Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 28/02/1999
← Retour vers "Loi portant modification de la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de boissons spiritueuses et sur la taxe de patente en vue d'instaurer un collège d'arbitres "
Loi portant modification de la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de boissons spiritueuses et sur la taxe de patente en vue d'instaurer un collège d'arbitres Wet tot wijziging van de wet van 28 december 1983 betreffende het verstrekken van sterke drank en betreffende het vergunningsrecht met het oog op de instelling van een college van arbiters
MINISTERE DES FINANCES 28 FEVRIER 1999. - Loi portant modification de la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de boissons spiritueuses et sur la taxe de patente en vue d'instaurer un collège d'arbitres (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : MINISTERIE VAN FINANCIEN 28 FEBRUARI 1999. - Wet tot wijziging van de wet van 28 december 1983 betreffende het verstrekken van sterke drank en betreffende het vergunningsrecht met het oog op de instelling van een college van arbiters (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de

77 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.L'article 19 de la loi du 28 décembre 1983 sur le débit de

Art. 2.Artikel 19 van de wet van 28 december 1983 betreffende het

boissons spiritueuses et sur la taxe de patente est remplacé par la verstrekken van sterke drank en betreffende het vergunningsrecht wordt
disposition suivante : vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 19.§ 1er. Un collège d'arbitres est appelé à se prononcer en

«

Art. 19.§ 1. Een college van arbiters is geroepen om uitspraak te

cas de litige sur l'assiette de l'impôt des endroits et locaux doen in geval van geschil over de heffingsgrondslag van de belasting
affectés à l'exploitation d'un débit de boissons. Ce collège est van de tot de drankgelegenheid behorende plaatsen en lokaliteiten. Dit
constitué dans toutes les communes où existe un bureau des accises. Il college wordt opgericht in alle gemeenten waar een kantoor der
est composé de deux experts, le premier désigné par le redevable de la accijnzen bestaat. Het bestaat uit twee deskundigen : de eerste wordt
taxe, le second en la personne du fonctionnaire compétent de aangewezen door de belastingplichtige, de tweede is de bevoegde
l'administration du cadastre. ambtenaar van de administratie van het kadaster.
§ 2. Dans l'éventualité où le requérant n'accepte pas le montant du § 2. Ingeval de verzoeker het hem betekende kadastraal inkomen niet
revenu cadastral qui lui a été notifié, il doit en même temps que la aanvaardt, moet hij in het ingediende bezwaarschrift tevens de
réclamation qu'il introduit, demander l'expertise de l'immeuble ou de schatting vragen van het onroerende goed of van het gedeelte van het
la partie de l'immeuble qu'il affecte à l'exploitation de son débit de onroerende goed dat hij bestemt voor de exploitatie van zijn
boissons, et désigner l'expert en immeubles qu'il a choisi. A défaut, par le requérant, de désigner son expert dans le délai d'un mois de la notification, sa réclamation est considérée comme non avenue. Si les experts ne se mettent pas d'accord sur la fixation de l'assiette qui doit servir de base au calcul de la taxe de patente, le litige est soumis à un tiers-arbitre, choisi parmi les membres de l'Institut professionnel des géomètres experts jurés (IPG) et désigné par le juge de paix du ressort du débit à expertiser sur la requête du fonctionnaire compétent de l'administration du cadastre. Le tiers-arbitre entend les experts avant de rendre sa décision. drankgelegenheid en de door hem gekozen deskundige in onroerende goederen aanwijzen. Zo de verzoeker in gebreke blijft zijn deskundige aan te wijzen binnen een termijn van een maand na de betekening, wordt zijn bezwaarschrift als onbestaande beschouwd. Indien de deskundigen niet tot een akkoord komen betreffende de vaststelling van de heffingsgrondslag die moet dienen tot basis voor de berekening van het vergunningsrecht, wordt het geschil onderworpen aan een derde arbiter, gekozen onder de leden van het Beroepsinstituut van gezworen Landmeters-Experten (BIL) en aangewezen door de vrederechter van het gebied van de te schatten drankgelegenheid op aanvraag van de bevoegde ambtenaar van de administratie van het kadaster. De derde arbiter hoort de deskundigen vooraleer zijn beslissing te treffen.
§ 3. Les experts et le tiers-arbitre sont choisis en tenant compte des § 3. De deskundigen en de derde arbiter worden gekozen met
dispositions visées aux articles 828, 829, 830 et 966 du Code inachtneming van het bepaalde in de artikelen 828, 829, 830 en 966 van
judiciaire. Ils doivent être domiciliés dans le ressort du tribunal où het Gerechtelijk Wetboek. Zij moeten gedomicilieerd zijn in het gebied
est situé l'immeuble à expertiser. van de rechtbank waar het te schatten goed is gelegen.
§ 4. Avant d'entrer en fonction, les experts et le tiers-arbitre § 4. Vooraleer hun ambt uit te oefenen, leggen de deskundigen en de
prêtent devant le juge de paix du tribunal visé au § 3 le serment suivant : derde arbiter de volgende eed af in handen van de vrederechter van de rechtbank bedoeld in § 3 :
« Je jure de me prononcer sur les affaires qui me seront soumises en « Ik zweer in volle geweten over de mij voorgelegde zaken uitspraak te
toute conscience, sans acception de personne et d'après les doen, zonder aanzien van persoon en volgens de bepalingen van de wet,
dispositions de la loi, et de garder le secret sur toutes les en het geheim te bewaren van al de bevindingen in verband met de
constatations se rattachant aux litiges. ». geschillen. ».
Le serment est valable pour toutes les expertises effectuées dans les De eed is geldig voor alle schattingen die binnen twaalf maanden na de
douze mois de sa prestation. eedaflegging worden verricht.
§ 5. Les experts et éventuellement le tiers-arbitre intervenant en § 5. De deskundigen en eventueel de derde arbiter, die optreden bij de
matière d'évaluation de l'assiette de l'impôt des endroits et locaux schatting van de heffingsgrondslag van de belasting van de plaatsen en
affectés à l'exploitation d'un débit de boissons ont droit à une lokaliteiten bestemd voor de exploitatie van een drankgelegenheid,
rémunération dont le Roi fixe le montant, ainsi que le cas échéant, hebben recht op een bezoldiging waarvan de Koning het bedrag
aux frais de déplacement calculés conformément au tarif civil. vaststelt, en, in voorkomend geval, op de verplaatsingsvergoeding
berekend overeenkomstig het burgerlijk tarief.
Les frais d'évaluation, y compris les frais de déplacement, sont à De schattingskosten met inbegrip van de verplaatsingskosten zijn ten
charge : laste van :
1° du redevable, si l'assiette de l'impôt établie par l'expertise est 1° de belastingplichtige, indien de bij het deskundigenonderzoek
égale ou supérieure à celle fixée par le fonctionnaire compétent de l'administration du cadastre; 2° du Trésor, si l'assiette de l'impôt établie par l'expertise ne dépasse pas celle indiquée par le redevable de la taxe; 3° des deux parties intéressées qui en supportent chacune la moitié, si l'assiette de l'impôt établie par l'expertise se situe entre celle indiquée par le redevable et celle fixée par le fonctionnaire compétent de l'administration du cadastre. vastgestelde heffingsgrondslag van de belasting gelijk is aan of hoger is dan deze door de bevoegde ambtenaar van de administratie van het kadaster bepaald; 2° de Schatkist, indien de bij het deskundigenonderzoek vastgestelde heffingsgrondslag van de belasting niet hoger is dan deze door de belastingplichtige vermeld; 3° beide belanghebbende partijen die elk de helft ervan dragen, indien de bij het deskundigenonderzoek vastgestelde heffingsgrondslag van de belasting ligt tussen deze door de belastingplichtige vermeld en deze door de bevoegde ambtenaar van de administratie van het kadaster bepaald.
§ 6. Les experts doivent rendre leur décision dans les trente jours à § 6. De deskundigen moeten hun beslissing treffen binnen dertig dagen
compter de la date de la formation du collège. te rekenen vanaf de datum van samenstelling van het college.
En cas de désaccord entre les experts, le tiers-arbitre désigné rend In geval van meningsverschil tussen de deskundigen, treft de
sa décision dans les soixante jours à compter de la même date. aangewezen derde arbiter zijn beslissing binnen zestig dagen te
rekenen vanaf dezelfde datum.

Art. 3.La présente loi produit ses effets le 1er janvier 1999.

Art. 3.Deze wet treedt in werking met ingang van 1 januari 1999.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publié par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 28 février 1999. Gegeven te Brussel, 28 februari 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
_______ _______
Notes Nota's
(1) Session 1997-1998 (1) Zitting 1997-1998
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers
Documents. - 1639 : Gedr. St. - 1639 :
- N° 1 : Projet de loi. - Nr. 1 : Wetsontwerp.
- N° 2 : Amendement. - Nr. 2 : Amendement.
- N° 3 : Rapport de M. Meureau. - Nr. 3 : Verslag van de heer Meureau.
- N° 4 : Texte adopté par la commission (article 78 de la - Nr. 4 : Tekst aangenomen door de commissie (artikel 78 van de
Constitution). Grondwet).
- N° 5 : Texte adopté par la commission (article 77 de la - Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie (artikel 77 van de
Constitution). Grondwet).
- N 6 à 8 : Amendements. - Nrs. 6 tot 8 : Amendementen.
- N° 9 : Articles adoptés en séance plénière. - Nr. 9 : Artikelen aangenomen in plenaire vergadering.
- N° 10 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. - Nr. 10 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat.
Session 1998-1999 Zitting 1998-1999
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers
Documents. - 1825 : Gedr. St. - 1825 :
- N° 1 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. - Nr. 1 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat.
Annales. - 18 et 19 novembre 1998. Handelingen. - 18 en 19 november 1998.
Sénat Senaat
Documents. - 1-1160 : Gedr. St. - 1-1160 :
- N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. - Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegen-woordigers.
- N° 2 : Rapport. - Nr. 2 : Verslag.
- N° 3 : Texte adopté en commission. - Nr. 3 : Tekst aangenomen door de commissie.
- N° 4 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction - Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning
royale. ter bekrachtiging voorgelegd.
Annales. - 3 et 4 février 1999. Handelingen. - 3 en 4 februari 1999.
^