Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 28/01/2003
← Retour vers "Loi modifiant le Code des sociétés afin de supprimer l'obligation de limiter dans le temps l'interdiction d'échanger des certificats "
Loi modifiant le Code des sociétés afin de supprimer l'obligation de limiter dans le temps l'interdiction d'échanger des certificats Wet tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen met betrekking tot de opheffing van de verplichting de niet-omwisselbaarheid van certificaten te beperken tot een bepaalde tijd
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 28 JANVIER 2003. - Loi modifiant le Code des sociétés afin de supprimer l'obligation de limiter dans le temps l'interdiction d'échanger des certificats (1) FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 28 JANUARI 2003. - Wet tot wijziging van het Wetboek van vennootschappen met betrekking tot de opheffing van de verplichting de niet-omwisselbaarheid van certificaten te beperken tot een bepaalde tijd (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 242, § 1er, alinéa 7, du Code des sociétés, les

Art. 2.In artikel 242, § 1, zevende lid, van het Wetboek van

mots « Les clauses interdisant l'échange doivent être limitées dans le vennootschappen, worden de woorden « Bedingen betreffende de
niet-omwisselbaarheid moeten beperkt zijn tot een bepaalde tijd »
temps » sont remplacés par les mots « Les clauses interdisant vervangen door de woorden « Bedingen betreffende de
l'échange peuvent être limitées dans le temps ». niet-omwisselbaarheid kunnen beperkt zijn tot een bepaalde tijd ».

Art. 3.A l'article 503, § 1er, alinéa 6, du même Code, les mots « Les

Art. 3.In artikel 503, § 1, zesde lid, van hetzelfde Wetboek, worden

clauses interdisant l'échange doivent être limitées dans le temps » de woorden « Bedingen betreffende de niet-omwisselbaarheid moeten
sont remplacés par les mots « Les clauses interdisant l'échange beperkt zijn tot een bepaalde tijd » vervangen door de woorden «
Bedingen betreffende de niet-omwisselbaarheid kunnen beperkt zijn tot
peuvent être limitées dans le temps ». een bepaalde tijd ».
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2003. Gegeven te Brussel, 28 januari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Scellé du Sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
(1) 50-1951/1. Proposition de loi. (1) 50-1951/1. Wetsvoorstel.
50-1951/2. Amendements. 50-1951/2. Amendementen.
50-1951/3. Rapport fait au nom de la commission. 50-1951/3. Verslag namens de commissie.
50-1951/4. Texte adopté par la commission. 50-1951/4. Tekst aangenomen door de commissie.
50-1951/5. Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. 50-1951/5. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat.
2-1407/1. Projet non évoqué par le Sénat. 2-1407/1. Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat
^