Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 28/06/2015
← Retour vers "Loi modifiant la date d'entrée en vigueur de la loi du 21 décembre 2013 modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale, en vue de créer une banque de données ADN « Personnes disparues ». - Traduction allemande "
Loi modifiant la date d'entrée en vigueur de la loi du 21 décembre 2013 modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale, en vue de créer une banque de données ADN « Personnes disparues ». - Traduction allemande Wet tot wijziging van de wet van 21 december 2013 tot wijziging van het Wetboek van strafvordering en van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, met het oog op de oprichting van een DNA-gegevensbank "Vermiste personen" wat de datum van inwerkingtreding betreft. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 28 JUIN 2015. - Loi modifiant la date d'entrée en vigueur de la loi du 21 décembre 2013 modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale, en vue de créer une banque de données ADN « Personnes disparues ». - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 28 juin 2015 modifiant la date d'entrée en vigueur de la loi du 21 décembre 2013 modifiant le Code d'instruction criminelle et la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en matière pénale, en vue de créer une banque de données ADN « FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 28 JUNI 2015. - Wet tot wijziging van de wet van 21 december 2013 tot wijziging van het Wetboek van strafvordering en van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, met het oog op de oprichting van een DNA-gegevensbank "Vermiste personen" wat de datum van inwerkingtreding betreft. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 28 juni 2015 tot wijziging van de wet van 21 december 2013 tot wijziging van het Wetboek van strafvordering en van de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken, met het oog op de oprichting van een DNA-gegevensbank "Vermiste personen" wat de datum van inwerkingtreding betreft (Belgisch
Personnes disparues » (Moniteur belge du 30 juin 2015). Staatsblad van 30 juni 2015).
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
28. JUNI 2015 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 21. Dezember 28. JUNI 2015 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 21. Dezember
2013 zur Abänderung des Strafprozessgesetzbuches und des Gesetzes vom 2013 zur Abänderung des Strafprozessgesetzbuches und des Gesetzes vom
22. März 1999 über das Identifizierungsverfahren durch DNA-Analyse in 22. März 1999 über das Identifizierungsverfahren durch DNA-Analyse in
Strafsachen im Hinblick auf die Schaffung einer DNA-Datenbank Strafsachen im Hinblick auf die Schaffung einer DNA-Datenbank
"Vermisste Personen", was das Datum des Inkrafttretens betrifft "Vermisste Personen", was das Datum des Inkrafttretens betrifft
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 12 des Gesetzes vom 21. Dezember 2013 zur Abänderung Art. 2 - Artikel 12 des Gesetzes vom 21. Dezember 2013 zur Abänderung
des Strafprozessgesetzbuches und des Gesetzes vom 22. März 1999 über des Strafprozessgesetzbuches und des Gesetzes vom 22. März 1999 über
das Identifizierungsverfahren durch DNA-Analyse in Strafsachen im das Identifizierungsverfahren durch DNA-Analyse in Strafsachen im
Hinblick auf die Schaffung einer DNA-Datenbank "Vermisste Personen" Hinblick auf die Schaffung einer DNA-Datenbank "Vermisste Personen"
wird wie folgt ersetzt: wird wie folgt ersetzt:
"Art. 12 - Vorliegendes Gesetz tritt an einem vom König durch einen im "Art. 12 - Vorliegendes Gesetz tritt an einem vom König durch einen im
Ministerrat beratenen Erlass festzulegenden Datum und spätestens am 1. Ministerrat beratenen Erlass festzulegenden Datum und spätestens am 1.
Juli 2017 in Kraft." Juli 2017 in Kraft."
Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am 30. Juni 2015 in Kraft. Art. 3 - Vorliegendes Gesetz tritt am 30. Juni 2015 in Kraft.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 28. Juni 2015 Gegeben zu Brüssel, den 28. Juni 2015
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
K. GEENS K. GEENS
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
K. GEENS K. GEENS
^