Loi modifiant le Code judiciaire en vue de la protection du milieu marin dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique | Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de bescherming van het mariene milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 FEVRIER 1999. - Loi modifiant le Code judiciaire en vue de la protection du milieu marin dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique (1) | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 FEBRUARI 1999. - Wet tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op de bescherming van het mariene milieu in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 569, alinéa premier, du Code judiciaire est ajouté |
Art. 2.Aan artikel 569, eerte lid, van het Gerechtelijk Wetboek wordt |
un point 31° libellé comme suit : | een punt 31° gevoegd dat luidt als volgt : |
« 31° à défaut d'autres dispositions attributives de compétence, des | « 31° bij ontstentenis van andere bepalingen tot toekenning van |
demandes introduites en vertu de la loi du 20 janvier 1999 visant la | bevoegdheid, van de vorderingen ingeleid krachtens de wet van 20 |
protection du milieu marin dans les espaces marins sous juridiction de | januari 1999 ter bescherming van het mariene milieu in de zeegebieden |
la Belgique. » | onder de rechtsbevoegdheid van België. » |
Art. 3.L'article 633 du même Code est complété par un second alinéa |
Art. 3.Artikel 633 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld met een |
libellé comme suit : | tweede lid dat luidt als volgt : |
« Pour les demandes en matière de saisies conservatoires et les voies | « Voor de vorderingen betreffende bewarende beslagen en middelen tot |
d'exécution instituées en vertu de la loi du 20 janvier 1999 visant la | tenuitvoerlegging ingesteld krachtens de wet van 20 januari 1999 ter |
protection du milieu marin dans les espaces marins sous juridiction de | bescherming van het mariene milieu in de zeegebieden onder de |
la Belgique, sont également compétents, les juges des saisies des | rechtsbevoegdheid van België, zijn de beslagrechters van de |
arrondissements de Furnes, Bruges et Anvers. » | arrondissementen van Veurne, Brugge en Antwerpen tevens bevoegd. » |
Art. 4.Sans porter atteinte aux compétences des tribunaux militaires, |
Art. 4.Zonder afbreuk te doen aan de bevoegdheden van de militaire |
les tribunaux de Bruxelles, Bruges, Furnes et Anvers sont compétents | rechtbanken, zijn de rechtbanken van Brussel, Brugge, Veurne en |
pour prendre connaissance des infractions à la présente loi. | Antwerpen bevoegd kennis te nemen van de overtredingen van deze wet. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 28 février 1999. | Gegeven te Brussel, 28 februari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, | en Minister van Economie en Telecommunicatie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Défense nationale, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Landsverdediging, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
Le Minsitre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
Le Ministre des affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |
Le Ministre de l'Agriculture | De Minister van Landbouw |
et des Petites et moyennes Entreprises, | en van Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
Le Secrétaire d'Etat | De Staatssecretaris voor Veiligheid, |
à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement, | Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | ______ |
Note | Nota |
(1) Références parlementaires : | (1) Parlementaire verwijzingen : |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents : | Gedrukte stukken : |
1695-1997-1998 : | 1695-1997-1998 : |
N° 1 : Projet de loi. | Nr. 1 : Wetsontwerp. |
N° 2 : Amendements. | Nr. 2 : Amendementen. |
N° 3. Rapport de Mme Dejonghe. | Nr. 3 : Verslag van Mevr. Dejonghe. |
N° 4 : Texte adopté par la commission (article 77 de la Constitution). | Nr. 4 : Tekst aangenomen door de commissie (artikel 77 van de |
N° 5 : Texte adopté par la commission (article 78 de la Constitution). | Grondwet). Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie (artikel 78 van de Grondwet). |
N° 6 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat (article | Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
78 de la Constitution). | de Senaat (artikel 78 van de Grondwet). |
1868-1998-1999 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | 1868-1998-1999 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. |
Annales de la Chambre : 8 et 10 décembre 1998. | Handelingen van de Kamer : 8 en 10 december 1998. |
Sénat : | Senaat : |
Documents : | Documents : |
1-1194-1998-1999 : | 1-1194-1998-1999 : |
N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. | Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door Kamer van volksvertegenwoordigers. |
1-1195-1998-1999 : | 1-1195-1998-1999 : |
N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants (article 77 de | Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door Kamer van volksvertegenwoordigers |
la Constitution). | (artikel 77 van de Grondwet). |