Loi modifiant la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, le Code des sociétés et la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du fonctionnement et la gestion de la Loterie Nationale afin de garantir la présence des femmes dans le conseil d'administration des entreprises publiques autonomes, des sociétés cotées et de la Loterie Nationale | Wet tot wijziging van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, het Wetboek van vennootschappen en de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij teneinde te garanderen dat vrouwen zitting hebben in de raad van bestuur van de autonome overheidsbedrijven, de genoteerde vennootschappen en de Nationale Loterij |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN, FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET | WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG, FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
28 JUILLET 2011. - Loi modifiant la loi du 21 mars 1991 portant | 28 JULI 2011. - Wet tot wijziging van de wet van 21 maart 1991 |
réforme de certaines entreprises publiques économiques, le Code des | betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, |
sociétés et la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du | het Wetboek van vennootschappen en de wet van 19 april 2002 tot |
fonctionnement et la gestion de la Loterie Nationale afin de garantir | rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij |
la présence des femmes dans le conseil d'administration des | teneinde te garanderen dat vrouwen zitting hebben in de raad van |
entreprises publiques autonomes, des sociétés cotées et de la Loterie | bestuur van de autonome overheidsbedrijven, de genoteerde |
Nationale | vennootschappen en de Nationale Loterij |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adoptés et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 21 mars 1991 portant réforme | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet van 21 maart 1991 betreffende de |
de certaines entreprises publiques économiques | hervorming van sommige economische overheidsbedrijven |
Art. 2.Dans l'article 18 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de |
Art. 2.In artikel 18 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de |
certaines entreprises publiques économiques, modifié par l'arrêté | hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, gewijzigd bij |
royal du 18 octobre 2004, il est inséré un § 2bis rédigé comme suit : | het koninklijk besluit van 18 oktober 2004, wordt een § 2bis ingevoegd, luidende : |
« § 2bis. Un tiers au moins des membres du conseil d'administration | « § 2bis. Ten minste één derde van de leden van de raad van bestuur |
désignés par l'Etat belge ou par une société contrôlée par l'Etat | die worden aangewezen door de Belgische Staat of door een door de |
belge sont de sexe différent de celui des autres membres. Pour | Belgische Staat gecontroleerde vennootschap is van een ander geslacht |
l'application de la présente disposition, le nombre minimum requis de | dan dat van de overige leden. Voor de toepassing van deze bepaling |
ces membres de sexe différent est arrondi au nombre entier le plus | wordt het vereiste minimumaantal van die leden van een ander geslacht |
proche. Si le nombre d'administrateurs de sexe différent n'atteint pas | afgerond naar het dichtstbijzijnde gehele getal. Indien het aantal |
le minimum fixé par la présente disposition, le prochain | bestuurders van een ander geslacht kleiner is dan het bij deze |
administrateur nommé est de ce sexe, faute de quoi, sa nomination est | bepaling vastgestelde minimum, is de eerstvolgende bestuurder die |
nulle. Il en va de même si une nomination a pour effet de faire | wordt benoemd van dat geslacht. Zo niet, is zijn benoeming nietig. |
Hetzelfde geldt indien een benoeming ertoe leidt dat het aantal van | |
baisser le nombre de ces administrateurs de sexe différent sous ce | die bestuurders van een ander geslacht daalt tot onder dit vereiste |
nombre minimum requis. » | minimumaantal. » |
CHAPITRE 3. - Modifications du Code des sociétés | HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van het Wetboek van vennootschappen |
Art. 3.L'article 96, § 2, alinéa 1er, du Code des sociétés, inséré |
Art. 3.Artikel 96, § 2, lid 1, van het Wetboek van vennootschappen, |
par la loi du 6 avril 2010, est complété par un 6° rédigé comme suit : | ingevoegd bij de wet van 6 april 2010, wordt aangevuld met een 6°, luidende : |
« 6° un aperçu des efforts consentis afin qu'au moins un tiers des | « 6° een overzicht van de ondernomen inspanningen om er voor te zorgen |
membres du conseil d'administration soient de sexe différent de celui | dat ten minste één derde van de leden van de raad van bestuur van een |
des autres membres. » | ander geslacht is dan dat van de overige leden. » |
Art. 4.Dans le même Code, il est inséré un article 518bis rédigé |
Art. 4.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 518bis ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Art. 518bis.§ 1er. Dans les sociétés dont les titres sont admis aux |
« Art. 518bis.§ 1. In vennootschappen waarvan de effecten zijn |
négociations sur un marché réglementé visé à l'article 4, au moins un | toegelaten tot de verhandeling op een in artikel 4 bedoelde |
tiers des membres du conseil d'administration sont de sexe différent | gereglementeerde markt is ten minste één derde van de leden van de |
de celui des autres membres. Pour l'application de la présente | raad van bestuur van een ander geslacht dan dat van de overige leden. |
disposition, le nombre minimum requis de ces membres de sexe différent | Voor de toepassing van deze bepaling wordt het vereiste minimumaantal |
est arrondi au nombre entier le plus proche. | van die leden van een ander geslacht afgerond naar het |
dichtstbijzijnde gehele getal. | |
§ 2. Si le nombre d'administrateurs de sexe différent n'atteint pas le | § 2. Indien het aantal bestuurders van een ander geslacht kleiner is |
minimum fixé au § 1er, la prochaine assemblée générale constitue un | dan het bij § 1 bepaalde minimum, stelt de eerstvolgende algemene |
vergadering een raad van bestuur samen overeenkomstig het bepaalde in | |
conseil d'administration conformément à ce qui est prévu à ce | die paragraaf. Wordt deze bepaling niet nageleefd, dan wordt elk |
paragraphe. En cas de non-respect de cette disposition, tout avantage, | voordeel, financieel of ander, van de bestuurders, verbonden aan de |
financier ou autre, de tous les administrateurs, lié à l'exécution de | uitoefening van hun mandaat, geschorst. Deze voordelen worden opnieuw |
leur mandat, est suspendu. Ces avantages seront rétablis lorsque la | toegekend op het ogenblik dat de raad van bestuur samengesteld is in |
composition du conseil d'administration devient conforme au § 1er. | overeenstemming met § 1. |
§ 3. Pour les sociétés dont les titres sont admis pour la première | § 3. Voor vennootschappen waarvan de effecten voor het eerst |
fois sur un marché réglementé visé à l'article 4, l'obligation prévue | toegelaten worden op een in artikel 4 bedoelde gereglementeerde markt |
au § 1er doit être respectée à partir du premier jour du sixième | moet aan de bij § 1 bepaalde verplichting worden voldaan vanaf de |
exercice social qui commence après cette admission. | eerste dag van het zesde boekjaar dat aanvangt na deze toelating. |
§ 4. Si le nombre minimum requis d'administrateurs de sexe différent | § 4. Indien het in § 1 bepaalde vereiste minimumaantal bestuurders van |
de celui des autres administrateurs, fixé au § 1er, n'est pas atteint, | een ander geslacht dan dat van de overige bestuurders niet is bereikt, |
le prochain administrateur nommé est de ce sexe, faute de quoi, sa | is de eerstvolgende bestuurder die wordt benoemd van dat geslacht. Zo |
nomination est nulle. Il en va de même si une nomination a pour effet | niet, is zijn benoeming nietig. Hetzelfde geldt indien een benoeming |
de faire baisser le nombre de ces administrateurs de sexe différent | ertoe leidt dat het aantal van die bestuurders van een ander geslacht |
sous ce nombre minimum requis. » | daalt tot onder dit vereiste minimumaantal. » |
CHAPITRE 4. - Modification de la loi du 19 avril 2002 relative à la | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de wet van 19 april 2002 tot |
rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale | rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij |
Art. 5.Dans l'article 8, § 1er, de la loi du 19 avril 2002 relative à |
Art. 5.In artikel 8, § 1, van de wet van 19 april 2002 tot |
la rationalisation du fonctionnement et de la gestion de la Loterie | rationalisering van de werking en het beheer van de Nationale Loterij |
Nationale, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er | wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende |
et 2 : | : |
« Un tiers au moins des membres du conseil d'administration désignés | « Ten minste één derde van de leden van de raad van bestuur die worden |
par l'Etat belge ou par une société contrôlée par l'Etat belge sont de | aangewezen door de Belgische Staat of door een door de Belgische Staat |
sexe différent de celui des autres membres. Pour l'application de la | gecontroleerde vennootschap is van een ander geslacht dan dat van de |
présente disposition, le nombre minimum requis de ces membres de sexe | overige leden. Voor de toepassing van deze bepaling wordt het vereiste |
différent est arrondi au nombre entier le plus proche. Si le nombre | minimumaantal van die leden van een ander geslacht afgerond naar het |
d'administrateurs de sexe différent n'atteint pas le minimum fixé par | dichtstbijzijnde gehele getal. Indien het aantal bestuurders van een |
la présente disposition, le prochain administrateur nommé est de ce | ander geslacht kleiner is dan het bij deze bepaling vastgestelde |
sexe, faute de quoi, sa nomination est nulle. Il en va de même si une | minimum, is de eerstvolgende bestuurder die wordt benoemd van dat |
geslacht. Zo niet, is zijn benoeming nietig. Hetzelfde geldt indien | |
nomination a pour effet de faire baisser le nombre de ces | een benoeming ertoe leidt dat het aantal van die bestuurders van een |
administrateurs de sexe différent sous ce nombre minimum requis. » | ander geslacht daalt tot onder dit vereiste minimumaantal. » |
CHAPITRE 5. - Evaluation | HOOFDSTUK 5. - Evaluatie |
Art. 6.Une évaluation par les Chambres législatives concernant |
Art. 6.De Wetgevende Kamers evalueren in de loop van het twaalfde |
l'impact de la présente loi sur la présence des femmes dans les | jaar na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad de |
instances délibératives sera réalisée pendant la douzième année qui | impact ervan op de vertegenwoordiging van vrouwen in de |
suit la publication de la présente loi au Moniteur belge. | beslissingsorganen. |
CHAPITRE 6. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 6. - Inwerkingtreding |
Art. 7.§ 1er. L'article 3 est applicable à partir du premier jour de |
Art. 7.§ 1. Artikel 3 is van toepassing vanaf de eerste dag van het |
l'excercice social qui commence après la publication de la présente | boekjaar dat aanvangt na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch |
loi au Moniteur belge. | Staatsblad. |
§ 2. L'article 518bis, § 1er et § 4 du Code des sociétés, inséré par | § 2. Het bij artikel 4 ingevoegde artikel 518bis, § 1 en § 4 van het |
l'article 4, est applicable à partir du premier jour du sixième | Wetboek van vennootschappen is van toepassing vanaf de eerste dag van |
excercice social qui commence après la publication de la présente loi | het zesde boekjaar dat aanvangt na de bekendmaking van deze wet in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 518bis, § 1er et § 4, y visé | In afwijking van het eerste lid is het aldaar bedoelde artikel 518bis, |
est applicable à partir du premier jour du huitième excercice social | § 1 en § 4, van toepassing vanaf de eerste dag van het achtste |
qui commence après la publication de la présente loi au Moniteur belge | boekjaar dat aanvangt na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch |
pour les sociétés dont les titres sont admis aux négociations sur un | Staatsblad voor vennootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten |
marché réglementé visé à l'article 4 du Code des sociétés et dont le | tot de verhandeling op een in artikel 4 van het Wetboek van |
vennootschappen bedoelde gereglementeerde markt en waarvan de waarde | |
flottant est inférieur à 50 % et pour les sociétés qui, sur une base | van de vrij verhandelbare aandelen minder dan 50 % bedraagt en voor |
consolidée, répondent à au moins deux des troix critères suivants : | vennootschappen die op geconsolideerde basis aan ten minste twee van de volgende drie criteria voldoen : |
a) nombre moyen de salariés inférieur à 250 personnes au cours de l'excercice concerné; | a) gemiddeld aantal werknemers gedurende het betrokken boekjaar van minder dan 250 personen; |
b) total du bilan inférieur ou égal à 43.000.000 d'euros; | b) balanstotaal van minder dan of gelijk aan 43.000.000 euro; |
c) chiffre d'affaires net annuel inférieur ou égal à 50. 000. 000 | c) jaarlijkse netto-omzet van minder dan of gelijk aan 50.000.000 |
d'euros. | euro. |
§ 3. L'article 518bis, § 2, du Code des sociétés, inséré par l'article | § 3. Het bij artikel 4 ingevoegde artikel 518bis, § 2, van het Wetboek |
4, est applicable à partir du premier jour du septième excercice | van vennootschappen is van toepassing vanaf de eerste dag van het |
social qui commence après la publication de la présente loi au | zevende boekjaar dat aanvangt na de bekendmaking van deze wet in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 518bis, § 2, y visé est | In afwijking van het eerste lid is het aldaar bedoelde artikel 518bis, |
applicable à partir du premier jour du neuvième excercice social qui | § 2, van toepassing vanaf de eerste dag van het negende boekjaar dat |
commence après la publication de la présente loi au Moniteur belge, | aanvangt na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad |
pour les sociétés dont les titres sont admis aux négociations sur un | voor vennootschappen waarvan de effecten zijn toegelaten tot de |
marché réglementé visé à l'article 4 du Code des sociétés et dont le | verhandeling op een in artikel 4 van het Wetboek van vennootschappen |
bedoelde gereglementeerde markt en waarvan de waarde van de vrij | |
flottant est inférieur à 50 % et pour les sociétés qui, sur une base | verhandelbare aandelen minder dan 50 % bedraagt en voor |
consolidée, répondent à au moins deux des trois critères suivants : | vennootschappen die op geconsolideerde basis aan ten minste twee van de volgende drie criteria voldoen : |
a) nombre moyen de salariés inférieur à 250 personnes au cours de l'excercice concerné; | a) gemiddeld aantal werknemers gedurende het betrokken boekjaar van minder dan 250 personen; |
b) total du bilan inférieur ou égal à 43.000.000 d'euros; | b) balanstotaal van minder dan of gelijk aan 43.000.000 euro; |
c) chiffre d'affaires net annuel inférieur ou égal à 50. 000. 000 | c) jaarlijkse netto-omzet van minder dan of gelijk aan 50.000.000 |
d'euros. | euro. |
§ 4. L'article 2, l'article 518bis, § 3, du Code des sociétés, inséré | § 4. Artikel 2, het bij artikel 4 ingevoegde artikel 518bis, § 3, van |
par l'article 4, et l'article 5 sont applicables à partir du premier | het Wetboek van vennootschappen en artikel 5 zijn van toepassing vanaf |
jour de l'exercice social qui commence après la publication de la | de eerste dag van het boekjaar dat aanvangt na de bekendmaking van |
présente loi au Moniteur belge. | deze wet in het Belgisch Staatsblad. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 28 juillet 2011. | Gegeven te Brussel, 28 juli 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele |
institutionnelles, | Hervormingen, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
La Ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques, | De Minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven, |
Mevr. I. VERVOTTE | Mevr. I. VERVOTTE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Documents de la Chambre des représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
53-211 - SE 2010 : | 53-211 - BZ 2010 : |
N° 1 : Proposition de loi de Mme Burgeon et consorts. | Nr. 1 : Wetsvoorstel van Mevr. Burgeon c.s. |
53-211 - 2010/2011 : | 53-211 - 2010/2011 : |
Nos 2 en 3 : Amendements. | Nrs. 2 en 3 : Amendementen. |
N° 4 : Rapport. | Nr. 4 : Verslag. |
N° 5 : Texte adopté par la commission. | Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie. |
N° 6 : Amendements déposés en séance plénière. | Nr. 6 : Amendementen ingediend in de plenaire vergadering. |
N° 7 : Avis du Conseil d'Etat. | Nr. 7 : Advies van de Raad van State. |
N 8 et 9 : Amendements. | Nrs. 8 en 9 : Amendementen. |
N° 10 : Rapport complémentaire fait au nom de la commission. | Nr. 10 : Aanvullend verslag namens de commissie. |
N° 11 : Texte adopté par la commission. | Nr. 11 : Tekst aangenomen door de commissie. |
N° 12 : Texte adopté en séance plenière et transmis au Sénat. | Nr. 12 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
Compte rendu intégral : 15 en 16 juin 2011. | de Senaat. Integraal Verslag : 15 en 16 juni 2011. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
5-1097 - 2010/2011 : | 5-1097 - 2010/2011 : |
N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. | Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van |
volksvertegenwoordigers. | |
N° 2 : Amendements. | Nr. 2 : Beslissing om niet te amenderen. |
N° 3 : Rapport. | Nr. 3 : Verslag. |
N° 4 : Amendements. | Nr. 4 : Amendementen. |
N° 5 : Décision de ne pas amender. | Nr. 5 : Beslissing om niet te amenderen. |
Annales du Sénat : 30 juin 2011. | Handelingen van de Senaat : 30 juni 2011. |