Loi portant modification de l'organisation judiciaire à la suite de l'instauration d'une procédure de comparution immédiate | Wet tot wijziging van de rechterlijke organisatie ten gevolge van de invoering van een procedure van onmiddellijke verschijning |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
28 MARS 2000. - Loi portant modification de l'organisation judiciaire | 28 MAART 2000. - Wet tot wijziging van de rechterlijke organisatie ten |
à la suite de l'instauration d'une procédure de comparution immédiate | gevolge van de invoering van een procedure van onmiddellijke |
(1) | verschijning (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous santionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
CHAPITRE II. - Dispositions modifiant le Code judiciaire | HOOFDSTUK II. - Bepalingen tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek |
Art. 2.L'article 76 du Code judiciaire est complété par l'alinéa |
Art. 2.Artikel 76 van het Gerechtelijk Wetboek wordt aangevuld met |
suivant : | het volgende lid : |
« Une ou plusieurs chambres de la section du tribunal correctionnel se | In de afdeling van de correctionele rechtbank worden een of meer |
voient attribuer notamment la compétence relative aux procédures de | kamers onder meer bevoegd voor de procedures van onmiddellijke |
comparution immédiate et de convocation par procès-verbal. ». | verschijning en van oproeping bij proces verbaal. ». |
Art. 3.A l'article 86bis, alinéa 1er, du même Code, inséré par la loi |
Art. 3.In artikel 86bis, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd |
du 10 février 1998, le mot « dixième » est remplacé par le mot « | bij de wet van 10 februari 1998, wordt het woord « tiende » vervangen |
huitième ». | door het woord « achtste ». |
Art. 4.A l'article 91 du même code, modifié par la loi du 3 août |
Art. 4.In artikel 91 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van |
1992, les modifications suivantes sont apportées : | 3 augustus 1992, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° L'alinéa 2 est complété comme suit : « ou la convocation ». | 1° Het tweede lid wordt als volgt aangevuld : « of de oproeping ». |
2° L'alinéa suivant est inséré entre le sixième et septième alinéa : | 2° Het volgende lid wordt tussen het zesde en zevende lid ingevoegd : |
« Si le prévenu est convoqué devant le tribunal correctionnel dans le | « Wanneer de beklaagde wordt opgeroepen voor de correctionele |
cadre d'une procédure de comparution immédiate prévue à l'article | rechtbank in het kader van een procedure tot onmiddellijke |
216quinquies du Code d'instruction criminelle, il peut formuler cette | verschijning zoals bedoeld in artikel 216quinquies van het Wetboek van |
demande au plus tard avant sa première audition par le juge du fond. ». | strafvordering, kan hij dit verzoek ten laatste uiten voor zijn eerste |
verhoor door de rechter ten gronde. ». | |
Art. 5.L'article 357, § 1er, du même Code, remplacé par la loi du 29 avril1999, est complété comme suit : |
Art. 5.Artikel 357, § 1, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 29 april 1999, wordt aangevuld als volgt : |
« 6° un supplément de traitement de 105 000 francs aux juges de | « 6° een weddebijslag van 105 000 frank aan de toegevoegde rechters |
complément visés à l'articles 86bis et aux substituts du procureur du | bedoeld in artikel 86bis en aan de toegevoegde substituut-procureurs |
Roi de complément; ce supplément de traitement est réduit de moitié | des Konings; deze weddebijslag wordt gehalveerd wanneer de laatste |
lorsque le dernier supplément de traitement visé à l'article 360bis | weddebijslag bedoeld in artikel 360bis wordt toegekend. ». |
est alloué. ». CHAPITRE III. - Disposition modifiant la loi du 3 avril 1953 | HOOFDSTUK III. - Bepaling tot wijziging van de wet van 3 april 1953 |
d'organisation judiciaire | betreffende de rechterlijke inrichting |
Art. 6.Dans le tableau III « Tribunaux de première instance » annexé |
Art. 6.In de tabel III « Rechtbanken van eerste aanleg » gevoegd bij |
à la même loi, remplacé par la loi du 20 juillet 1998, la colonne | dezefde wet, vervangen bij de wet van 20 juli 1998, wordt de kolom met |
intitulée « Substituts du procureur du Roi de complément/Par ressort » | als opschrift « Toegevoegde-substituut-procureurs des Konings/Per |
est remplacée par la colonne suivante : | Rechtsgebied » vervangen door de volgende kolom : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding |
Art. 7.La présente loi entre en vigueur à la date déterminée par le |
Art. 7.Deze wet treedt in werking op een datum door de Koning te |
Roi et au plus tard le 3 avril 2000, à l'exception des articles 3 et 6 | bepalen en ten laatste op 3 april 2000, met uitzondering van de |
qui entrent en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge et | artikelen 3 en 6 die in werking treden op de dag waarop zij in het |
de l'article 5 qui entre en vigueur le 1er juin 2000. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en van artikel 5 dat in |
werking treedt op 1 juni 2000. | |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2000. | Gegeven te Brussel, 28 maart 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 1999-2000 | (1) Zitting 1999-2000 |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires : | Parlementaire bescheiden : |
50-307/1 : Projet de loi. | 50-307/1 : Wetsontwerp. |
50-307/2 : Amendements. | 50-307/2 : Amendementen. |
50-307/3 : Amendements. | 50-307/3 : Amendementen. |
50-307/4 : Rapport de la commission de la justice. | 50-307/4 : Verslag van de commissie voor de justitie. |
50-307/5 : Texte adopté par la commission de la justice. | 50-307/5 : Tekst aangenomen door de commissie voor de justitie. |
50-307/6 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | 50-307/6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden |
Annales parlementaire. - Discussion et adoption. Séance du 18 février 2000. | aan de Senaat. Parlementaire handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 18 februari 2000. |
Sénat : | Senaat : |
Documents parlementaires : | Parlementaire bescheiden : |
2-348/1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. | 2-348/1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
2-348/2 : Amendements. | 2-348/2 : Amendementen. |
2-348/3 : Rapport de la commission de la justice. | 2-348/3 : Verslag van de commissie voor de justitie. |
2-348/4 : Texte adopté par la commission de la justice. | 2-348/4 : Tekst aangenomen door de commissie voor de justitie. |
2-348/5 : Amendements. | 2-348/5 : Amendementen. |
2-348/6 : Texte adopté en séance plénière. | 2-348/6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering. |
Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 23 mars | Parlementaire handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 23 maart 2000. |
2000. |