← Retour vers "Loi modifiant la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, et la loi du 19 mai 2010 portant création de la Banque-Carrefour des véhicules. - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, et la loi du 19 mai 2010 portant création de la Banque-Carrefour des véhicules. - Traduction allemande | Wet tot wijziging van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, en van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de voertuigen. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 28 AVRIL 2016. - Loi modifiant la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, et la loi du 19 mai 2010 portant création de la Banque-Carrefour des véhicules. - Traduction allemande | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 28 APRIL 2016. - Wet tot wijziging van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, en van de wet van 19 mei 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de voertuigen. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 28 |
loi du 28 avril 2016 modifiant la loi relative à la police de la | april 2016 tot wijziging van de wet betreffende de politie over het |
circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, et la loi du 19 mai | wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, en van de wet van 19 mei |
2010 portant création de la Banque-Carrefour des véhicules (Moniteur | 2010 houdende oprichting van de Kruispuntbank van de voertuigen |
belge du 20 mai 2016). | (Belgisch Staatsblad van 20 mei 2016). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
28. APRIL 2016 - Gesetz zur Abänderung des am 16. März 1968 | 28. APRIL 2016 - Gesetz zur Abänderung des am 16. März 1968 |
koordinierten Gesetzes über die Straßenverkehrspolizei und des | koordinierten Gesetzes über die Straßenverkehrspolizei und des |
Gesetzes vom 19. Mai 2010 zur Schaffung der Zentralen | Gesetzes vom 19. Mai 2010 zur Schaffung der Zentralen |
Fahrzeugdatenbank | Fahrzeugdatenbank |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmungen | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmungen |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Mit vorliegendem Gesetz wird die Richtlinie 2015/413/EU des | Art. 2 - Mit vorliegendem Gesetz wird die Richtlinie 2015/413/EU des |
Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2015 zur | Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2015 zur |
Erleichterung des grenzüberschreitenden Austauschs von Informationen | Erleichterung des grenzüberschreitenden Austauschs von Informationen |
über die Straßenverkehrssicherheit gefährdende Verkehrsdelikte | über die Straßenverkehrssicherheit gefährdende Verkehrsdelikte |
teilweise umgesetzt. | teilweise umgesetzt. |
KAPITEL 2 - Abänderung des Gesetzes vom 16. März 1968 über die | KAPITEL 2 - Abänderung des Gesetzes vom 16. März 1968 über die |
Straßenverkehrspolizei | Straßenverkehrspolizei |
Art. 3 - Artikel 62 Absatz 8 des am 16. März 1968 koordinierten | Art. 3 - Artikel 62 Absatz 8 des am 16. März 1968 koordinierten |
Gesetzes über die Straßenverkehrspolizei, abgeändert durch das Gesetz | Gesetzes über die Straßenverkehrspolizei, abgeändert durch das Gesetz |
vom 7. Februar 2003, wird durch folgenden Satz ergänzt: | vom 7. Februar 2003, wird durch folgenden Satz ergänzt: |
"Wenn der Zuwiderhandelnde keinen Wohnsitz oder festen Wohnort in | "Wenn der Zuwiderhandelnde keinen Wohnsitz oder festen Wohnort in |
Belgien hat, kann die Abschrift des Protokolls durch das | Belgien hat, kann die Abschrift des Protokolls durch das |
Informationsschreiben, das in Artikel 5 der Richtlinie 2015/413/EU des | Informationsschreiben, das in Artikel 5 der Richtlinie 2015/413/EU des |
Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2015 zur | Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2015 zur |
Erleichterung des grenzüberschreitenden Austauschs von Informationen | Erleichterung des grenzüberschreitenden Austauschs von Informationen |
über die Straßenverkehrssicherheit gefährdende Verkehrsdelikte erwähnt | über die Straßenverkehrssicherheit gefährdende Verkehrsdelikte erwähnt |
ist, ersetzt werden." | ist, ersetzt werden." |
KAPITEL 3 - Abänderungen des Gesetzes vom 19. Mai 2010 zur Schaffung | KAPITEL 3 - Abänderungen des Gesetzes vom 19. Mai 2010 zur Schaffung |
der Zentralen Fahrzeugdatenbank | der Zentralen Fahrzeugdatenbank |
Art. 4 - Artikel 2 des Gesetzes vom 19. Mai 2010 zur Schaffung der | Art. 4 - Artikel 2 des Gesetzes vom 19. Mai 2010 zur Schaffung der |
Zentralen Fahrzeugdatenbank wird durch eine Nr. 16 mit folgendem | Zentralen Fahrzeugdatenbank wird durch eine Nr. 16 mit folgendem |
Wortlaut ergänzt: | Wortlaut ergänzt: |
"16. nationale Kontaktstelle: die von einem EU-Mitgliedstaat im Rahmen | "16. nationale Kontaktstelle: die von einem EU-Mitgliedstaat im Rahmen |
der Richtlinie 2015/413/EU des Europäischen Parlaments und des Rates | der Richtlinie 2015/413/EU des Europäischen Parlaments und des Rates |
vom 11. März 2015 zur Erleichterung des grenzüberschreitenden | vom 11. März 2015 zur Erleichterung des grenzüberschreitenden |
Austauschs von Informationen über die Straßenverkehrssicherheit | Austauschs von Informationen über die Straßenverkehrssicherheit |
gefährdende Verkehrsdelikte benannte Behörde oder die von einem | gefährdende Verkehrsdelikte benannte Behörde oder die von einem |
Vertragsstaat im Rahmen eines internationalen Vertrags über den | Vertragsstaat im Rahmen eines internationalen Vertrags über den |
grenzüberschreitenden Austausch von Daten im Hinblick auf die | grenzüberschreitenden Austausch von Daten im Hinblick auf die |
Identifizierung von Personen, die eines Verkehrsdelikts verdächtig | Identifizierung von Personen, die eines Verkehrsdelikts verdächtig |
sind, benannte Behörde, die für den Austausch von | sind, benannte Behörde, die für den Austausch von |
Fahrzeugzulassungsdaten zuständig ist." | Fahrzeugzulassungsdaten zuständig ist." |
Art. 5 - In dasselbe Gesetz wird ein Artikel 4/1 mit folgendem | Art. 5 - In dasselbe Gesetz wird ein Artikel 4/1 mit folgendem |
Wortlaut eingefügt: | Wortlaut eingefügt: |
"Art. 4/1 - Der in Artikel 2 Nr. 11 Buchstabe a) erwähnte | "Art. 4/1 - Der in Artikel 2 Nr. 11 Buchstabe a) erwähnte |
Verwaltungsdienst wird als belgische nationale Kontaktstelle im Sinne | Verwaltungsdienst wird als belgische nationale Kontaktstelle im Sinne |
von Artikel 2 Nr. 16 bestimmt." | von Artikel 2 Nr. 16 bestimmt." |
Art. 6 - Artikel 9 § 1 Absatz 2 desselben Gesetzes wird durch eine Nr. | Art. 6 - Artikel 9 § 1 Absatz 2 desselben Gesetzes wird durch eine Nr. |
10 mit folgendem Wortlaut ergänzt: | 10 mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"10. für die Ausführung der Richtlinie 2015/413/EU des Europäischen | "10. für die Ausführung der Richtlinie 2015/413/EU des Europäischen |
Parlaments und des Rates vom 11. März 2015 zur Erleichterung des | Parlaments und des Rates vom 11. März 2015 zur Erleichterung des |
grenzüberschreitenden Austauschs von Informationen über die | grenzüberschreitenden Austauschs von Informationen über die |
Straßenverkehrssicherheit gefährdende Verkehrsdelikte und der | Straßenverkehrssicherheit gefährdende Verkehrsdelikte und der |
internationalen Verträge über den grenzüberschreitenden Austausch von | internationalen Verträge über den grenzüberschreitenden Austausch von |
Daten im Hinblick auf die Identifizierung von Personen, die eines | Daten im Hinblick auf die Identifizierung von Personen, die eines |
Verkehrsdelikts verdächtig sind." | Verkehrsdelikts verdächtig sind." |
Art. 7 - Artikel 22 desselben Gesetzes wird durch einen Absatz mit | Art. 7 - Artikel 22 desselben Gesetzes wird durch einen Absatz mit |
folgendem Wortlaut ergänzt: | folgendem Wortlaut ergänzt: |
"Was den Datenaustausch im Rahmen der Richtlinie 2015/413/EU des | "Was den Datenaustausch im Rahmen der Richtlinie 2015/413/EU des |
Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2015 zur | Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2015 zur |
Erleichterung des grenzüberschreitenden Austauschs von Informationen | Erleichterung des grenzüberschreitenden Austauschs von Informationen |
über die Straßenverkehrssicherheit gefährdende Verkehrsdelikte | über die Straßenverkehrssicherheit gefährdende Verkehrsdelikte |
betrifft, hat jede betroffene Person das Recht, Informationen über die | betrifft, hat jede betroffene Person das Recht, Informationen über die |
registrierten personenbezogenen Daten, die den nationalen | registrierten personenbezogenen Daten, die den nationalen |
Kontaktstellen der Deliktsmitgliedstaaten übermittelt worden sind, | Kontaktstellen der Deliktsmitgliedstaaten übermittelt worden sind, |
einschließlich des Datums der Beantragung und des Namens der | einschließlich des Datums der Beantragung und des Namens der |
zuständigen Behörde des Deliktsmitgliedstaats zu erhalten." | zuständigen Behörde des Deliktsmitgliedstaats zu erhalten." |
KAPITEL 4 - Schlussbestimmung | KAPITEL 4 - Schlussbestimmung |
Art. 8 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 7. November 2013. | Art. 8 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 7. November 2013. |
Gegeben zu Brüssel, den 28. April 2016 | Gegeben zu Brüssel, den 28. April 2016 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Der Minister der Mobilität | Der Minister der Mobilität |
F. BELLOT | F. BELLOT |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
K. GEENS | K. GEENS |