Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 28/06/2015
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 31 janvier 2003 sur la sortie progressive de l'énergie nucléaire à des fins de production industrielle d'électricité afin de garantir la sécurité d'approvisionnement sur le plan énergétique "
Loi modifiant la loi du 31 janvier 2003 sur la sortie progressive de l'énergie nucléaire à des fins de production industrielle d'électricité afin de garantir la sécurité d'approvisionnement sur le plan énergétique Wet tot wijziging van de wet van 31 januari 2003 houdende de geleidelijke uitstap uit kernenergie voor industriële elektriciteitsproductie met het oog op het verzekeren van de bevoorradingszekerheid op het gebied van energie
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
28 JUIN 2015. - Loi modifiant la loi du 31 janvier 2003 sur la sortie 28 JUNI 2015. - Wet tot wijziging van de wet van 31 januari 2003
progressive de l'énergie nucléaire à des fins de production houdende de geleidelijke uitstap uit kernenergie voor industriële
industrielle d'électricité afin de garantir la sécurité elektriciteitsproductie met het oog op het verzekeren van de
d'approvisionnement sur le plan énergétique (1) bevoorradingszekerheid op het gebied van energie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 4 de la loi du 31 janvier 2003 sur la sortie

Art. 2.In artikel 4 van de wet van 31 januari 2003 houdende de

progressive de l'énergie nucléaire à des fins de production geleidelijke uitstap uit kernenergie voor industriële
industrielle d'électricité, remplacé par la loi du 18 décembre 2013, elektriciteitsproductie, vervangen bij de wet van 18 december 2013,
les modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt :
" § 1er. La centrale nucléaire Doel 1 peut à nouveau produire de " § 1. De kerncentrale Doel 1 mag opnieuw elektriciteit produceren
l'électricité à compter de l'entrée en vigueur de la loi du 28 juin vanaf de inwerkingtreding van de wet van 28 juni 2015 tot wijziging
2015 modifiant la loi du 31 janvier 2003 sur la sortie progressive de van de wet van 31 januari 2003 houdende de geleidelijke uitstap uit
l'énergie nucléaire à des fins de production industrielle kernenergie voor industriële elektriciteitsproductie met het oog op
d'électricité afin de garantir la sécurité d'approvisionnement sur le het verzekeren van de bevoorradingszekerheid op gebied van energie. Ze
plan énergétique. Elle est désactivée et ne peut plus produire de wordt gedesactiveerd en mag geen elektriciteit meer produceren vanaf
l'électricité à partir du 15 février 2025. Les autres centrales 15 februari 2025. De andere kerncentrales bestemd voor industriële
nucléaires destinées à la production industrielle d'électricité à
partir de la fission de combustibles nucléaires, sont désactivées aux elektriciteitsproductie door splijting van kernbrandstoffen, worden
dates suivantes et ne peuvent plus produire d'électricité à partir de gedesactiveerd op de volgende data en mogen geen elektriciteit meer
ces dates : produceren vanaf deze data :
- Doel 3 : 1er octobre 2022; - Doel 3 : 1 oktober 2022;
- Tihange 2 : 1er février 2023; - Tihange 2 : 1 februari 2023;
- Doel 4 : 1er juillet 2025; - Doel 4 : 1 juli 2025;
- Tihange 3 : 1er septembre 2025; - Tihange 3 : 1 september 2025;
- Tihange 1 : 1er octobre 2025; - Tihange 1 : 1 oktober 2025;
- Doel 2 : 1er décembre 2025.". - Doel 2 : 1 december 2025.".
2° l'article est complété par un paragraphe 3, rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende :
" § 3. Le Roi avance, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, la " § 3. De Koning vervroegt, bij een besluit vastgesteld na overleg in
date visée au § 1er pour les centrales nucléaires de Doel 1 et de Doel de Ministerraad, de in § 1 bedoelde datum voor de kerncentrales Doel 1
2 au 31 mars 2016, si la convention visée à l'article 4/2, § 3, n'est en Doel 2 tot 31 maart 2016, indien de in artikel 4/2, § 3, bedoelde
pas conclue au plus tard pour le 30 novembre 2015.". overeenkomst niet is gesloten uiterlijk op 30 november 2015.".

Art. 3.Dans le chapitre 2 de la même loi, modifié par la loi du 18

Art. 3.In hoofdstuk 2 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 18

décembre 2013, il est inséré un article 4/2 rédigé comme suit : december 2013, wordt een artikel 4/2 ingevoegd, luidende :
"

Art. 4/2.§ 1er. Le propriétaire des centrales nucléaires Doel 1 et

"

Art. 4/2.§ 1. De eigenaar van de kerncentrales Doel 1 en Doel 2

Doel 2 verse à l'Etat fédéral, jusqu'au 15 février 2025 pour Doel 1 et stort aan de federale Staat, tot 15 februari 2025 voor Doel 1 en tot 1
jusqu'au 1er décembre 2025 pour Doel 2, une redevance annuelle en december 2025 voor Doel 2, een jaarlijkse vergoeding als
contrepartie de la prolongation de la durée de permission de tegenprestatie voor de verlenging van de duur betreffende de toelating
production industrielle d'électricité à partir de la fission de tot industriële elektriciteitsproductie door splijting van
combustibles nucléaires. kernbrandstoffen.
§ 2. La redevance, visée au § 1er, exclut toutes autres charges en § 2. De vergoeding, bedoeld in § 1, sluit alle andere heffingen ten
faveur de l'Etat fédéral (à l'exception des impôts d'application voordele van de federale Staat uit (met uitzondering van de
générale) qui seraient liées à la propriété ou à l'exploitation des belastingen van algemene toepassing) die zouden zijn verbonden aan de
centrales nucléaires Doel 1 et Doel 2, aux revenus, à la production ou eigendom of de exploitatie van de kerncentrales Doel 1 en Doel 2, aan
à la capacité de production ou à l'utilisation par celles-ci de de inkomsten, productie of productiecapaciteit van deze centrales of
combustible nucléaire. aan het gebruik van kernbrandstof door deze centrales.
§ 3. L'Etat fédéral conclut une convention avec le propriétaire des § 3. De federale Staat sluit een overeenkomst met de eigenaar van de
centrales nucléaires Doel 1 et Doel 2 notamment en vue de : kerncentrales Doel 1 en Doel 2 in het bijzonder om :
1° préciser les modalités de calcul de la redevance visée au 1° de berekeningswijze van de vergoeding, bedoeld in § 1, te
paragraphe 1er; verduidelijken;
2° régler l'indemnisation de chacune des parties en cas de non-respect 2° de schadeloosstelling te regelen ingeval één der partijen haar
de leurs engagements contractuels.". verbintenissen niet nakomt.".

Art. 4.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 4.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

Moniteur belge Staatsblad wordt bekendgemaakt
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 28 juin 2015. Gegeven te Brussel, 28 juni 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Energie, De minister van Energie,
de l'Environnement et du Développement durable, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling,
Mme M.C. MARGHEM Mevr. M.C. MARGHEM
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le ministre de la Justice, De minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants : (1) Kamer van volksvertegenwoordigers :
(www.lachambre.be) (www.dekamer.be)
Documents : 54-0967 (2014/2015). Stukken : 54-0967 (2014/2015).
^