Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 28/03/2014
← Retour vers "Loi portant modification et coordination de diverses lois en matière de Justice concernant l'arrondissement judiciaire de Bruxelles et l'arrondissement du Hainaut "
Loi portant modification et coordination de diverses lois en matière de Justice concernant l'arrondissement judiciaire de Bruxelles et l'arrondissement du Hainaut Wet houdende wijziging en coördinatie van diverse wetten inzake Justitie wat het gerechtelijk arrondissement Brussel en het gerechtelijk arrondissement Henegouwen betreft
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 28 MARS 2014. - Loi portant modification et coordination de diverses lois en matière de Justice concernant l'arrondissement judiciaire de Bruxelles et l'arrondissement du Hainaut PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 28 MAART 2014. - Wet houdende wijziging en coördinatie van diverse wetten inzake Justitie wat het gerechtelijk arrondissement Brussel en het gerechtelijk arrondissement Henegouwen betreft FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de

77 van de Grondwet.
la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications au Code judiciaire HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek

Art. 2.Dans la deuxième partie, livre IV, du Code judiciaire, il est

Art. 2.In deel II, boek IV, van het Gerechtelijk Wetboek wordt een

inséré un chapitre X intitulé « Disposition générale ». hoofdstuk X ingevoegd, luidende "Algemene bepaling".

Art. 3.Dans le chapitre X du même Code, inséré par l'article 2, il

Art. 3.In hoofdstuk X van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij artikel 2,

est inséré un article 555/2 rédigé comme suit : wordt een artikel 555/2 ingevoegd, luidende :
"

Art. 555/2.Dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, les avis

"

Art. 555/2.In het gerechtelijk arrondissement Brussel worden de in

et missions du procureur du Roi visés au présent livre sont rendus et dit boek bedoelde adviezen en opdrachten van de procureur des Konings
exécutés par le procureur du Roi de Hal-Vilvorde visé à l'article 150, uitgebracht en uitgevoerd door de in artikel 150, § 2, 1°, bedoelde
§ 2, 1°, s'il s'agit d'une nomination avec une résidence dans procureur des Konings van Halle-Vilvoorde indien het een benoeming
l'arrondissement administratif de Hal-Vilvorde ou par le procureur du betreft met een standplaats in het administratief arrondissement
Roi de Bruxelles visé à l'article 150, § 2, 2°, s'il s'agit d'une Halle-Vilvoorde, of door de in artikel 150, § 2, 2°, bedoelde
nomination avec une résidence dans l'arrondissement administratif de procureur des Konings van Brussel indien het een benoeming betreft met
een standplaats in het administratief arrondissement
Bruxelles-Capitale. Brussel-Hoofdstad.
Dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, l'avis visé à l'article In het gerechtelijk arrondissement Brussel wordt het in artikel 518,
518, alinéa 1er, est recueilli auprès des deux procureurs du Roi. eerste lid, bedoelde advies ingewonnen bij beide procureurs des
Dans l'arrondissement judiciaire du Hainaut, les avis et missions du Konings. In het gerechtelijk arrondissement Henegouwen worden de in dit boek
procureur du Roi tels que visés dans le présent livre sont rendus et bedoelde adviezen en opdrachten van de procureur des Konings
exécutés par le procureur du Roi de Charleroi, visé à l'article 150, § uitgebracht en uitgevoerd door de in artikel 150, § 4, 1°, bedoelde
4, 1°, s'il s'agit d'une nomination avec une résidence dans le canton procureur des Konings van Charleroi indien het een benoeming betreft
de Beaumont-Chimay-Merbes-le-Château, le canton de Binche, le canton met een standplaats in het kanton Beaumont-Chimay-Merbes-le-Château,
de Charleroi, le canton de Châtelet, le canton de Fontaine-l'Evêque, het kanton Binche, het kanton Charleroi, het kanton Châtelet, het
le canton de Seneffe ou le canton de Thuin ou par le procureur du Roi kanton Fontaine-l'Evêque, het kanton Seneffe of het kanton Thuin of
de Mons, visé à l'article 150, § 4, 2°, s'il s'agit d'une nomination door de in artikel 150, § 4, 2°, bedoelde procureur des Konings van
avec une résidence dans les autres cantons de la province du Hainaut. Bergen indien het een benoeming betreft met een standplaats in de overige kantons van de provincie Henegouwen.
Dans l'arrondissement judiciaire du Hainaut, l'avis visé à l'article In het gerechtelijk arrondissement Henegouwen wordt het in artikel
518, alinéa 1er, est recueilli auprès des deux procureurs du Roi. 518, eerste lid, bedoelde advies ingewonnen bij beide procureurs des
Les avis visés dans les articles 513, § 3, et 515, § 2, alinéa 1er, Konings. De in de artikelen 513, § 3, en 515, § 2, eerste lid, 1°, bedoelde
1°, sont rendus par le procureur du Roi compétent dans les limites adviezen worden ingewonnen bij de procureur des Konings die bevoegd is
territoriales dans lesquelles le candidat concerné a son domicile.". voor de gebiedsomschrijving waarin de betrokken kandidaat zijn woonplaats heeft.".
CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 19 juillet 2012 HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 19 juli 2012
portant réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles betreffende de hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel

Art. 4.Les articles 36 à 38 de la loi du 19 juillet 2012 portant

Art. 4.De artikelen 36 tot 38 van wet van 19 juli 2012 betreffende de

réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles sont abrogés. hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel worden opgeheven.

Art. 5.L'article 73 de la même loi, inséré par la loi du 6 janvier

Art. 5.Artikel 73 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 6

2014, est remplacé par ce qui suit : januari 2014, wordt vervangen als volgt :
"

Art. 73.Les causes qui sont pendantes au moment de l'entrée en

"

Art. 73.De zaken die op het tijdstip dat deze wet in werking treedt

vigueur de la présente loi, sont continuées d'office et sans frais aanhangig zijn, worden van rechtswege en zonder bijkomende kosten
devant la juridiction qui aurait été compétente si les causes avaient voortgezet voor het gerecht dat bevoegd zou zijn indien de zaken
été introduites après son entrée en vigueur. La procédure est aanhangig waren gemaakt na de inwerkingtreding ervan. Het geding wordt
continuée en son dernier état.". voortgezet in de staat waarin het zich laatstelijk bevond.".

Art. 6.Dans la même loi, il est inséré un article 74 rédigé comme suit :

Art. 6.In dezelfde wet wordt een artikel 74 ingevoegd, luidende :

"

Art. 74.L'opposition, la tierce opposition, la requête civile et les

"

Art. 74.Het verzet, het derdenverzet, het verzoek tot herroeping van

demandes d'interprétation et de rectification concernant des décisions het gewijsde en de vorderingen tot uitlegging en verbetering
rendues avant l'entrée en vigueur de la présente loi sont formées betreffende beslissingen die genomen zijn voor de inwerkingtreding van
devant la juridiction qui est compétente après son entrée en deze wet, worden ingediend bij het gerecht dat bevoegd is na de
vigueur.". inwerkingtreding ervan.".

Art. 7.Dans la même loi, il est inséré un article 75 rédigé comme

Art. 7.In dezelfde wet wordt een artikel 75 ingevoegd, luidende :

suit : "

Art. 75.L'appel et le pourvoi en cassation des décisions rendues

"

Art. 75.Het hoger beroep en het cassatieberoep tegen beslissingen

avant l'entrée en vigueur de la présente loi par le tribunal de police genomen voor de inwerkingtreding van deze wet door de politierechtbank
et le tribunal correctionnel sont formés au greffe du tribunal qui en de correctionele rechtbank, worden ingesteld bij de griffie van de
aurait été compétent si la cause avait été introduite après l'entrée rechtbank die bevoegd zou zijn indien de zaak aanhangig was gemaakt na
en vigueur de la présente loi.". de inwerkingtreding van deze wet.".

Art. 8.Dans la même loi, il est inséré un article 76 rédigé comme suit :

Art. 8.In dezelfde wet wordt een artikel 76 ingevoegd, luidende :

"

Art. 76.§ 1er . Les affaires que la chambre du conseil ou la chambre

"

Art. 76.§ 1. De zaken die de raadkamer of de kamer van

inbeschuldigingstelling op het tijdstip van inwerkingtreding van deze
des mises en accusation avait déjà renvoyées devant le tribunal de wet reeds naar de politierechtbank of de correctionele rechtbank heeft
police ou le tribunal correctionnel au moment de l'entrée en vigueur verwezen, maar die nog niet voor deze rechtbank werden behandeld,
de la présente loi mais qui n'ont pas encore été examinées devant ce worden aanhangig gemaakt bij de politierechtbank of de correctionele
tribunal sont portées devant le tribunal de police ou le tribunal rechtbank die bevoegd is na de inwerkingtreding ervan.
correctionnel qui est compétent après son entrée en vigueur. § 2. De gedingen die reeds aanhangig zijn en de beslissingen die in
§ 2. Les procédures qui sont pendantes et les décisions prises dans le het kader van een opsporingsonderzoek of een gerechtelijk onderzoek
cadre d'une information ou d'une instruction avant l'entrée en vigueur genomen zijn voor de inwerkingtreding van deze wet, worden verder
de la présente loi sont traitées par le tribunal compétent après son behandeld door de rechtbank die bevoegd is na de inwerkingtreding
entrée en vigueur.". ervan.".

Art. 9.Dans la même loi, il est inséré un article 77 rédigé comme suit :

Art. 9.In dezelfde wet wordt een artikel 77 ingevoegd, luidende :

"

Art. 77.Les copies conformes de pièces du dossier de la procédure ou

"

Art. 77.Eensluidende afschriften van stukken uit het dossier van de

du dossier répressif sont délivrées par le greffe du tribunal rechtspleging of uit het strafdossier worden, naargelang de taal van
néerlandophone ou francophone, en fonction de la langue de la de rechtspleging van de zaak waarin het dossier werd aangelegd,
procédure de l 'affaire dans laquelle le dossier a été constitué. Les afgegeven door de griffie van de Nederlandstalige of Franstalige
copies ou extraits conformes d'actes de l'état civil sont délivrés par rechtbank. Eensluidende afschriften of uittreksels van akten van de
le greffe du tribunal de première instance néerlandophone ou burgerlijke stand worden, naargelang de taal waarin zij zijn
francophone, en fonction de la langue dans laquelle ils sont opgesteld, afgegeven door de griffier van de Nederlandstalige of
établis.". Franstalige rechtbank van eerste aanleg.".
CHAPITRE 4. - Modifications de la loi du 15 juillet 2013 HOOFDSTUK 4. - Wijzigingen van de wet van 15 juli 2013 tot wijziging
modifiant les dispositions du Code judiciaire relatives à la discipline van de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de tucht

Art. 10.Dans l'article 21 de la loi du 15 juillet 2013 modifiant les

Art. 10.In artikel 21 van de wet van 15 juli 2013 tot wijziging van

dispositions du Code judiciaire relatives à la discipline, l'article de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de tucht wordt
412, § 1er, alinéa 1er, à remplacer, est remplacé par ce qui suit : het te vervangen artikel 412, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk
Wetboek vervangen als volgt :
"

Art. 412.§ 1er. Les autorités compétentes pour intenter une

"

Art. 412.§ 1. De overheden die bevoegd zijn om een tuchtprocedure in

procédure disciplinaire sont : te stellen zijn :
1° en ce qui concerne les magistrats du siège, à l 'exception des 1° ten aanzien van de magistraten van de zetel, met uitzondering van
magistrats près la Cour de cassation : de magistraten bij het Hof van Cassatie :
a) le premier président de la Cour de cassation à l'égard des premiers a) de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie ten aanzien van de
présidents des cours d'appel et des premiers présidents des cours du eerste voorzitters van de hoven van beroep en van de eerste
travail; voorzitters van de arbeidshoven;
b) le premier président de la cour d'appel à l'égard des membres de b) de eerste voorzitter van het hof van beroep ten aanzien van de
cette cour, des présidents des tribunaux de première instance, du leden van dat hof, van de voorzitters van de rechtbanken van eerste
président du tribunal de commerce ou des présidents des tribunaux de aanleg, van de voorzitter van de rechtbank van koophandel of van de
commerce et des présidents des juges de paix et des juges au tribunal voorzitters van de rechtbanken van koophandel en van de voorzitters
de police du ressort concerné; van de vrederechters en rechters in de politierechtbank van het
betrokken rechtsgebied;
c) le premier président de la cour du travail à l'égard des membres de c) de eerste voorzitter van het arbeidshof ten aanzien van de leden
cette cour, y compris les conseillers sociaux et du président du van dat hof, daaronder begrepen de raadsheren in sociale zaken, en van
tribunal du travail ou des présidents des tribunaux du travail du de voorzitter van de arbeidsrechtbank of van de voorzitters van de
ressort concerné; arbeidsrechtbanken van het betrokken rechtsgebied;
d) le président du tribunal de première instance à l'égard des membres d) de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg ten aanzien van de
de ce tribunal, y compris les assesseurs en application des peines et leden van die rechtbank, daaronder begrepen de assessoren in
dans les arrondissements judiciaires de Bruxelles et d'Eupen, des strafuitvoeringszaken, en, in de gerechtelijke arrondissementen Eupen
juges de paix et des juges au tribunal de police. en Brussel, van de vrederechters en van de rechters in de
politie-rechtbanken.
Dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, le président du In het gerechtelijk arrondissement Brussel is de voorzitter van de
tribunal de première instance néerlandophone est compétent à l'égard Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg bevoegd ten aanzien van
des juges de paix et des juges aux tribunaux de police dont le siège de vrederechters en rechters in de politierechtbanken met zetel in het
est établi dans l'arrondissement administratif de Hal-Vilvorde et à administratief arrondissement Halle-Vilvoorde en ten aanzien van de
l'égard des juges au tribunal de police néerlandophone dont le siège rechters in de Nederlandstalige politierechtbank met zetel in het
est établi dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale. administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad.
A l'égard des juges de paix qui siègent dans les justices de paix du Ten aanzien van de vrederechters die zitting hebben in de
canton judiciaire dont le siège est établi à Kraainem et vredegerechten van het gerechtelijk kanton met zetel te Kraainem en
Rhode-Saint-Genèse et du canton judiciaire dont le siège est établi à Sint-Genesius-Rode en van het gerechtelijk kanton met zetel te Meise,
Meise, les présidents des tribunaux de première instance zijn de voorzitters van de Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken
néerlandophone et francophone sont conjointement compétents. Les van eerste aanleg gezamenlijk bevoegd. De beslissingen worden overlegd
décisions sont délibérées en consensus. in consensus.
En ce qui concerne les autres justices de paix dont le siège est De voorzitter van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg wordt,
établi dans l'arrondissement administratif de Hal-Vilvorde, le met betrekking tot de andere vredegerechten, waarvan de zetel
président du tribunal de première instance francophone est impliqué gevestigd is in het administratief arrondissement Halle-Vilvoorde,
dans les décisions chaque fois qu'il en fait la demande par simple evenwel telkenmale bij eenvoudig verzoek aan de voorzitter van de
requête au président du tribunal de première instance néerlandophone Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg betrokken bij de door hem
en vue d'un consensus. aangeduide beslissingen met het oog op een consensus.
Le président du tribunal de première instance francophone est De voorzitter van de Franstalige rechtbank van eerste aanleg is
compétent à l'égard des juges au tribunal de police francophone dont bevoegd ten aanzien van de rechters in de Franstalige politierechtbank
le siège est établi dans l'arrondissement administratif de waarvan de zetel gevestigd is in het administratief arrondissement
Bruxelles-Capitale. Brussel-Hoofdstad.
Les présidents des tribunaux de première instance néerlandophone et De voorzitters van de Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken van
francophone sont conjointement compétents à l'égard des juges de paix eerste aanleg zijn gezamenlijk bevoegd ten aanzien van de
des justices de paix dont le siège est établi dans l'arrondissement vrederechters van de vredegerechten waarvan de zetel gevestigd is in
administratif de Bruxelles-Capitale. Les décisions sont délibérées en het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad. De beslissingen
consensus. worden overlegd in consensus.
Bij gebrek aan consensus in geval van toepassing van het derde, vierde
A défaut de consensus en cas d'application des alinéas 3, 4 et 6, le en zesde lid, neemt de eerste voorzitter van het hof van beroep van
premier président de la cour d'appel de Bruxelles prend la décision; Brussel de beslissing;
e) le président du tribunal de commerce à l'égard des membres de ce e) de voorzitter van de rechtbank van koophandel ten aanzien van de
tribunal, y compris les juges consulaires; leden van die rechtbank, daaronder begrepen de rechters in
handelszaken;
f) le président du tribunal du travail à l'égard des membres de ce f) de voorzitter van de arbeidsrechtbank ten aanzien van de leden van
tribunal, y compris les juges sociaux; die rechtbank, daaronder begrepen de rechters in sociale zaken;
g) sauf dans les arrondissements judiciaires de Bruxelles et d'Eupen, g) met uitzondering van de gerechtelijke arrondissementen Brussel en
le président des juges de paix et des juges au tribunal de police à Eupen, de voorzitter van de vrederechters en rechters in de
l'égard des juges de paix et des juges au tribunal de police; politierechtbank ten aanzien van de vrederechters en van de rechters
in de politierechtbanken;
2° en ce qui concerne les magistrats du ministère public, à 2° ten aanzien van de magistraten van het openbaar ministerie, met
l'exception des magistrats près la Cour de cassation : uitzondering van de magistraten bij het Hof van Cassatie :
a) le procureur général près la Cour de cassation à l'égard des a) de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie ten aanzien van de
procureurs généraux près les cours d'appel et du procureur fédéral; procureurs-generaal bij de hoven van beroep en van de federale procureur;
b) le procureur général près la cour d'appel à l'égard des membres du b) de procureur-generaal bij het hof van beroep ten aanzien van de
parquet général près la cour d'appel, des membres de l'auditorat leden van het parket-generaal bij het hof van beroep, van de leden van
général près la cour du travail, des procureurs du Roi et des het auditoraat-generaal bij het arbeidshof, van de procureurs des
auditeurs du travail; Konings en van de arbeidsauditeurs;
c) le procureur du Roi à l'égard des membres du parquet du procureur c) de procureur des Konings ten aanzien van de leden van het parket
du Roi, et l'auditeur du travail à l'égard des membres de l'auditorat van de procureur des Konings, en de arbeidsauditeur ten aanzien van de
du travail; leden van het arbeidsauditoraat;
d) le procureur fédéral a l'égard des magistrats fédéraux; d) de federale procureur ten aanzien van de federale magistraten;
e) à l'égard des magistrats d'assistance et des magistrats de liaison e) ten aanzien van de bijstandsmagistraten en de
en matière de jeunesse, l'autorité disciplinaire compétente pour la verbindingsmagistraten in jeugdzaken, de tuchtoverheid die bevoegd is
fonction à laquelle ils ont été nommés; voor het ambt waarin zij werden benoemd;
3° en ce qui concerne les magistrats de la Cour de cassation : 3° ten aanzien van de magistraten van het Hof van Cassatie :
a) l'assemblée générale de la Cour de cassation à l'égard du premier a) de algemene vergadering van het Hof van Cassatie ten aanzien van de
président de la Cour de cassation; eerste voorzitter van het Hof van Cassatie;
b) le premier président de la Cour de cassation à l'égard des b) de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie ten aanzien van de
magistrats du siège de la Cour de cassation; zittende magistraten in het Hof van Cassatie;
c) le ministre de la Justice à l'égard du procureur général près la c) de minister van Justitie ten aanzien van de procureur-generaal bij
Cour de cassation; het Hof van Cassatie;
d) le procureur général près la Cour de Cassation à l'égard du premier d) de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie ten aanzien van de
avocat général et des avocats généraux près la Cour de cassation; eerste advocaat-generaal en de advocaten-generaal bij het Hof van
4° en ce qui concerne les référendaires près la Cour de cassation : Cassatie; 4° ten aanzien van de referendarissen bij het Hof van Cassatie :
a) le premier président de la Cour de cassation à l'égard des a) de eerste voorzitter van het Hof van Cassatie ten aanzien van de
référendaires qui assistent les conseillers; referendarissen die de raadsheren bijstaan;
b) le procureur général près la Cour de cassation à l'égard des b) de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie ten aanzien van de
référendaires qui assistent les membres du parquet; referendarissen die de leden van het parket bijstaan;
5° en ce qui concerne les référendaires et les juristes de parquet : 5° ten aanzien van de referendarissen en van de parketjuristen :
a) le premier président de la cour d'appel à l'égard des référendaires a) de eerste voorzitter van het hof van beroep ten aanzien van de
près cette cour; referendarissen bij dat hof;
b) le premier président de la cour du travail à l'égard des b) de eerste voorzitter van het arbeidshof ten aanzien van de
référendaires près cette cour; referendarissen bij dat hof;
c) le président du tribunal de première instance à l'égard des c) de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg ten aanzien van de
référendaires près ce tribunal; referendarissen bij die rechtbank;
d) le président du tribunal du travail à l'égard des référendaires d) de voorzitter van de arbeidsrechtbank ten aanzien van de
près ce tribunal; referendarissen bij die rechtbank;
e) le président du tribunal de commerce à l'égard des référendaires e) de voorzitter van de rechtbank van koophandel ten aanzien van de
près ce tribunal; referendarissen bij die rechtbank;
f) le président des juges de paix et des juges au tribunal de police f) de voorzitter van de vrederechters en rechters in de
et, dans les arrondissements judiciaires de Bruxelles et d'Eupen, le politierechtbank en in de gerechtelijke arrondissementen Brussel en
président du tribunal de première instance à l'égard des référendaires Eupen de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg ten aanzien van
près le tribunal de police; de referendarissen bij de politierechtbank;
g) le procureur général près la cour d'appel à l'égard des juristes de g) de procureur-generaal bij het hof van beroep ten aanzien van de
parquet près le parquet général et l'auditorat général du travail; parketjuristen bij het parket-generaal en het arbeidsauditoraat-generaal;
h) le procureur du Roi à l'égard des juristes de parquet près le h) de procureur des Konings ten aanzien van de parketjuristen bij het
parquet du tribunal de première instance; parket van de rechtbank van eerste aanleg;
i) l'auditeur du travail à l'égard des juristes de parquet près i) de arbeidsauditeur ten aanzien van de parketjuristen bij het
l'auditorat du travail; arbeidsauditoraat;
j) le procureur fédéral à l'égard des juristes de parquet près le j) de federale procureur ten aanzien van de parketjuristen bij het
parquet fédéral; federaal parket;
6° en ce qui concerne les attachés au service de la documentation et 6° ten aanzien van de attachés van de dienst voor documentatie en
de la concordance des textes auprès de la Cour de cassation : le overeenstemming der teksten bij het Hof van Cassatie : de
procureur général près cette Cour; procureur-generaal bij dat Hof;
7° en ce qui concerne les membres du personnel de niveau A, les 7° ten aanzien van de personeelsleden van niveau A, de griffiers, de
greffiers, les secrétaires et le personnel des greffes, secrétariats secretarissen en het personeel van griffies, parketsecretariaten en
de parquet et services d'appui : steundiensten :
a) le premier président de la Cour de cassation à l'égard du greffier a) de eerste voorzitter bij het Hof van Cassatie ten aanzien van de
en chef de la Cour de cassation, et le procureur général près la Cour hoofdgriffier van het Hof van Cassatie, en de procureur-generaal bij
de cassation à l'égard du secrétaire en chef du parquet général près het Hof van Cassatie ten aanzien van de hoofdsecretaris van het
parket-generaal bij het Hof van Cassatie;
la Cour de cassation; b) de eerste voorzitter van het hof van beroep en het arbeidshof ten
b) le premier président de la cour d'appel et de la cour du travail à aanzien van de hoofdgriffier van het hof van beroep en van het
l'égard du greffier en chef de la cour d'appel et de la cour du arbeidshof, en de procureur-generaal bij het hof van beroep ten
travail, et le procureur général près la cour d'appel à l'égard du aanzien van de hoofdsecretaris van het parket-generaal bij het hof van
secrétaire en chef du parquet général près la cour d'appel et près la beroep en bij het arbeidshof, alsook van de personeelsleden van het
cour du travail, ainsi que des membres du personnel de niveau A près niveau A bij deze hoven, bij de parketten-generaal en bij de
ces cours, près les parquets généraux et près les auditorats généraux; auditoraten-generaal;
c) le procureur fédéral à l'égard du secrétaire en chef et des membres c) de federale procureur ten aanzien van de hoofdsecretaris en van de
du personnel de niveau A du parquet fédéral; personeelsleden van niveau A van het federaal parket;
d) le président des juges de paix et des juges au tribunal de police à d) de voorzitter van de vrederechters en rechters in de
l'égard du greffier en chef des justices de paix et du tribunal de politierechtbank ten aanzien van de hoofdgriffier van de
police, le président du tribunal de première instance à l'égard du vredegerechten en van de politierechtbank, de voorzitter van de
greffier en chef de ce tribunal et dans les arrondissements rechtbank van eerste aanleg ten aanzien van de hoofdgriffier van deze
judiciaires de Bruxelles et Eupen, du greffier en chef du tribunal de rechtbank en in de gerechtelijke arrondissementen Brussel en Eupen,
police et du greffier en chef de la justice de paix. ten aanzien van de hoofdgriffier van de politierechtbank en van de
hoofdgriffier van het vredegerecht.
Dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles, le président du In het gerechtelijk arrondissement Brussel wordt de voorzitter van de
tribunal de première instance compétent est déterminé conformément au bevoegde rechtbank van eerste aanleg bepaald overeenkomstig § 1, 1°,
§ 1er, 1°, d), alinéas 2 à 5; d), tweede tot vijfde lid;
e) le procureur du Roi à l'égard du secrétaire en chef du parquet du e) de procureur des Konings ten aanzien van de hoofdsecretaris van het
procureur du Roi et des membres du personnel de niveau A des tribunaux parket van de procureur des Konings en van de personeelsleden van
de première instance, des justices de paix, des tribunaux de police et niveau A van de rechtbanken van eerste aanleg, de vredegerechten, van
des parquets; de politierechtbank, en van de parketten;
f) le président du tribunal du commerce à l'égard du greffier en chef f) de voorzitter van de rechtbank van koophandel ten aanzien van de
du tribunal de commerce, et le procureur du Roi à l'égard du personnel hoofdgriffier van de rechtbank van koophandel, en de procureur des
de niveau A près le tribunal de commerce; Konings ten aanzien van de personeelsleden van niveau A bij de
g) le président du tribunal du travail à l'égard du greffier en chef rechtbank van koophandel; g) de voorzitter van de arbeidsrechtbank ten aanzien van de
du tribunal du travail, et l'auditeur du travail à l'égard du hoofdgriffier van de arbeidsrechtbank, en de arbeidsauditeur ten
secrétaire en chef de l'auditorat du travail et des membres du aanzien van de hoofdsecretaris van het arbeidsauditoraat en van de
personnel de niveau A de ces tribunaux et parquets; personeelsleden van niveau A van deze rechtbanken en parketten;
h) le magistrat chef de corps de la juridiction ou du parquet à h) de magistraat korpschef van het rechtscollege of van het parket ten
l'égard des membres des services d'appui; aanzien van de leden van de steundiensten;
i) le greffier en chef à l'égard des greffiers-chefs de service, des i) de hoofdgriffier ten aanzien van de griffiers-hoofden van dienst,
greffiers, des experts, des experts administratifs et des experts ICT, de griffiers, de deskundigen, de administratief deskundigen en
assistants et collaborateurs au greffe; ICT-deskundigen, assistenten en medewerkers bij de griffie;
j) le secrétaire en chef à l'égard des secrétaires-chefs de service, j) de hoofdsecretaris ten aanzien van de secretarissen-hoofden van
des secrétaires, des experts, des experts administratifs et des dienst, de secretarissen, de deskundigen, de administratief
experts ICT, assistants et collaborateurs de secrétariat près le deskundigen en ICT deskundigen, assistenten en
parquet.". secretariaatsmedewerkers bij het parket.".
CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding

Art. 11.A l'exception de l'article 10 qui entre en vigueur au jour de

Art. 11.Met uitzondering van artikel 10 dat in werking treedt op de

l'entrée en vigueur de l'article 21 de la loi du 15 juillet 2013 dag dat artikel 21 van de wet van 15 juli 2013 tot wijziging van de
modifiant les dispositions du Code judiciaire relatives à la bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de tucht in
discipline, la présente loi entre en vigueur le jour qui est déterminé werking treedt, treedt deze wet in werking op de dag die is bepaald
conformément à l'article 61, alinéa 1er, de la loi du 19 juillet 2012 overeenkomstig artikel 61, eerste lid, van de wet van 19 juli 2012
portant réforme de l'arrondissement judiciaire de Bruxelles modifié betreffende de hervorming van het gerechtelijk arrondissement Brussel,
par les lois des 31 décembre 2012 et 6 janvier 2014. gewijzigd bij de wetten van 31 december 2012 en 6 januari 2014.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2014. Gegeven te Brussel, 28 maart 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Note Nota
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers
(www.lachambre.be) : (www.dekamer.be) :
Documents : 53-3355 Stukken : 53-3355
Compte rendu intégral : 20 mars 2014 Integraal verslag : 20 maart 2014
Sénat (www.senat.be) : Senaat (www.senaat.be) :
Documents : 5-2783 Stukken : 5-2783
Annales du Sénat : 27 mars 2014. Handelingen van de Senaat : 27 maart 2014.
^