mit dem | zuständigen gemeinschaftlichen Zentralbehörde mit dem |
Adoptionsvorhaben, ». | Adoptionsvorhaben, ». |
KAPITEL 3 - Abänderung von Artikel 24bis des Gesetzes vom 24. April | KAPITEL 3 - Abänderung von Artikel 24bis des Gesetzes vom 24. April |
2003 zur Reform der Adoption | 2003 zur Reform der Adoption |
Art. 5 - Artikel 24bis des Gesetzes vom 24. April 2003 zur Reform der | Art. 5 - Artikel 24bis des Gesetzes vom 24. April 2003 zur Reform der |
Adoption, eingefügt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2004 und | Adoption, eingefügt durch das Gesetz vom 27. Dezember 2004 und |
abgeändert durch das Gesetz vom 6. Dezember 2005, wird durch zwei | abgeändert durch das Gesetz vom 6. Dezember 2005, wird durch zwei |
Absätze mit folgendem Wortlaut ergänzt: | Absätze mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
« Die Gültigkeit der Bescheinigung endet vier Jahre nach dem Datum | « Die Gültigkeit der Bescheinigung endet vier Jahre nach dem Datum |
ihrer Unterzeichnung unter den in Artikel 1231-31 Absatz 4 des | ihrer Unterzeichnung unter den in Artikel 1231-31 Absatz 4 des |
Gerichtsgesetzbuches erwähnten Bedingungen. | Gerichtsgesetzbuches erwähnten Bedingungen. |
Die Gültigkeit der Bescheinigung wird unter den in Artikel 1231-31 | Die Gültigkeit der Bescheinigung wird unter den in Artikel 1231-31 |
Absatz 5 desselben Gesetzbuches erwähnten Bedingungen bis zur | Absatz 5 desselben Gesetzbuches erwähnten Bedingungen bis zur |
Verkündung der Adoption des bereits vorgeschlagenen und angenommenen | Verkündung der Adoption des bereits vorgeschlagenen und angenommenen |
Kindes verlängert. » | Kindes verlängert. » |
KAPITEL 4 - Übergangsbestimmung | KAPITEL 4 - Übergangsbestimmung |
Art. 6 - Die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes gelten für die | Art. 6 - Die Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes gelten für die |
seit dem 1. September 2005 erlassenen Urteile über die Eignung zur | seit dem 1. September 2005 erlassenen Urteile über die Eignung zur |
Adoption und für die in Artikel 24bis Absatz 2 des Gesetzes vom 24. | Adoption und für die in Artikel 24bis Absatz 2 des Gesetzes vom 24. |
April 2003 zur Reform der Adoption erwähnten Bescheinigungen, die seit | April 2003 zur Reform der Adoption erwähnten Bescheinigungen, die seit |
dem 1. September 2005 ausgestellt worden sind, selbst wenn ihre | dem 1. September 2005 ausgestellt worden sind, selbst wenn ihre |
Gültigkeit bereits vor Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes | Gültigkeit bereits vor Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes |
abgelaufen ist. | abgelaufen ist. |
Wenn die Gültigkeit der in Absatz 1 erwähnten Urteile oder | Wenn die Gültigkeit der in Absatz 1 erwähnten Urteile oder |
Bescheinigungen bereits vor Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes | Bescheinigungen bereits vor Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes |
abgelaufen ist, wird die in Artikel 1231-31 Absatz 4 Nr. 2 des | abgelaufen ist, wird die in Artikel 1231-31 Absatz 4 Nr. 2 des |
Gerichtsgesetzbuches erwähnte Bescheinigung binnen einer Frist von | Gerichtsgesetzbuches erwähnte Bescheinigung binnen einer Frist von |
fünfzehn Tagen ab der Veröffentlichung des vorliegenden Gesetzes im | fünfzehn Tagen ab der Veröffentlichung des vorliegenden Gesetzes im |
Belgischen Staatsblatt ausgestellt. | Belgischen Staatsblatt ausgestellt. |
KAPITEL 5 - Inkrafttreten | KAPITEL 5 - Inkrafttreten |
Art. 7 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im | Art. 7 - Vorliegendes Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im |
Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 28. Oktober 2008 | Gegeben zu Brüssel, den 28. Oktober 2008 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Vizepremierminister und Minister der Justiz und der | Der Vizepremierminister und Minister der Justiz und der |
Institutionellen Reformen | Institutionellen Reformen |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |
Der Staatssekretär für Familienpolitik | Der Staatssekretär für Familienpolitik |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |