| Loi portant des dispositions concernant les pensions du secteur public | Wet houdende bepalingen betreffende de pensioenen van de publieke sector | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | 
| 28 AVRIL 2015. - Loi portant des dispositions concernant les pensions | 28 APRIL 2015. - Wet houdende bepalingen betreffende de pensioenen van | 
| du secteur public (1) | de publieke sector (1) | 
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtingen hetgeen volgt : | 
| CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | 
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution.  | 
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet.  | 
| CHAPITRE 2. - Pensions du secteur public | HOOFDSTUK 2. - Pensioenen van de overheidssector | 
| Section 1re. - Bonification pour diplôme | Afdeling 1. - Diplomabonificatie | 
| Sous-section 1re. - Modifications de la loi du 9 juillet 1969 | Onderafdeling 1. - Wijzigingen van de wet van 9 juli 1969 tot | 
| modifiant et complétant la législation relative aux pensions de | wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en | 
| retraite et de survie des agents du secteur public | overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector | 
Art. 2.Dans la loi du 9 juillet 1969 modifiant et complétant la  | 
Art. 2.In de wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling van de  | 
| wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het | |
| législation relative aux pensions de retraite et de survie des agents | personeel van de openbare sector, laatstelijk gewijzigd bij de wet van | 
| du secteur public, modifiée en dernier lieu par la loi du 12 mai 2014, | 12 mei 2014, wordt een artikel 36bis ingevoegd, luidende : | 
| il est inséré un article 36bis rédigé comme suit : | |
| " Article 36bis.La durée résultant de l'application des articles 33,  | 
" Artikel 36bis.De duur voortvloeiend uit de toepassing van de  | 
| 34, 34quater et 35, § 1er est, pour la détermination du droit à la | artikelen 33, 34, 34quater en 35, § 1 wordt, voor de vaststelling van | 
| pension, réduite selon le tableau ci-après : | het recht op het pensioen, verminderd overeenkomstig de hierna vermelde tabel : | 
| Date de prise de cours de la pension | Date de prise de cours de la pension | 
| Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 2 ans ou | Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 2 ans ou | 
| moins | moins | 
| Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de plus de | Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de plus de | 
| 2 ans et de moins de 4 ans | 2 ans et de moins de 4 ans | 
| Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 4 ans ou | Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 4 ans ou | 
| plus | plus | 
| Ingangsdatum van het pensioen | Ingangsdatum van het pensioen | 
| Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 2 | Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 2 | 
| jaar of minder | jaar of minder | 
| Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van meer | Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van meer | 
| dan 2 jaar en minder dan 4 jaar | dan 2 jaar en minder dan 4 jaar | 
| Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 4 | Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 4 | 
| jaar of meer | jaar of meer | 
| du/van 01.01.2016 au/tot 31.12.2016 | du/van 01.01.2016 au/tot 31.12.2016 | 
| 4 mois/maanden | 4 mois/maanden | 
| 5 mois/maanden | 5 mois/maanden | 
| 6 mois/maanden | 6 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2017 au/tot 31.12.2017 | du/van 01.01.2017 au/tot 31.12.2017 | 
| 8 mois/maanden | 8 mois/maanden | 
| 10 mois/maanden | 10 mois/maanden | 
| 12 mois/maanden | 12 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2018 au/tot 31.12.2018 | du/van 01.01.2018 au/tot 31.12.2018 | 
| 12 mois/maanden | 12 mois/maanden | 
| 15 mois/maanden | 15 mois/maanden | 
| 18 mois/maanden | 18 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2019 au/tot 31.12.2019 | du/van 01.01.2019 au/tot 31.12.2019 | 
| 16 mois/maanden | 16 mois/maanden | 
| 20 mois/maanden | 20 mois/maanden | 
| 24 mois/maanden | 24 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2020 au/tot 31.12.2020 | du/van 01.01.2020 au/tot 31.12.2020 | 
| 20 mois/maanden | 20 mois/maanden | 
| 25 mois/maanden | 25 mois/maanden | 
| 30 mois/maanden | 30 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2021 au/tot 31.12.2021 | du/van 01.01.2021 au/tot 31.12.2021 | 
| 24 mois/maanden | 24 mois/maanden | 
| 30 mois/maanden | 30 mois/maanden | 
| 36 mois/maanden | 36 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2022 au/tot 31.12.2022 | du/van 01.01.2022 au/tot 31.12.2022 | 
| - | - | 
| 35 mois/maanden | 35 mois/maanden | 
| 42 mois/maanden | 42 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2023 au/tot 31.12.2023 | du/van 01.01.2023 au/tot 31.12.2023 | 
| - | - | 
| 36 mois/maanden | 36 mois/maanden | 
| 48 mois/maanden | 48 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2024 au/tot 31.12.2024 | du/van 01.01.2024 au/tot 31.12.2024 | 
| - | - | 
| - | - | 
| 54 mois/maanden | 54 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2025 au/tot 31.12.2025 | du/van 01.01.2025 au/tot 31.12.2025 | 
| - | - | 
| - | - | 
| 60 mois/maanden | 60 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2026 au/tot 31.12.2026 | du/van 01.01.2026 au/tot 31.12.2026 | 
| - | - | 
| - | - | 
| 66 mois/maanden | 66 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2027 au/tot 31.12.2027 | du/van 01.01.2027 au/tot 31.12.2027 | 
| - | - | 
| - | - | 
| 72 mois/maanden | 72 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2028 au/tot 31.12.2028 | du/van 01.01.2028 au/tot 31.12.2028 | 
| - | - | 
| - | - | 
| 78 mois/maanden | 78 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2029 au/tot 31.12.2029 | du/van 01.01.2029 au/tot 31.12.2029 | 
| - | - | 
| - | - | 
| 84 mois/maanden | 84 mois/maanden | 
| Pour les personnes qui au 31 décembre d'une année civile déterminée | Voor de personen die op 31 december van een bepaald kalenderjaar de | 
| remplissent les conditions pour pouvoir bénéficier d'une pension de | voorwaarden vervullen om een rustpensioen te kunnen genieten, is de | 
| retraite, la durée de la réduction est celle qui est applicable aux | vermindering gelijk aan de duur van de vermindering die van toepassing | 
| pensions qui prennent cours le 1er janvier de la même année civile, | is op de pensioenen die ingaan op 1 januari van hetzelfde | 
| quelle que soit la date effective ultérieure de la mise à la retraite | kalenderjaar, ongeacht de latere werkelijke datum van | 
| de ces personnes.". | oppensioenstelling van deze personen.". | 
Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 36ter rédigé comme  | 
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 36ter ingevoegd, luidende :  | 
| suit :  " Article 36ter.Pour la détermination du droit à la pension, les  | 
" Artikel 36ter.Voor de bepaling van het recht op het pensioen, zijn  | 
| articles 33 et 34bis ne sont plus d'application pour les pensions qui | de artikelen 33 en 34bis niet meer van toepassing op de pensioenen die | 
| prennent cours à partir du 1er janvier 2030.". | ingaan vanaf 1 januari 2030.". | 
| Sous-section 2. - Modifications de la loi du 16 juin 1970 relative aux | Onderafdeling 2. - Wijzigingen van de wet van 16 juni 1970 betreffende | 
| bonifications pour diplômes en matière de pensions des membres de | de bonificaties wegens diploma's inzake pensioenen van leden van het | 
| l'enseignement | onderwijs | 
Art. 4.Dans la loi du 16 juin 1970 relative aux bonifications pour  | 
Art. 4.In de wet van 16 juni 1970 betreffende de bonificaties wegens  | 
| diplômes en matière de pensions des membres de l'enseignement, | diploma's inzake pensioenen van leden van het onderwijs, laatstelijk | 
| modifiée en dernier lieu par la loi du 5 mai 2014, il est inséré un | gewijzigd bij de wet van 5 mei 2014, wordt een artikel 5bis ingevoegd, | 
| article 5bis rédigé comme suit : | luidende : | 
| " Article 5bis.La durée résultant de l'application des articles 2, 3  | 
" Artikel 5bis.De duur voortvloeiend uit de toepassing van de  | 
| et 4, § 1er est, pour la détermination du droit à la pension, réduite | artikelen 2, 3 en 4, § 1 wordt, voor de vaststelling van het recht op | 
| selon le tableau ci-après : | het pensioen, verminderd overeenkomstig de hierna vermelde tabel : | 
| Date de prise de cours de la pension | Date de prise de cours de la pension | 
| Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 2 ans ou | Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 2 ans ou | 
| moins | moins | 
| Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de plus de | Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de plus de | 
| 2 ans et de moins de 4 ans | 2 ans et de moins de 4 ans | 
| Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 4 ans ou | Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 4 ans ou | 
| plus | plus | 
| Ingangsdatum van het pensioen | Ingangsdatum van het pensioen | 
| Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 2 | Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 2 | 
| jaar of minder | jaar of minder | 
| Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van meer | Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van meer | 
| dan 2 jaar en minder dan 4 jaar | dan 2 jaar en minder dan 4 jaar | 
| Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 4 | Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 4 | 
| jaar of meer | jaar of meer | 
| du/van 01.01.2016 au/tot 31.12.2016 | du/van 01.01.2016 au/tot 31.12.2016 | 
| 4 mois/maanden | 4 mois/maanden | 
| 5 mois/maanden | 5 mois/maanden | 
| 6 mois/maanden | 6 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2017 au/tot 31.12.2017 | du/van 01.01.2017 au/tot 31.12.2017 | 
| 8 mois/maanden | 8 mois/maanden | 
| 10 mois/maanden | 10 mois/maanden | 
| 12 mois/maanden | 12 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2018 au/tot 31.12.2018 | du/van 01.01.2018 au/tot 31.12.2018 | 
| 12 mois/maanden | 12 mois/maanden | 
| 15 mois/maanden | 15 mois/maanden | 
| 18 mois/maanden | 18 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2019 au/tot 31.12.2019 | du/van 01.01.2019 au/tot 31.12.2019 | 
| 16 mois/maanden | 16 mois/maanden | 
| 20 mois/maanden | 20 mois/maanden | 
| 24 mois/maanden | 24 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2020 au/tot 31.12.2020 | du/van 01.01.2020 au/tot 31.12.2020 | 
| 20 mois/maanden | 20 mois/maanden | 
| 25 mois/maanden | 25 mois/maanden | 
| 30 mois/maanden | 30 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2021 au/tot 31.12.2021 | du/van 01.01.2021 au/tot 31.12.2021 | 
| 24 mois/maanden | 24 mois/maanden | 
| 30 mois/maanden | 30 mois/maanden | 
| 36 mois/maanden | 36 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2022 au/tot 31.12.2022 | du/van 01.01.2022 au/tot 31.12.2022 | 
| - | - | 
| 35 mois/maanden | 35 mois/maanden | 
| 42 mois/maanden | 42 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2023 au/tot 31.12.2023 | du/van 01.01.2023 au/tot 31.12.2023 | 
| - | - | 
| 36 mois/maanden | 36 mois/maanden | 
| 48 mois/maanden | 48 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2024 au/tot 31.12.2024 | du/van 01.01.2024 au/tot 31.12.2024 | 
| - | - | 
| - | - | 
| 54 mois/maanden | 54 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2025 au/tot 31.12.2025 | du/van 01.01.2025 au/tot 31.12.2025 | 
| - | - | 
| - | - | 
| 60 mois/maanden | 60 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2026 au/tot 31.12.2026 | du/van 01.01.2026 au/tot 31.12.2026 | 
| - | - | 
| - | - | 
| 66 mois/maanden | 66 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2027 au/tot 31.12.2027 | du/van 01.01.2027 au/tot 31.12.2027 | 
| - | - | 
| - | - | 
| 72 mois/maanden | 72 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2028 au/tot 31.12.2028 | du/van 01.01.2028 au/tot 31.12.2028 | 
| - | - | 
| - | - | 
| 78 mois/maanden | 78 mois/maanden | 
| du/van 01.01.2029 au/tot 31.12.2029 | du/van 01.01.2029 au/tot 31.12.2029 | 
| - | - | 
| - | - | 
| 84 mois/maanden | 84 mois/maanden | 
| Pour les personnes qui au 31 décembre d'une année civile déterminée | Voor de personen die op 31 december van een bepaald kalenderjaar de | 
| remplissent les conditions pour pouvoir bénéficier d'une pension de | voorwaarden vervullen om een rustpensioen te kunnen genieten, is de | 
| retraite, la durée de la réduction est celle qui est applicable aux | vermindering gelijk aan de duur van de vermindering die van toepassing | 
| pensions qui prennent cours le 1er janvier de la même année civile, | is op de pensioenen die ingaan op 1 januari van hetzelfde | 
| quelle que soit la date effective ultérieure de la mise à la retraite | kalenderjaar, ongeacht de latere werkelijke datum van | 
| de ces personnes.". | oppensioenstelling van deze personen.". | 
Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un article 5ter rédigé comme  | 
Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 5ter ingevoegd, luidende :  | 
| suit :  " Article 5ter.Pour la détermination du droit à la pension, les  | 
" Artikel 5ter.Voor de bepaling van het recht op het pensioen zijn de  | 
| articles 2 et 2bis ne sont plus d'application pour les pensions qui | artikelen 2 en 2bis niet meer van toepassing op de pensioenen die | 
| prennent cours à partir du 1er janvier 2030.". | ingaan vanaf 1 januari 2030.". | 
| Sous-section 3. - Périodes d'études et périodes y assimilées | Onderafdeling 3. - Studieperiodes en ermee gelijkgestelde periodes | 
Art. 6.Les articles 36bis et 36ter de la loi du 9 juillet 1969  | 
Art. 6.De artikelen 36bis en 36ter van de wet van 9 juli 1969 tot  | 
| modifiant et complétant la législation relative aux pensions de | wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en | 
| retraite et de survie des agents du secteur public, s'appliquent à | overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector, zijn | 
| toute période d'études ou y assimilée qui entre en ligne de compte | van toepassing op elke studieperiode of ermee gelijkgestelde periode | 
| pour la détermination du droit à une pension visée à l'article 38 de | die in aanmerking wordt genomen voor de bepaling van het recht op een | 
| la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires ou à | pensioen bedoeld in artikel 38 van de wet van 5 augustus 1978 houdende | 
| l'article 80 de la loi du 3 février 2003 apportant diverses | economische en budgettaire hervormingen of artikel 80 van de wet van 3 | 
| modifications à la législation relative aux pensions du secteur | februari 2003 houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving | 
| public. | betreffende de pensioenen van de openbare sector. | 
| Sous-section 4. - Entrée en vigueur - Dispositions transitoires | Onderafdeling 4. - Inwerkingtreding - Overgangsbepalingen | 
Art. 7.La présente section entre en vigueur le 1er janvier 2016.  | 
Art. 7.Deze afdeling treedt in werking op 1 januari 2016.  | 
Art. 8.Les articles 2 à 6 ne sont pas applicables :  | 
Art. 8.De artikelen 2 tot 6 zijn niet van toepassing op :  | 
| 1° aux personnes qui au 1er janvier 2015 se trouvaient à leur demande | 1° de personen die zich op eigen aanvraag op 1 januari 2015 in een | 
| dans une position de disponibilité, totale ou partielle, préalable à | voltijdse of deeltijdse disponibiliteit voorafgaand aan de | 
| la mise à la retraite ou dans une situation analogue; | oppensioenstelling of in een vergelijkbare situatie bevonden; | 
| 2° aux personnes qui ont introduit une demande approuvée par leur | 2° de personen die een door hun werkgever vóór 1 januari 2015 | 
| employeur avant le 1er janvier 2015 en vue d'être placées avant le 2 | goedgekeurde aanvraag hebben ingediend om vóór 2 september 2015 in een | 
| septembre 2015 dans une situation visée au 1° ; | in 1° beoogde situatie te worden geplaatst; | 
| 3° aux personnes qui, si elles en avaient introduit la demande, | 3° de personen die, indien zij de aanvraag ertoe hadden ingediend, ten | 
| auraient pu être placées au plus tard le 1er janvier 2015 dans une | laatste op 1 januari 2015 in een in 1° beoogde situatie zouden kunnen | 
| situation visée au 1°. | geplaatst zijn. | 
| Le Roi établit, par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, la | De Koning stelt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | 
| liste des situations qui donnent lieu à application de l'alinéa 1er. | Ministerraad, de lijst vast van de situaties die aanleiding geven tot | 
| de toepassing van het eerste lid. | |
| Section 2. - Cumul des pensions du secteur public avec des revenus | Afdeling 2. - Cumulatie van pensioenen van de overheidssector met | 
| provenant de l'exercice d'une activité professionnelle ou avec un | inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit | 
| revenu de remplacement | of met een vervangingsinkomen | 
Art. 9.Dans la loi-programme du 28 juin 2013, modifiée en dernier  | 
Art. 9.In de programmawet van 28 juni 2013, laatstelijk gewijzigd bij  | 
| lieu par la loi du 12 mai 2014, l'intitulé de la sous-section 2, du | de wet van 12 mei 2014, wordt het opschrift van onderafdeling 2 van | 
| Titre 8, Chapitre 1er, Section 2, est remplacé par ce qui suit : | Titel 8, Hoofdstuk 1, Afdeling 2, vervangen als volgt : | 
| "Sous-section 2. - Cumul d'une ou plusieurs pensions de retraite ou | "Onderafdeling 2. - Cumulatie van één of meerdere rustpensioenen of | 
| d'une ou plusieurs pensions de retraite et de survie avec des revenus | van één of meerdere rust- en overlevingspensioenen met | 
| professionnels à partir de l'année civile où l'âge de 65 ans est | beroepsinkomsten vanaf het kalenderjaar waarin de leeftijd van 65 jaar | 
| atteint". | wordt bereikt". | 
Art. 10.Dans la même sous-section de la même loi, il est inséré un  | 
Art. 10.In dezelfde onderafdeling van dezelfde wet wordt een artikel  | 
| article 77/1 rédigé comme suit : | 77/1 ingevoegd, luidende : | 
| " Art. 77/1.La personne qui bénéficie d'une ou plusieurs pensions de  | 
" Art. 77/1.De persoon die één of meerdere rustpensioenen of één of  | 
| retraite ou d'une ou plusieurs pensions de retraite et de survie, peut | meerdere rust- en overlevingspensioenen geniet, mag deze pensioenen | 
| de manière illimitée cumuler ces pensions avec des revenus | |
| professionnels à partir du 1er janvier de l'année civile durant | onbeperkt cumuleren met beroepsinkomsten vanaf 1 januari van het | 
| laquelle cette personne atteint l'âge de 65 ans.". | kalenderjaar waarin hij de leeftijd van 65 jaar bereikt.". | 
Art. 11.Dans le Titre 8, Chapitre 1er, Section 2, de la même loi, il  | 
Art. 11.In Titel 8, Hoofdstuk 1, Afdeling 2 van dezelfde wet wordt na  | 
| est inséré après l'article 77/1 une sous-section 2/1 intitulée : | artikel 77/1 een onderafdeling 2/1 ingevoegd, luidende : | 
| "Sous-section 2/1. - Cumul d'uniquement une ou plusieurs pensions de | "Onderafdeling 2/1. - Cumulatie van uitsluitend één of meerdere | 
| survie avec des revenus professionnels pour les années civiles qui | overlevingspensioenen met beroepsinkomsten voor de kalenderjaren die | 
| suivent l'année où l'âge de 65 ans est atteint". | volgen op dit waarin de leeftijd van 65 jaar wordt bereikt". | 
Art. 12.Dans l'article 78 de de la même loi, les mots "de retraite  | 
Art. 12.In artikel 78 van dezelfde wet worden de woorden "rust- of"  | 
| ou" sont supprimés. | opgeheven. | 
Art. 13.L'article 79 de la même loi est abrogé.  | 
Art. 13.Artikel 79 van dezelfde wet wordt opgeheven.  | 
Art. 14.Dans le Titre 8, Chapitre 1er, Section 2, Sous-section 3, de  | 
Art. 14.In Titel 8, Hoofdstuk 1, Afdeling 2, Onderafdeling 3, van  | 
| la même loi, est inséré un article 81/1 rédigé comme suit : | dezelfde wet wordt een artikel 81/1 ingevoegd, luidende : | 
| " Art. 81/1.Par dérogation aux articles 80, 81 et 83, la personne qui  | 
" Art. 81/1.In afwijking van de artikelen 80, 81 en 83, kan de persoon  | 
| bénéficie d'une ou plusieurs pensions de retraite ou d'une ou | die één of meerdere rustpensioenen geniet of die één of meerdere rust- | 
| plusieurs pensions de retraite et de survie, peut de manière illimitée | en overlevingspensioenen geniet, deze pensioenen onbeperkt cumuleren | 
| cumuler ces pensions avec des revenus professionnels pour les années | met beroepsinkomsten voor de kalenderjaren vóór het kalenderjaar | 
| civiles antérieures à celle durant laquelle elle atteint l'âge de 65 | waarin hij de leeftijd van 65 jaar bereikt, indien hij op het ogenblik | 
| ans, si au moment où sa première pension de retraite prend cours | |
| conformément à l'article 87, alinéa 2, elle prouve une carrière d'au | dat zijn eerste rustpensioen ingaat overeenkomstig artikel 87, tweede | 
| moins 45 années civiles calculées conformément à la réglementation | lid, een loopbaan van ten minste 45 kalenderjaren bewijst | 
| applicable à la pension anticipée dans le régime des travailleurs | overeenkomstig de regeling die geldt voor het vervroegd pensioen in de | 
| salariés. | regeling van de werknemers. | 
| Par dérogation à l'alinéa 1er, la personne qui a été mise à la | In afwijking van het eerste lid mag de persoon die ambtshalve op rust | 
| retraite d'office peut, pour les années civiles précédant l'année | gesteld werd, voor de kalenderjaren vóór het kalenderjaar waarin de | 
| civile durant laquelle elle atteint l'âge de 65 ans, cumuler de | leeftijd van 65 jaar bereikt wordt, één of meerdere rustpensioenen of | 
| manière illimitée une ou plusieurs pensions de retraite ou une ou | |
| plusieurs pensions de retraite et de survie avec des revenus | |
| professionnels à partir de l'année civile au cours de laquelle elle | één of meerdere rust- en overlevingspensioenen onbeperkt cumuleren met | 
| prouve une carrière de 45 années, conformément aux règles applicables | beroepsinkomsten vanaf het kalenderjaar waarin hij een loopbaan van 45 | 
| au régime de pension anticipée pour les travailleurs salariés, mais | kalenderjaren bewijst overeenkomstig de regeling die geldt voor het | 
| sans tenir compte des années civiles au cours desquelles une pension | vervroegd pensioen in de regeling van de werknemers, maar zonder | 
| de retraite a été totalement ou partiellement payée. Toutefois, s'il | rekening te houden met de kalenderjaren tijdens welke een rustpensioen | 
| s'agit d'une personne qui a été mise d'office à la retraite avant le 1er | geheel of gedeeltelijk werd betaald. Indien het evenwel gaat om een | 
| persoon die ambtshalve op rust werd gesteld vóór 1 januari 2018, | |
| janvier 2018, les années civiles au cours desquelles une pension de | kunnen de kalenderjaren tijdens welke een rustpensioen geheel of | 
| retraite a été totalement ou partiellement payée peuvent être prises | gedeeltelijk werd betaald, eveneens in aanmerking worden genomen voor | 
| en compte dans la mesure où : | zover : | 
| a) si la pension a pris cours avant le 1er janvier 2014, l'intéressé | a) indien het pensioen is ingegaan vóór 1 januari 2014, de betrokkene | 
| exerçait une activité professionnelle au 1er janvier 2014; | een beroepsactiviteit uitoefende op 1 januari 2014; | 
| b) si la pension prend cours après le 31 décembre 2013 mais avant le 1er | b) indien het pensioen ingaat na 31 december 2013 maar vóór 1 januari | 
| janvier 2018, l'intéressé exerce une activité professionnelle au 1er | 2018, de betrokkene een beroepsactiviteit uitoefent op 1 januari van | 
| janvier de l'année civile qui suit la prise de cours de la pension.". | het kalenderjaar dat volgt op de ingangsdatum van het pensioen.". | 
Art. 15.Dans l'intitulé de la Sous-section 5, de la Section 2, du  | 
Art. 15.In het opschrift van Onderafdeling 5, van Afdeling 2, van  | 
| Chapitre 1er, du Titre 8 de la même loi, les mots "de retraite ou" | Hoofdstuk 1, van Titel 8, van dezelfde wet worden de woorden "rust- | 
| sont supprimés. | of" opgeheven. | 
Art. 16.Dans l'article 84 de la même loi, les modifications suivantes  | 
Art. 16.In artikel 84 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen  | 
| sont apportées : | aangebracht : | 
| 1° dans le paragraphe 1er, les mots "de retraite ou" sont supprimés; | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "rust- of" opgeheven; | 
| 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "des sous-sections 3 et | 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "de onderafdelingen 3 | 
| 4" sont remplacés par les mots "de la sous-section 4"; | en 4" vervangen door de woorden "onderafdeling 4"; | 
| 3° le paragraphe 3 est abrogé. | 3° paragraaf 3 wordt opgeheven. | 
Art. 17.Dans l'article 87, alinéa 1er, de la même loi, les mots ", à  | 
Art. 17.In artikel 87, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden  | 
| l'exception de l'année civile au cours de laquelle une carrière de 45 | ", met uitzondering van het kalenderjaar waarin een loopbaan van 45 | 
| années civiles est prouvée telle que visée à l'article 81/1," sont | kalenderjaren bewezen wordt zoals bedoeld in artikel 81/1," ingevoegd | 
| insérés après les mots "Pour l'année de prise de cours de la | tussen de woorden "ingaat" en "worden". | 
| pension,".   Art. 18.Dans l'article 88 de la même loi, les modifications suivantes  | 
Art. 18.In artikel 88 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen  | 
| sont apportées : | aangebracht : | 
| 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : | 
| " § 1er. Si, pour une année civile déterminée, les revenus | " § 1. Indien, voor een bepaald kalenderjaar, de beroepsinkomsten het | 
| professionnels dépassent les montants limite fixés conformément aux | |
| articles 78, 80, 81, 82 à 85 ou 87, la pension est, pour cette même | overeenkomstig de artikelen 78, 80, 81, 82 tot 85 of 87, vastgestelde | 
| grensbedrag overschrijden, wordt, voor datzelfde jaar, het pensioen | |
| année, diminuée à concurrence du pourcentage de ce dépassement."; | verminderd naar rato van het percentage van die overschrijding."; | 
| 2° le paragraphe 2, alinéa 1er, est remplacé comme suit : | 2° paragraaf 2, eerste lid, wordt vervangen als volgt : | 
| "Par dérogation au § 1er, si pour l'année civile durant laquelle la | "In afwijking van § 1 wordt, indien voor het kalenderjaar gedurende | 
| personne qui bénéficie exclusivement d'une ou plusieurs pensions de | het welk de persoon die uitsluitend één of meerdere | 
| survie atteint l'âge de 65 ans, les revenus professionnels qui se | overlevingspensioenen geniet de leeftijd van 65 jaar bereikt, de | 
| rapportent à la période visée à l'article 84, § 2, alinéas 1 et 2, et | beroepsinkomsten die betrekking hebben op de in artikel 84, § 2, | 
| qui dépassent le montant limite résultant de l'application de | eerste en tweede lid, bedoelde periode het grensbedrag dat voortvloeit | 
| l'article 84, § 2, alinéa 3, la pension est, pour cette même période, | uit de toepassing van artikel 84, § 2, derde lid, overschrijden, het | 
| diminuée à concurrence du pourcentage du dépassement."; | pensioen voor dezelfde periode verminderd ten belope van het | 
| percentage van de overschrijding."; | |
| 3° le paragraphe 2, alinéa 3 est abrogé; | 3° paragraaf 2, derde lid wordt opgeheven. | 
| 4° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots "la suspension ou" sont | 4° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "de schorsing of" | 
| supprimés. | opgeheven. | 
Art. 19.Dans l'article 90 de la même loi, les modifications suivantes  | 
Art. 19.In artikel 90 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen  | 
| sont apportées : | aangebracht : | 
| 1° dans le paragraphe 1er, les mots "78 à 81" sont remplacés par les | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "78 tot 81" vervangen door de | 
| mots "77/1, 80, 81"; | woorden "77/1, 80, 81"; | 
| 2° dans le paragraphe 3, les mots "article 79" sont remplacés par les | 2° in paragraaf 3 worden de woorden "artikel 79" vervangen door de | 
| mots "article 81/1"; | woorden "artikel 81/1"; | 
Art. 20.Dans l'article 95 de la même loi, les mots "suspendue ou" et  | 
Art. 20.In artikel 95 van dezelfde wet worden de woorden "geschorst  | 
| les mots "la suspension ou" sont supprimés. | of" en de woorden "de schorsing of" opgeheven. | 
Art. 21.La présente section produit ses effets le 1er janvier 2015 et  | 
Art. 21.Deze afdeling heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015  | 
| est également applicable aux pensions et cumuls en cours au 31 | en is eveneens toepasselijk op de op 31 december 2014 lopende | 
| décembre 2014. | pensioenen en cumulaties. | 
| Section 3. - Bonus de pension | Afdeling 3. - Pensioenbonus | 
Art. 22.Dans la loi-programme du 28 juin 2013, il est inséré un  | 
Art. 22.In de programmawet van 28 juni 2013 wordt een artikel 109/1  | 
| article 109/1 rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende : | 
| "Art 109/1. Les articles 105 à 109 ne sont applicables qu'à l'agent | "Art 109/1. De artikelen 105 tot 109 zijn enkel van toepassing op het | 
| qui, avant le 1er décembre 2014, selon le cas, remplit les conditions | personeelslid dat voor 1 december 2014, naargelang het geval, voor de | 
| d'âge et de durée de carrière requises pour l'octroi d'une pension de | leeftijd van 65 jaar de voorwaarden inzake leeftijd en loopbaanduur | 
| retraite anticipée avant l'âge de 65 ans conformément à l'article 46 | vervult voor de toekenning van een vervroegd rustpensioen | 
| de la loi du 15 mai 1984 portant des mesures d'harmonisation dans les | overeenkomstig artikel 46 van de wet van 15 mei 1984 houdende | 
| maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen of de leeftijd | |
| régimes de pension ou atteint l'âge de 65 ans et prouve 40 années de | van 65 jaar bereikt en 40 aanneembare dienstjaren bewijst | 
| services admissibles déterminés conformément à l'article 46 de la loi | overeenkomstig artikel 46 van de bovengenoemde wet van 15 mei 1984." | 
| du 15 mai 1984 précitée." | |
Art. 23.La présente section produit ses effets le 1er janvier 2015.  | 
Art. 23.Deze afdeling heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015.  | 
| Section 4. - Dispositions autonomes | Afdeling 4. - Autonome bepalingen | 
Art. 24.La présente section s'applique aux pensions visées à  | 
Art. 24.Deze afdeling is van toepassing op de pensioenen bedoeld in  | 
| l'article 38 de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et | artikel 38 van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en | 
| budgétaires ou à l'article 80 de la loi du 3 février 2003 apportant | budgettaire hervormingen of in artikel 80 van de wet van 3 februari | 
| diverses modifications à la législation relative aux pensions du | 2003 houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving betreffende de | 
| secteur public. | pensioenen van de openbare sector. | 
Art. 25.En cas d'application de la section 1re, la personne qui  | 
Art. 25.In geval van toepassing van afdeling 1 kan de persoon die in  | 
| atteint en 2016 l'âge de 55 ou 56 ans peut en tout état de cause être | 2016 de leeftijd van 55 of 56 jaar bereikt in ieder geval op pensioen | 
| mise à la pension à l'expiration d'une période de trois années de | worden gesteld bij het verstrijken van een periode van drie | 
| services prenant cours au moment où, sur la base de la législation en | dienstjaren die aanvangt op het ogenblik waarop hij, op basis van de | 
| vigueur au 31 décembre 2015, elle remplit les conditions pour pouvoir | wetgeving van kracht op 31 december 2015, de voorwaarden vervult om | 
| être mise à la pension anticipativement. | vervroegd op pensioen te kunnen worden gesteld. | 
| En cas d'application de la section 1re, la personne qui atteint en | In geval van toepassing van afdeling 1 kan de persoon die in 2016 de | 
| 2016 l'âge de 57 ou 58 ans peut en tout état de cause être mise à la | leeftijd van 57 of 58 jaar bereikt in ieder geval op pensioen worden | 
| pension à l'expiration d'une période de deux années de services | gesteld bij het verstrijken van een periode van twee dienstjaren die | 
| prenant cours à partir du moment où, sur la base de la législation en | aanvangt op het ogenblik waarop hij, op basis van de wetgeving van | 
| vigueur au 31 décembre 2015, elle remplit les conditions pour pouvoir | kracht op 31 december 2015, de voorwaarden vervult om vervroegd op | 
| être mise à la pension anticipativement. | pensioen te kunnen worden gesteld. | 
| En cas d'application de la section 1re, la personne qui atteint en | In geval van toepassing van afdeling 1 kan de persoon die in 2016 de | 
| 2016 l'âge de 59 ans ou plus peut en tout état de cause être mise à la | leeftijd van 59 jaar of meer bereikt, in ieder geval op pensioen | 
| worden gesteld bij het verstrijken van een periode van één dienstjaar | |
| pension à l'expiration d'une période d'un an de services prenant cours | die aanvangt op het ogenblik waarop hij, op basis van de wetgeving van | 
| au moment où, sur la base de la législation en vigueur au 31 décembre | kracht op 31 december 2015, de voorwaarden vervult om vervroegd op | 
| 2015, elle remplit les conditions pour pouvoir être mise à la pension | |
| anticipativement. | pensioen te kunnen worden gesteld. | 
Art. 26.La présente section entre en vigueur le 1er janvier 2016.  | 
Art. 26.Deze afdeling treedt in werking op 1 januari 2016.  | 
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | 
| de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | 
| Donné à Bruxelles, le 28 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 28 april 2015. | 
| PHILIPPE | FILIP | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, | 
| D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE | 
| Scellé du sceau de l'Etat : | Met `s Lands zegel gezegeld : | 
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, | 
| K. GEENS | K. GEENS | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers | 
| (www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) | 
| Documents : 0041 - 54-922 | Stukken : 0041 - 54-922 | 
| Compte rendu intégral : 22 avril 2015 | Integraal verslag : 22 april 2015 |