Loi modifiant la loi du 11 juin 2004 réprimant la fraude relative au kilométrage des véhicules | Wet tot wijziging van de wet van 11 juni 2004 tot de beteugeling van bedrog met de kilometerstand van voertuigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
28 NOVEMBRE 2018. - Loi modifiant la loi du 11 juin 2004 réprimant la fraude relative au kilométrage des véhicules (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 28 NOVEMBER 2018. - Wet tot wijziging van de wet van 11 juni 2004 tot de beteugeling van bedrog met de kilometerstand van voertuigen (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.L'intitulé de la loi du 11 juin 2004 réprimant la fraude |
Art. 2.Het opschrift van de wet van 11 juni 2004 tot de beteugeling |
relative au kilométrage des véhicules est remplacé par ce qui suit: | van bedrog met de kilometerstand van voertuigen wordt vervangen als |
"Loi relative à l'information à fournir lors de la vente de véhicules | volgt: "Wet betreffende de informatieverstrekking bij de verkoop van |
d'occasion". | tweedehandsvoertuigen". |
Art. 3.L'article 2 de la même loi est complété par les 4° à 8°, |
Art. 3.Artikel 2 van dezelfde wet wordt aangevuld met de bepalingen |
rédigés comme suit: | onder 4° tot 8°, luidende: |
"4° action de rappel: toute mesure prise par un constructeur ou | "4° terugroepactie: elke maatregel die de autofabrikant of -invoerder |
importateur de véhicules nouveaux qui est établi sur le marché belge | van nieuwe voertuigen die gevestigd is op de Belgische markt, neemt om |
pour inviter les titulaires d'un véhicule à conduire leur véhicule à | titularissen van een voertuig uit te nodigen hun voertuig naar een |
un garage du réseau de distribution de la marque afin de faire | garage van het dealernetwerk van het merk te brengen om aanpassingen |
effectuer des adaptations au hardware ou au software en vue de | aan de hardware of de software te laten uitvoeren met het oog op het |
sauvegarder la sécurité, la santé publique, l'environnement ou la | vrijwaren van de veiligheid, de volksgezondheid, het milieu of de |
conformité du véhicule; | conformiteit van het voertuig; |
5° conformité: la concordance avec les réglementations énumérées à | 5° conformiteit: de overeenstemming met de regelgevingen die zijn |
l'annexe 26 de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement | opgesomd in bijlage 26 van het koninklijk besluit van 15 maart 1968 |
général sur les conditions techniques auxquelles doivent répondre les | houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de auto's, |
véhicules automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les | hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren moeten |
accessoires de sécurité et avec la description et les caractéristiques | voldoen en met de beschrijving en de kenmerken die zijn opgenomen in |
reprises dans les informations précontractuelles et contractuelles; | de precontractuele en contractuele informatie; |
6° euronorme: le seuil maximal de la concentration de certaines | 6° euronorm: de maximumdrempel voor de concentratie van bepaalde |
substances polluantes dans les émissions de véhicules automoteurs | vervuilende stoffen in de uitlaatgassen van motorvoertuigen, bepaald |
défini par les directives et règlements européens successifs; | in opeenvolgende Europese richtlijnen en verordeningen; |
7° véhicule connecté: un véhicule dont des données sont transmises à | 7° geconnecteerd voertuig: een voertuig waarvan gegevens op afstand |
distance par voie électronique à une banque de données tenue par le | worden doorgestuurd via elektronische weg naar een databank van de |
constructeur du véhicule ou par son préposé; | fabrikant van het voertuig of zijn gemachtigde; |
8° Banque-Carrefour des véhicules: la Banque-Carrefour visée par la | 8° Kruispuntbank van de voertuigen: de Kruispuntbank bedoeld door de |
loi du 19 mai 2010 portant création de la Banque-Carrefour des | wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de |
véhicules.". | voertuigen.". |
Art. 4.Dans la même loi, il est inséré un article 3/1, rédigé comme suit: |
Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 3/1 ingevoegd, luidende: |
" Art. 3/1.Lors de l'offre en vente d'un véhicule déjà immatriculé, le |
" Art. 3/1.Bij een tekoopaanbieding van een reeds ingeschreven |
professionnel indique l'historique kilométrique du véhicule ainsi que | voertuig duidt de vakman de kilometerhistoriek van het voertuig en de |
les autres données visées à l'article 4, § 3, tels qu'ils sont | andere in artikel 4, § 3, bedoelde gegevens aan zoals die op dat |
disponibles à ce moment auprès de l'association visée à l'article 6. | ogenblik beschikbaar zijn bij de vereniging bedoeld in artikel 6. |
A cette fin, il peut consulter les données visées auprès de | Daartoe kan hij de bedoelde gegevens raadplegen bij de vereniging, |
l'assocation, suivant les modalités qu'elle détermine.". | volgens de nadere regels die zij bepaalt.". |
Art. 5.A l'article 4, § 3, de la même loi, les modifications |
Art. 5.In artikel 4, § 3, van dezelfde wet worden de volgende |
suivantes sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
1° dans la première phrase, les mots "en Belgique" sont abrogés; | 1° in de eerste zin worden de woorden "in België" opgeheven; |
2° la première phrase est complété par les mots ", l'euronorme, | 2° de eerste zin wordt aangevuld met de woorden ", alsook de euronorm, |
l'émission CO2 officielle en mentionnant la procédure d'essai | de officiële CO2-uitstoot met vermelding van de gebruikte |
utilisée, l'éventuelle obligation de soumettre le véhicule à un | testprocedure, de eventuele verplichting om het voertuig een keuring |
contrôle après accident avant qu'il puisse être remis en circulation, | na ongeval te laten ondergaan vooraleer het terug in het verkeer kan |
et les éventuelles actions de rappel auxquelles il n'a pas été donné | worden gebracht, en de eventuele terugroepacties waaraan voor het |
suite pour le véhicule concerné"; | betrokken voertuig geen gevolg werd gegeven"; |
3° le paragraphe est complété par un alinéa rédigé comme suit: | 3° de paragraaf wordt aangevuld met een lid, luidende: |
"Le vendeur a la charge de la preuve qu'il a, au plus tard à la | "De verkoper draagt de bewijslast dat hij ten laatste bij het sluiten |
conclusion du contrat, fourni à l'acheteur le document visé à l'alinéa | van de koopovereenkomst het document bedoeld in het vorige lid heeft |
précédent.". | afgeleverd aan de koper.". |
Art. 6.A l'article 6 de la même loi, les modifications suivantes sont |
Art. 6.In artikel 6 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
apportées: | aangebracht: |
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit: | 1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt: |
" § 2. Pour autant qu'elle puisse en disposer en application du | " § 2. Voor zover zij daarover kan beschikken in toepassing van |
paragraphe 3, l'association communique à des tiers, à leur demande, | paragraaf 3, deelt de vereniging de volgende gegevens van een reeds |
les données suivantes d'un véhicule déjà immatriculé: | ingeschreven voertuig mee aan derden op hun vraag: |
- les kilométrages enregistrés; | - de geregistreerde kilometerstanden; |
- l'euronorme à laquelle le véhicule répond; | - de euronorm waaraan het voertuig voldoet; |
- l'émission CO2 officielle et la procédure d'essai utilisée; | - de officiële CO2-uitstoot en de gebruikte testprocedure; |
- l'éventuelle obligation de soumettre le véhicule à un contrôle après | - de eventuele verplichting om het voertuig te laten keuren na ongeval |
accident avant qu'il puisse être remis en circulation; | vooraleer het terug in het verkeer mag worden gebracht; |
- les éventuelles actions de rappel auxquelles il n'a pas été donné | - de eventuele terugroepacties waaraan voor het betrokken voertuig |
suite pour le véhicule concerné. | geen gevolg werd gegeven. |
La demande du tiers mentionne le numéro de châssis du véhicule | De vraag van de derde vermeldt het chassisnummer van het betrokken |
concerné et ne peut avoir comme objectif que de satisfaire aux | voertuig en mag enkel tot doel hebben te voldoen aan de verplichtingen |
obligations visées à l'article 4, § 3, lorsqu'il veut vendre le véhicule."; | bedoeld in artikel 4, § 3, wanneer hij het voertuig wil verkopen."; |
2° un paragraphe 2/1 est inséré, rédigé comme suit: | 2° een paragraaf 2/1 wordt ingevoegd, luidende: |
" § 2/1. La communication visée au paragraphe 2, s'applique sans | " § 2/1. De mededeling bedoeld in paragraaf 2, geldt onverminderd de |
préjudice de la possibilité d'une communication de données à la | mogelijkheid van mededeling van gegevens aan de betrokkene op grond |
personne concernée sur base des droits qui lui sont conférés par le | van de rechten die hem worden toegekend door Verordening (EU) 2016/679 |
Règlement (UE) 2016/679 du 27 avril 2016 relatif à la protection des | van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen |
personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère | in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het |
personnel et à la libre circulation de ces données, et abrogeant la | vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn |
Directive 95/46/CE. Le Roi détermine, après avis de l'Autorité de | 95/46/EG. De Koning bepaalt, na advies van de |
protection des données, les preuves pertinentes que la personne | |
concernée doit pouvoir présenter afin de prouver que le véhicule lui | Gegevensbeschermingsautoriteit, de relevante bewijzen en hoe recent |
appartient, ainsi que la mesure dans laquelle elles doivent être | deze moeten zijn, die de betrokkene moet kunnen voorleggen om aan te |
récentes, en vue de pouvoir exercer ces droits. | tonen dat de wagen hem toebehoort, teneinde deze rechten uit te kunnen |
Afin de faciliter l'exercice des droits de la personne concernée sur | oefenen. Om de uitoefening van de rechten van de betrokkene op grond van de in |
base du règlement visé à l'alinéa précédent, l'association visée au | het vorig lid bedoelde verordening te vergemakkelijken, maakt de |
paragraphe 1er, lui donne la possibilité d'introduire sa demande par | vereniging bedoeld in paragraaf 1, het hem mogelijk zijn verzoek |
voie électronique."; | elektronisch in te dienen."; |
3° au paragraphe 3, les modifications suivantes sont apportées: | 3° in paragraaf 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) l'alinéa 2 est remplacé comme suit: "Le Roi détermine les renseignements, pour autant qu'ils soient disponibles, que la Banque-Carrefour des véhicules communique à l'association et les modalités relatives à la collaboration que la Banque-Carrefour octroie à l'association."; b) deux alinéas, rédigés comme suit, sont insérés entre les alinéas 2 et 3: "Suivant les modalités fixées par le Roi, les constructeurs de véhicules nouveaux ou leurs préposés communiquent à l'association les renseignements suivants dont ils peuvent disposer pour des véhicules déjà inscrits: | a) het tweede lid wordt vervangen als volgt: "De Koning bepaalt de inlichtingen die de Kruispuntbank van de voertuigen, voor zover ze beschikbaar zijn, verstrekt aan de vereniging en de nadere regels inzake de medewerking die de Kruispuntbank aan de vereniging verleent."; b) tussen het tweede en het derde lid worden twee leden ingevoegd, luidende: "Volgens de door de Koning vastgestelde nadere regels, verschaffen de fabrikanten van nieuwe voertuigen of hun gemachtigden aan de vereniging de volgende gegevens waarover zij kunnen beschikken voor reeds ingeschreven voertuigen: |
- les actions de rappel auxquelles il n'a pas été donné suite pour le | - de terugroepacties waaraan voor het voertuig geen gevolg werd |
véhicule; | gegeven; |
- les kilométrages des véhicules connectés; | - de kilometerstanden van geconnecteerde voertuigen; |
- l'historique kilométrique des véhicules ayant déjà été immatriculés | - de kilometerhistoriek van voertuigen die reeds in een ander land |
dans un autre pays avant l'immatriculation en Belgique. | waren ingeschreven voor de inschrijving in België. |
Les experts en automobiles visés par la loi du 15 mai 2007 relative à | De auto-experts bedoeld in de wet van 15 mei 2007 tot erkenning en |
la reconnaissance et à la protection de la profession d'expert en | bescherming van het beroep van auto-expert en tot oprichting van een |
automobiles et créant un Institut des experts en automobiles informent | Instituut van de auto-experts brengen de vereniging op de hoogte, |
l'association, lorsqu'ils constatent qu'un véhicule doit subir un | wanneer ze vaststellen dat een voertuig een keuring na ongeval moet |
contrôle après accident avant qu'il ne puisse être remis en | ondergaan vooraleer het terug in het verkeer wordt gebracht. De Koning |
circulation. Le Roi fixe les modalités à ce sujet. Les organismes | stelt hiertoe de nadere regels vast. De erkende instellingen voor |
agréés d'inspection automobile informent l'association, lorsque ce | automobielinspectie lichten de vereniging in wanneer deze controle na |
contrôle après accident a été effectué.". | ongeval is uitgevoerd.". |
c) dans le dernier alinéa les mots "la Commission de la protection de | c) in het laatste lid worden de woorden "de Commissie voor de |
la vie privée" sont remplacés par les mots "l'Autorité de protection | bescherming van de persoonlijke levenssfeer" vervangen door de woorden |
des données". | "de Gegevensbeschermingsautoriteit". |
Art. 7.A l'article 7 de la même loi, les modifications suivantes sont |
Art. 7.In artikel 7 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
apportées: | aangebracht: |
1° les mots "toute infraction aux dispositions des articles 3 et 4 | 1° de woorden "geeft elke inbreuk op de bepalingen van de artikelen 3 |
entraîne la résolution de la vente si l'acheteur en fait la demande;" | en 4 aanleiding tot de ontbinding van de verkoop, indien de koper |
sont remplacés par les mots "le juge résout, en cas d'infraction aux | hierom verzoekt" vervangen door de woorden "ontbindt de rechter op |
dispositions des articles 3 ou 4, le contrat de vente lorsque l'acheteur en fait la demande."; | vraag van de koper de koopovereenkomst in geval van inbreuk op de bepalingen van de artikelen 3 of 4."; |
2° l'alinéa est complété par la phrase suivante: | 2° het lid wordt aangevuld met de volgende zin: |
"Sauf preuve du contraire les données mentionnées dans les documents | "Behoudens tegenbewijs worden de in de documenten vermelde gegevens |
sont réputées exactes.". | geacht juist te zijn.". |
Art. 8.A l'article 8, alinéa 1er, de la même loi, les mots "aux |
Art. 8.In artikel 8, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden |
articles 3, 5 et 6, § 3," sont remplacés par les mots "aux articles 3, | "van de artikelen 3, 5 en 6, § 3," vervangen door de woorden "van de |
3/1, 5 et 6, § 3,". | artikelen 3, 3/1, 5 en 6, § 3,". |
Art. 9.Les dispositions de la présente loi concernant les véhicules |
Art. 9.De bepalingen van deze wet betreffende de geconnecteerde |
connectés, les actions de rappel et les kilométrages des véhicules | voertuigen, de terugroepacties en de kilometerstanden van de reeds |
déjà immatriculés qui sont importés en Belgique entrent en vigueur au | ingeschreven voertuigen die in België worden ingevoerd, treden in |
1er janvier 2020. | werking op 1 januari 2020. |
Le Roi peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle | De Koning kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan |
mentionnée à l'alinéa 1er. | de datum vermeld in het eerste lid. |
Art. 10.La présente loi entre en vigueur au 1er mars 2019. |
Art. 10.Deze wet treedt in werking op 1 maart 2019. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 28 novembre 2018. | Gegeven te Brussel, 28 november 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Minister van Economie en Consumenten, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants : | (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers : |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 54-3263 (2017/2018). | Stukken : 54-3263 (2017/2018). |
Compte rendu intégral : 14 november 2018. | Integraal verslag : 14 november 2018. |