← Retour vers "Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 et le Code des droits et taxes divers en matière de revenus de produits d'assurance et portant une disposition diverse. - Traduction allemande "
Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 et le Code des droits et taxes divers en matière de revenus de produits d'assurance et portant une disposition diverse. - Traduction allemande | Wet tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en het Wetboek diverse rechten en taksen inzake de inkomsten van verzekeringsproducten en houdende een diverse bepaling. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
28 JUILLET 2011. - Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus | 28 JULI 2011. - Wet tot wijziging van het Wetboek van de |
1992 et le Code des droits et taxes divers en matière de revenus de | inkomstenbelastingen 1992 en het Wetboek diverse rechten en taksen |
produits d'assurance et portant une disposition diverse. - Traduction | inzake de inkomsten van verzekeringsproducten en houdende een diverse |
allemande | bepaling. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 28 juli |
loi du 28 juillet 2011 modifiant le Code des impôts sur les revenus | 2011 tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en |
1992 et le Code des droits et taxes divers en matière de revenus de | het Wetboek diverse rechten en taksen inzake de inkomsten van |
produits d'assurance et portant une disposition diverse (Moniteur | verzekeringsproducten en houdende een diverse bepaling (Belgisch |
belge du 11 août 2011). | Staatsblad van 11 augustus 2011). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
28. JULI 2011 - Gesetz zur Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches | 28. JULI 2011 - Gesetz zur Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches |
1992 und des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern in | 1992 und des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern in |
Bezug auf Einkünfte aus Versicherungsprodukten und zur Festlegung | Bezug auf Einkünfte aus Versicherungsprodukten und zur Festlegung |
einer anderen Bestimmung | einer anderen Bestimmung |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
KAPITEL 2 - Abänderungen des Einkommensteuergesetzbuches 1992 | KAPITEL 2 - Abänderungen des Einkommensteuergesetzbuches 1992 |
Art. 2 - In Artikel 18 Absatz 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, | Art. 2 - In Artikel 18 Absatz 3 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, |
eingefügt durch das Gesetz vom 20. März 1996 und abgeändert durch das | eingefügt durch das Gesetz vom 20. März 1996 und abgeändert durch das |
Gesetz vom 27. Dezember 2005, werden die Wörter "in den Artikeln 19 § | Gesetz vom 27. Dezember 2005, werden die Wörter "in den Artikeln 19 § |
1 Nr. 4 und 19bis " durch die Wörter "in den Artikeln 19 § 1 Absatz 1 | 1 Nr. 4 und 19bis " durch die Wörter "in den Artikeln 19 § 1 Absatz 1 |
Nr. 4 und 19bis " ersetzt. | Nr. 4 und 19bis " ersetzt. |
Art. 3 - Artikel 19 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch die | Art. 3 - Artikel 19 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch die |
Gesetze vom 28. Juli 1992, 22. Juli 1993, 20. März 1996, 10. März | Gesetze vom 28. Juli 1992, 22. Juli 1993, 20. März 1996, 10. März |
1999, 15. Dezember 2004, 27. Dezember 2004 und 27. Dezember 2005, wird | 1999, 15. Dezember 2004, 27. Dezember 2004 und 27. Dezember 2005, wird |
wie folgt abgeändert: | wie folgt abgeändert: |
1. Paragraph 1 wird durch folgenden Absatz ergänzt: | 1. Paragraph 1 wird durch folgenden Absatz ergänzt: |
"In Absatz 1 Nr. 3 erwähnte Rückkaufswerte von | "In Absatz 1 Nr. 3 erwähnte Rückkaufswerte von |
Lebensversicherungsverträgen umfassen ebenfalls: | Lebensversicherungsverträgen umfassen ebenfalls: |
1. Rückkaufswerte erwähnt in Artikel 6 Absatz 3 und 4 des Königlichen | 1. Rückkaufswerte erwähnt in Artikel 6 Absatz 3 und 4 des Königlichen |
Erlasses vom 14. November 2008 zur Ausführung des Gesetzes vom 15. | Erlasses vom 14. November 2008 zur Ausführung des Gesetzes vom 15. |
Oktober 2008 zur Festlegung von Massnahmen zur Förderung der | Oktober 2008 zur Festlegung von Massnahmen zur Förderung der |
Finanzstabilität und insbesondere zur Einführung einer Staatsgarantie | Finanzstabilität und insbesondere zur Einführung einer Staatsgarantie |
für gewährte Kredite und andere Verrichtungen im Rahmen der | für gewährte Kredite und andere Verrichtungen im Rahmen der |
Finanzstabilität hinsichtlich des Schutzes von Einlagen und | Finanzstabilität hinsichtlich des Schutzes von Einlagen und |
Lebensversicherungen und zur Abänderung des Gesetzes vom 2. August | Lebensversicherungen und zur Abänderung des Gesetzes vom 2. August |
2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die | 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die |
Finanzdienstleistungen, die vom Sonderschutzfonds für Einlagen und | Finanzdienstleistungen, die vom Sonderschutzfonds für Einlagen und |
Lebensversicherungen, der durch vorerwähnten Königlichen Erlass vom | Lebensversicherungen, der durch vorerwähnten Königlichen Erlass vom |
14. November 2008 geschaffen wurde, oder von einem Fonds gleicher Art | 14. November 2008 geschaffen wurde, oder von einem Fonds gleicher Art |
mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat des Europäischen | mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat des Europäischen |
Wirtschaftsraums ausgezahlt werden, | Wirtschaftsraums ausgezahlt werden, |
2. Summen, die einem Versicherungsnehmer von einem Liquidator oder | 2. Summen, die einem Versicherungsnehmer von einem Liquidator oder |
Konkursverwalter ausgezahlt werden, wenn die Säumigkeit des | Konkursverwalter ausgezahlt werden, wenn die Säumigkeit des |
Versicherungsunternehmens festgestellt wird, das heisst: | Versicherungsunternehmens festgestellt wird, das heisst: |
a) entweder wenn der Konkurs über das Versicherungsunternehmen | a) entweder wenn der Konkurs über das Versicherungsunternehmen |
eröffnet wird | eröffnet wird |
b) oder wenn die für vorbeugende Aufsicht zuständige Behörde dem | b) oder wenn die für vorbeugende Aufsicht zuständige Behörde dem |
Sonderschutzfonds für Einlagen und Lebensversicherungen oder einem | Sonderschutzfonds für Einlagen und Lebensversicherungen oder einem |
Fonds gleicher Art ihre Feststellung notifiziert hat, dass die | Fonds gleicher Art ihre Feststellung notifiziert hat, dass die |
Finanzlage des Versicherungsunternehmens dieses Unternehmen veranlasst | Finanzlage des Versicherungsunternehmens dieses Unternehmen veranlasst |
hat, die Erstattung eines einforderbaren Guthabens zu verweigern, und | hat, die Erstattung eines einforderbaren Guthabens zu verweigern, und |
sie es ihm nicht mehr ermöglicht, ein solches Guthaben unverzüglich | sie es ihm nicht mehr ermöglicht, ein solches Guthaben unverzüglich |
oder in absehbarer Zeit zu erstatten." | oder in absehbarer Zeit zu erstatten." |
2. In Paragraph 2 werden die Wörter "in § 1 Nr. 4" durch die Wörter | 2. In Paragraph 2 werden die Wörter "in § 1 Nr. 4" durch die Wörter |
"in § 1 Absatz 1 Nr. 4" ersetzt. | "in § 1 Absatz 1 Nr. 4" ersetzt. |
3. In Paragraph 4 werden die Wörter "in § 1 Nr. 3" jeweils durch die | 3. In Paragraph 4 werden die Wörter "in § 1 Nr. 3" jeweils durch die |
Wörter "in § 1 Absatz 1 Nr. 3" ersetzt. | Wörter "in § 1 Absatz 1 Nr. 3" ersetzt. |
Art. 4 - In Artikel 21 desselben Gesetzbuches, zuletzt abgeändert | Art. 4 - In Artikel 21 desselben Gesetzbuches, zuletzt abgeändert |
durch den Königlichen Erlass vom 3. März 2011, werden die Wörter "in | durch den Königlichen Erlass vom 3. März 2011, werden die Wörter "in |
den Artikeln 19 § 1 Nr. 4 und 19bis " durch die Wörter "in den | den Artikeln 19 § 1 Nr. 4 und 19bis " durch die Wörter "in den |
Artikeln 19 § 1 Absatz 1 Nr. 4 und 19bis " und die Wörter "in Artikel | Artikeln 19 § 1 Absatz 1 Nr. 4 und 19bis " und die Wörter "in Artikel |
19 § 1 Nr. 3" durch die Wörter "in Artikel 19 § 1 Absatz 1 Nr. 3" | 19 § 1 Nr. 3" durch die Wörter "in Artikel 19 § 1 Absatz 1 Nr. 3" |
ersetzt. | ersetzt. |
Art. 5 - Artikel 34 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch die | Art. 5 - Artikel 34 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch die |
Gesetze vom 28. Dezember 1992, 17. Mai 2000, 19. Juli 2000, 24. | Gesetze vom 28. Dezember 1992, 17. Mai 2000, 19. Juli 2000, 24. |
Dezember 2002, 28. April 2003, 27. Dezember 2004 und 22. Dezember | Dezember 2002, 28. April 2003, 27. Dezember 2004 und 22. Dezember |
2008, wird durch folgenden Paragraphen ergänzt: | 2008, wird durch folgenden Paragraphen ergänzt: |
"§ 5 - In § 1 Nr. 2 erwähnte Rückkaufswerte von | "§ 5 - In § 1 Nr. 2 erwähnte Rückkaufswerte von |
Lebensversicherungsverträgen, die durch persönliche Beiträge zur | Lebensversicherungsverträgen, die durch persönliche Beiträge zur |
Alters- und Todesfallzusatzversicherung für die Bildung einer Rente | Alters- und Todesfallzusatzversicherung für die Bildung einer Rente |
oder eines Kapitals zu Lebzeiten oder im Todesfall oder durch | oder eines Kapitals zu Lebzeiten oder im Todesfall oder durch |
Beiträge, die in den Artikeln 104 Nr. 9 und 1451 Nr. 2 erwähnt sind, | Beiträge, die in den Artikeln 104 Nr. 9 und 1451 Nr. 2 erwähnt sind, |
gebildet werden, und in § 2 Nr. 2 erwähnte Rückkaufswerte einer | gebildet werden, und in § 2 Nr. 2 erwähnte Rückkaufswerte einer |
Sparversicherung umfassen ebenfalls: | Sparversicherung umfassen ebenfalls: |
1. Rückkaufswerte erwähnt in Artikel 6 Absatz 3 und 4 des Königlichen | 1. Rückkaufswerte erwähnt in Artikel 6 Absatz 3 und 4 des Königlichen |
Erlasses vom 14. November 2008 zur Ausführung des Gesetzes vom 15. | Erlasses vom 14. November 2008 zur Ausführung des Gesetzes vom 15. |
Oktober 2008 zur Festlegung von Massnahmen zur Förderung der | Oktober 2008 zur Festlegung von Massnahmen zur Förderung der |
Finanzstabilität und insbesondere zur Einführung einer Staatsgarantie | Finanzstabilität und insbesondere zur Einführung einer Staatsgarantie |
für gewährte Kredite und andere Verrichtungen im Rahmen der | für gewährte Kredite und andere Verrichtungen im Rahmen der |
Finanzstabilität hinsichtlich des Schutzes von Einlagen und | Finanzstabilität hinsichtlich des Schutzes von Einlagen und |
Lebensversicherungen und zur Abänderung des Gesetzes vom 2. August | Lebensversicherungen und zur Abänderung des Gesetzes vom 2. August |
2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die | 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die |
Finanzdienstleistungen, die vom Sonderschutzfonds für Einlagen und | Finanzdienstleistungen, die vom Sonderschutzfonds für Einlagen und |
Lebensversicherungen, der durch vorerwähnten Königlichen Erlass vom | Lebensversicherungen, der durch vorerwähnten Königlichen Erlass vom |
14. November 2008 geschaffen wurde, oder von einem Fonds gleicher Art | 14. November 2008 geschaffen wurde, oder von einem Fonds gleicher Art |
mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat des Europäischen | mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat des Europäischen |
Wirtschaftsraums ausgezahlt werden, | Wirtschaftsraums ausgezahlt werden, |
2. Summen, die einem Versicherungsnehmer von einem Liquidator oder | 2. Summen, die einem Versicherungsnehmer von einem Liquidator oder |
Konkursverwalter ausgezahlt werden, wenn die Säumigkeit des | Konkursverwalter ausgezahlt werden, wenn die Säumigkeit des |
Versicherungsunternehmens festgestellt wird, das heisst: | Versicherungsunternehmens festgestellt wird, das heisst: |
a) entweder wenn der Konkurs über das Versicherungsunternehmen | a) entweder wenn der Konkurs über das Versicherungsunternehmen |
eröffnet wird | eröffnet wird |
b) oder wenn die für vorbeugende Aufsicht zuständige Behörde dem | b) oder wenn die für vorbeugende Aufsicht zuständige Behörde dem |
Sonderschutzfonds für Einlagen und Lebensversicherungen oder einem | Sonderschutzfonds für Einlagen und Lebensversicherungen oder einem |
Fonds gleicher Art ihre Feststellung notifiziert hat, dass die | Fonds gleicher Art ihre Feststellung notifiziert hat, dass die |
Finanzlage des Versicherungsunternehmens dieses Unternehmen veranlasst | Finanzlage des Versicherungsunternehmens dieses Unternehmen veranlasst |
hat, die Erstattung eines einforderbaren Guthabens zu verweigern, und | hat, die Erstattung eines einforderbaren Guthabens zu verweigern, und |
sie es ihm nicht mehr ermöglicht, ein solches Guthaben unverzüglich | sie es ihm nicht mehr ermöglicht, ein solches Guthaben unverzüglich |
oder in absehbarer Zeit zu erstatten." | oder in absehbarer Zeit zu erstatten." |
Art. 6 - In Artikel 262 Nr. 5 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch | Art. 6 - In Artikel 262 Nr. 5 desselben Gesetzbuches, ersetzt durch |
das Gesetz vom 20. März 1996 und abgeändert durch das Gesetz vom 22. | das Gesetz vom 20. März 1996 und abgeändert durch das Gesetz vom 22. |
Dezember 1998, werden die Wörter "in Artikel 19 § 1 Nr. 4" durch die | Dezember 1998, werden die Wörter "in Artikel 19 § 1 Nr. 4" durch die |
Wörter "in Artikel 19 § 1 Absatz 1 Nr. 4" ersetzt. | Wörter "in Artikel 19 § 1 Absatz 1 Nr. 4" ersetzt. |
Art. 7 - In Artikel 267 letzter Absatz desselben Gesetzbuches, | Art. 7 - In Artikel 267 letzter Absatz desselben Gesetzbuches, |
eingefügt durch das Gesetz vom 20. März 1996, werden die Wörter "in | eingefügt durch das Gesetz vom 20. März 1996, werden die Wörter "in |
Artikel 19 § 1 Nr. 4" durch die Wörter "in Artikel 19 § 1 Absatz 1 Nr. | Artikel 19 § 1 Nr. 4" durch die Wörter "in Artikel 19 § 1 Absatz 1 Nr. |
4" ersetzt. | 4" ersetzt. |
Art. 8 - In Artikel 313 Absatz 1 Nr. 4 desselben Gesetzbuches, ersetzt | Art. 8 - In Artikel 313 Absatz 1 Nr. 4 desselben Gesetzbuches, ersetzt |
durch das Gesetz vom 16. April 1997, werden die Wörter "in Artikel 19 | durch das Gesetz vom 16. April 1997, werden die Wörter "in Artikel 19 |
§ 1 Nr. 2" durch die Wörter "in Artikel 19 § 1 Absatz 1 Nr. 2" | § 1 Nr. 2" durch die Wörter "in Artikel 19 § 1 Absatz 1 Nr. 2" |
ersetzt. | ersetzt. |
Art. 9 - In Titel VII Kapitel 6 Abschnitt 2 desselben Gesetzbuches | Art. 9 - In Titel VII Kapitel 6 Abschnitt 2 desselben Gesetzbuches |
wird ein Artikel 364quater mit folgendem Wortlaut eingefügt: | wird ein Artikel 364quater mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
"Art. 364quater - § 1 - Werden in Artikel 19 § 1 Absatz 2 erwähnte | "Art. 364quater - § 1 - Werden in Artikel 19 § 1 Absatz 2 erwähnte |
Rückkaufswerte direkt auf einen Vertrag übertragen, der denselben | Rückkaufswerte direkt auf einen Vertrag übertragen, der denselben |
steuerlichen Bedingungen wie der ursprüngliche Vertrag entspricht, | steuerlichen Bedingungen wie der ursprüngliche Vertrag entspricht, |
gilt diese Verrichtung nicht als Zahlung oder Zuerkennung unbeschadet | gilt diese Verrichtung nicht als Zahlung oder Zuerkennung unbeschadet |
des Rechts, die Steuer bei der späteren Zahlung oder Zuerkennung an | des Rechts, die Steuer bei der späteren Zahlung oder Zuerkennung an |
den Begünstigten zu erheben. | den Begünstigten zu erheben. |
§ 2 - Werden in Artikel 34 § 5 erwähnte Rückkaufswerte direkt auf | § 2 - Werden in Artikel 34 § 5 erwähnte Rückkaufswerte direkt auf |
einen Vertrag übertragen, der denselben steuerlichen Bedingungen wie | einen Vertrag übertragen, der denselben steuerlichen Bedingungen wie |
der ursprüngliche Vertrag entspricht, gilt diese Verrichtung nicht als | der ursprüngliche Vertrag entspricht, gilt diese Verrichtung nicht als |
Zahlung oder Zuerkennung unbeschadet des Rechts, die Steuer bei der | Zahlung oder Zuerkennung unbeschadet des Rechts, die Steuer bei der |
späteren Zahlung oder Zuerkennung an den Begünstigten zu erheben. | späteren Zahlung oder Zuerkennung an den Begünstigten zu erheben. |
§ 3 - Wenn aufgrund der vorhergehenden Paragraphen die Übertragung der | § 3 - Wenn aufgrund der vorhergehenden Paragraphen die Übertragung der |
dort erwähnten Rückkaufswerte nicht als Zahlung oder Zuerkennung gilt: | dort erwähnten Rückkaufswerte nicht als Zahlung oder Zuerkennung gilt: |
1. werden die verstrichenen Zeiträume des ursprünglichen Vertrags | 1. werden die verstrichenen Zeiträume des ursprünglichen Vertrags |
einschliesslich des eventuellen Zeitraums, in dem der Vertrag | einschliesslich des eventuellen Zeitraums, in dem der Vertrag |
unabhängig vom Willen des Versicherungsnehmers ausgesetzt war, und die | unabhängig vom Willen des Versicherungsnehmers ausgesetzt war, und die |
des neuen Vertrags für die Berechnung der möglicherweise aufgrund des | des neuen Vertrags für die Berechnung der möglicherweise aufgrund des |
vorliegenden Gesetzbuches einzuhaltenden Fristen in Bezug auf Laufzeit | vorliegenden Gesetzbuches einzuhaltenden Fristen in Bezug auf Laufzeit |
oder Auszahlungsfrist zusammengerechnet, | oder Auszahlungsfrist zusammengerechnet, |
2. ist das Alter, mit dem der ursprüngliche Vertrag abgeschlossen | 2. ist das Alter, mit dem der ursprüngliche Vertrag abgeschlossen |
wurde, gegebenenfalls ausschlaggebend bei der Überprüfung, ob eine | wurde, gegebenenfalls ausschlaggebend bei der Überprüfung, ob eine |
aufgrund des vorliegenden Gesetzbuches diesbezüglich festgelegte | aufgrund des vorliegenden Gesetzbuches diesbezüglich festgelegte |
Bedingung eingehalten wird, | Bedingung eingehalten wird, |
3. werden die in einem Besteuerungszeitraum in Ausführung des | 3. werden die in einem Besteuerungszeitraum in Ausführung des |
ursprünglichen Vertrags und des neuen Vertrags einer Sparversicherung | ursprünglichen Vertrags und des neuen Vertrags einer Sparversicherung |
getätigten Zahlungen für die Überprüfung, ob der in vorliegendem | getätigten Zahlungen für die Überprüfung, ob der in vorliegendem |
Gesetzbuch festgelegte Höchstbetrag nicht überschritten wird, | Gesetzbuch festgelegte Höchstbetrag nicht überschritten wird, |
zusammengerechnet und gelten diese Zahlungen in Abweichung von Artikel | zusammengerechnet und gelten diese Zahlungen in Abweichung von Artikel |
1458 Absatz 3 als Zahlungen für eine einzige Sparversicherung." | 1458 Absatz 3 als Zahlungen für eine einzige Sparversicherung." |
KAPITEL 3 - Abänderung des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und | KAPITEL 3 - Abänderung des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und |
Steuern | Steuern |
Art. 10 - Artikel 1762 Nr. 11 des Gesetzbuches der verschiedenen | Art. 10 - Artikel 1762 Nr. 11 des Gesetzbuches der verschiedenen |
Gebühren und Steuern, aufgehoben durch das Programmgesetz vom 27. | Gebühren und Steuern, aufgehoben durch das Programmgesetz vom 27. |
Dezember 2005, wird mit folgendem Wortlaut wieder aufgenommen: | Dezember 2005, wird mit folgendem Wortlaut wieder aufgenommen: |
"11. in Artikel 364quater des Einkommensteuergesetzbuches 1992 | "11. in Artikel 364quater des Einkommensteuergesetzbuches 1992 |
erwähnte Rückkaufswerte, wenn diese Summen für den Abschluss eines in | erwähnte Rückkaufswerte, wenn diese Summen für den Abschluss eines in |
Artikel 1753 erwähnten Lebensversicherungsvertrags verwendet werden,". | Artikel 1753 erwähnten Lebensversicherungsvertrags verwendet werden,". |
KAPITEL 4 - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 14. November 2008 | KAPITEL 4 - Abänderung des Königlichen Erlasses vom 14. November 2008 |
zur Ausführung des Gesetzes vom 15. Oktober 2008 zur Festlegung von | zur Ausführung des Gesetzes vom 15. Oktober 2008 zur Festlegung von |
Massnahmen zur Förderung der Finanzstabilität und insbesondere zur | Massnahmen zur Förderung der Finanzstabilität und insbesondere zur |
Einführung einer Staatsgarantie für gewährte Kredite und andere | Einführung einer Staatsgarantie für gewährte Kredite und andere |
Verrichtungen im Rahmen der Finanzstabilität hinsichtlich des Schutzes | Verrichtungen im Rahmen der Finanzstabilität hinsichtlich des Schutzes |
von Einlagen und Lebensversicherungen und zur Abänderung des Gesetzes | von Einlagen und Lebensversicherungen und zur Abänderung des Gesetzes |
vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die | vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die |
Finanzdienstleistungen | Finanzdienstleistungen |
Art. 11 - In Artikel 9/1 des Königlichen Erlasses vom 14. November | Art. 11 - In Artikel 9/1 des Königlichen Erlasses vom 14. November |
2008 zur Ausführung des Gesetzes vom 15. Oktober 2008 zur Festlegung | 2008 zur Ausführung des Gesetzes vom 15. Oktober 2008 zur Festlegung |
von Massnahmen zur Förderung der Finanzstabilität und insbesondere zur | von Massnahmen zur Förderung der Finanzstabilität und insbesondere zur |
Einführung einer Staatsgarantie für gewährte Kredite und andere | Einführung einer Staatsgarantie für gewährte Kredite und andere |
Verrichtungen im Rahmen der Finanzstabilität hinsichtlich des Schutzes | Verrichtungen im Rahmen der Finanzstabilität hinsichtlich des Schutzes |
von Einlagen und Lebensversicherungen und zur Abänderung des Gesetzes | von Einlagen und Lebensversicherungen und zur Abänderung des Gesetzes |
vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die | vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die |
Finanzdienstleistungen, eingefügt durch das Gesetz vom 29. Dezember | Finanzdienstleistungen, eingefügt durch das Gesetz vom 29. Dezember |
2010, wird zwischen Absatz 2 und Absatz 3 ein Absatz mit folgendem | 2010, wird zwischen Absatz 2 und Absatz 3 ein Absatz mit folgendem |
Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
"Eine Ausnahme von dem in Absatz 1 vorgesehenen Verbot gilt auch für | "Eine Ausnahme von dem in Absatz 1 vorgesehenen Verbot gilt auch für |
die Zurverfügungstellung angemessener, sachdienlicher und nicht | die Zurverfügungstellung angemessener, sachdienlicher und nicht |
übertriebener Auskünfte, die sich im Besitz des Sonderschutzfonds für | übertriebener Auskünfte, die sich im Besitz des Sonderschutzfonds für |
Einlagen und Lebensversicherungen befinden, an Bedienstete des | Einlagen und Lebensversicherungen befinden, an Bedienstete des |
Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen, sofern diese Bediensteten | Föderalen Öffentlichen Dienstes Finanzen, sofern diese Bediensteten |
vorschriftsmässig mit der Festlegung oder Eintreibung der Steuern | vorschriftsmässig mit der Festlegung oder Eintreibung der Steuern |
beauftragt sind und sofern diese Auskünfte zur Ausführung des Auftrags | beauftragt sind und sofern diese Auskünfte zur Ausführung des Auftrags |
dieser Bediensteten im Hinblick auf Festlegung oder Eintreibung gleich | dieser Bediensteten im Hinblick auf Festlegung oder Eintreibung gleich |
welcher vom Staat festgelegten Steuer beitragen. Diese Ausnahme gilt | welcher vom Staat festgelegten Steuer beitragen. Diese Ausnahme gilt |
insbesondere, wenn dieser Fonds den Verpflichtungen von Schuldnern | insbesondere, wenn dieser Fonds den Verpflichtungen von Schuldnern |
einzubehaltender Steuern nachkommen muss." | einzubehaltender Steuern nachkommen muss." |
KAPITEL 5 - Inkrafttreten | KAPITEL 5 - Inkrafttreten |
Art. 12 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 1. Januar 2011. | Art. 12 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 1. Januar 2011. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 28. Juli 2011 | Gegeben zu Brüssel, den 28. Juli 2011 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen und der | Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen und der |
Institutionellen Reformen | Institutionellen Reformen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |