Loi portant des dispositions concernant les pensions du secteur public | Wet houdende bepalingen betreffende de pensioenen van de publieke sector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
28 AVRIL 2015. - Loi portant des dispositions concernant les pensions | 28 APRIL 2015. - Wet houdende bepalingen betreffende de pensioenen van |
du secteur public (1) | de publieke sector (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtingen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Pensions du secteur public | HOOFDSTUK 2. - Pensioenen van de overheidssector |
Section 1re. - Bonification pour diplôme | Afdeling 1. - Diplomabonificatie |
Sous-section 1re. - Modifications de la loi du 9 juillet 1969 | Onderafdeling 1. - Wijzigingen van de wet van 9 juli 1969 tot |
modifiant et complétant la législation relative aux pensions de | wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en |
retraite et de survie des agents du secteur public | overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector |
Art. 2.Dans la loi du 9 juillet 1969 modifiant et complétant la |
Art. 2.In de wet van 9 juli 1969 tot wijziging en aanvulling van de |
wetgeving betreffende de rust- en overlevingspensioenen van het | |
législation relative aux pensions de retraite et de survie des agents | personeel van de openbare sector, laatstelijk gewijzigd bij de wet van |
du secteur public, modifiée en dernier lieu par la loi du 12 mai 2014, | 12 mei 2014, wordt een artikel 36bis ingevoegd, luidende : |
il est inséré un article 36bis rédigé comme suit : | |
" Article 36bis.La durée résultant de l'application des articles 33, |
" Artikel 36bis.De duur voortvloeiend uit de toepassing van de |
34, 34quater et 35, § 1er est, pour la détermination du droit à la | artikelen 33, 34, 34quater en 35, § 1 wordt, voor de vaststelling van |
pension, réduite selon le tableau ci-après : | het recht op het pensioen, verminderd overeenkomstig de hierna vermelde tabel : |
Date de prise de cours de la pension | Date de prise de cours de la pension |
Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 2 ans ou | Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 2 ans ou |
moins | moins |
Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de plus de | Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de plus de |
2 ans et de moins de 4 ans | 2 ans et de moins de 4 ans |
Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 4 ans ou | Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 4 ans ou |
plus | plus |
Ingangsdatum van het pensioen | Ingangsdatum van het pensioen |
Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 2 | Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 2 |
jaar of minder | jaar of minder |
Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van meer | Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van meer |
dan 2 jaar en minder dan 4 jaar | dan 2 jaar en minder dan 4 jaar |
Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 4 | Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 4 |
jaar of meer | jaar of meer |
du/van 01.01.2016 au/tot 31.12.2016 | du/van 01.01.2016 au/tot 31.12.2016 |
4 mois/maanden | 4 mois/maanden |
5 mois/maanden | 5 mois/maanden |
6 mois/maanden | 6 mois/maanden |
du/van 01.01.2017 au/tot 31.12.2017 | du/van 01.01.2017 au/tot 31.12.2017 |
8 mois/maanden | 8 mois/maanden |
10 mois/maanden | 10 mois/maanden |
12 mois/maanden | 12 mois/maanden |
du/van 01.01.2018 au/tot 31.12.2018 | du/van 01.01.2018 au/tot 31.12.2018 |
12 mois/maanden | 12 mois/maanden |
15 mois/maanden | 15 mois/maanden |
18 mois/maanden | 18 mois/maanden |
du/van 01.01.2019 au/tot 31.12.2019 | du/van 01.01.2019 au/tot 31.12.2019 |
16 mois/maanden | 16 mois/maanden |
20 mois/maanden | 20 mois/maanden |
24 mois/maanden | 24 mois/maanden |
du/van 01.01.2020 au/tot 31.12.2020 | du/van 01.01.2020 au/tot 31.12.2020 |
20 mois/maanden | 20 mois/maanden |
25 mois/maanden | 25 mois/maanden |
30 mois/maanden | 30 mois/maanden |
du/van 01.01.2021 au/tot 31.12.2021 | du/van 01.01.2021 au/tot 31.12.2021 |
24 mois/maanden | 24 mois/maanden |
30 mois/maanden | 30 mois/maanden |
36 mois/maanden | 36 mois/maanden |
du/van 01.01.2022 au/tot 31.12.2022 | du/van 01.01.2022 au/tot 31.12.2022 |
- | - |
35 mois/maanden | 35 mois/maanden |
42 mois/maanden | 42 mois/maanden |
du/van 01.01.2023 au/tot 31.12.2023 | du/van 01.01.2023 au/tot 31.12.2023 |
- | - |
36 mois/maanden | 36 mois/maanden |
48 mois/maanden | 48 mois/maanden |
du/van 01.01.2024 au/tot 31.12.2024 | du/van 01.01.2024 au/tot 31.12.2024 |
- | - |
- | - |
54 mois/maanden | 54 mois/maanden |
du/van 01.01.2025 au/tot 31.12.2025 | du/van 01.01.2025 au/tot 31.12.2025 |
- | - |
- | - |
60 mois/maanden | 60 mois/maanden |
du/van 01.01.2026 au/tot 31.12.2026 | du/van 01.01.2026 au/tot 31.12.2026 |
- | - |
- | - |
66 mois/maanden | 66 mois/maanden |
du/van 01.01.2027 au/tot 31.12.2027 | du/van 01.01.2027 au/tot 31.12.2027 |
- | - |
- | - |
72 mois/maanden | 72 mois/maanden |
du/van 01.01.2028 au/tot 31.12.2028 | du/van 01.01.2028 au/tot 31.12.2028 |
- | - |
- | - |
78 mois/maanden | 78 mois/maanden |
du/van 01.01.2029 au/tot 31.12.2029 | du/van 01.01.2029 au/tot 31.12.2029 |
- | - |
- | - |
84 mois/maanden | 84 mois/maanden |
Pour les personnes qui au 31 décembre d'une année civile déterminée | Voor de personen die op 31 december van een bepaald kalenderjaar de |
remplissent les conditions pour pouvoir bénéficier d'une pension de | voorwaarden vervullen om een rustpensioen te kunnen genieten, is de |
retraite, la durée de la réduction est celle qui est applicable aux | vermindering gelijk aan de duur van de vermindering die van toepassing |
pensions qui prennent cours le 1er janvier de la même année civile, | is op de pensioenen die ingaan op 1 januari van hetzelfde |
quelle que soit la date effective ultérieure de la mise à la retraite | kalenderjaar, ongeacht de latere werkelijke datum van |
de ces personnes.". | oppensioenstelling van deze personen.". |
Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 36ter rédigé comme |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 36ter ingevoegd, luidende : |
suit : " Article 36ter.Pour la détermination du droit à la pension, les |
" Artikel 36ter.Voor de bepaling van het recht op het pensioen, zijn |
articles 33 et 34bis ne sont plus d'application pour les pensions qui | de artikelen 33 en 34bis niet meer van toepassing op de pensioenen die |
prennent cours à partir du 1er janvier 2030.". | ingaan vanaf 1 januari 2030.". |
Sous-section 2. - Modifications de la loi du 16 juin 1970 relative aux | Onderafdeling 2. - Wijzigingen van de wet van 16 juni 1970 betreffende |
bonifications pour diplômes en matière de pensions des membres de | de bonificaties wegens diploma's inzake pensioenen van leden van het |
l'enseignement | onderwijs |
Art. 4.Dans la loi du 16 juin 1970 relative aux bonifications pour |
Art. 4.In de wet van 16 juni 1970 betreffende de bonificaties wegens |
diplômes en matière de pensions des membres de l'enseignement, | diploma's inzake pensioenen van leden van het onderwijs, laatstelijk |
modifiée en dernier lieu par la loi du 5 mai 2014, il est inséré un | gewijzigd bij de wet van 5 mei 2014, wordt een artikel 5bis ingevoegd, |
article 5bis rédigé comme suit : | luidende : |
" Article 5bis.La durée résultant de l'application des articles 2, 3 |
" Artikel 5bis.De duur voortvloeiend uit de toepassing van de |
et 4, § 1er est, pour la détermination du droit à la pension, réduite | artikelen 2, 3 en 4, § 1 wordt, voor de vaststelling van het recht op |
selon le tableau ci-après : | het pensioen, verminderd overeenkomstig de hierna vermelde tabel : |
Date de prise de cours de la pension | Date de prise de cours de la pension |
Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 2 ans ou | Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 2 ans ou |
moins | moins |
Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de plus de | Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de plus de |
2 ans et de moins de 4 ans | 2 ans et de moins de 4 ans |
Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 4 ans ou | Durée de la réduction pour un diplôme d'une durée d'études de 4 ans ou |
plus | plus |
Ingangsdatum van het pensioen | Ingangsdatum van het pensioen |
Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 2 | Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 2 |
jaar of minder | jaar of minder |
Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van meer | Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van meer |
dan 2 jaar en minder dan 4 jaar | dan 2 jaar en minder dan 4 jaar |
Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 4 | Duur van de vermindering voor een diploma met een studieduur van 4 |
jaar of meer | jaar of meer |
du/van 01.01.2016 au/tot 31.12.2016 | du/van 01.01.2016 au/tot 31.12.2016 |
4 mois/maanden | 4 mois/maanden |
5 mois/maanden | 5 mois/maanden |
6 mois/maanden | 6 mois/maanden |
du/van 01.01.2017 au/tot 31.12.2017 | du/van 01.01.2017 au/tot 31.12.2017 |
8 mois/maanden | 8 mois/maanden |
10 mois/maanden | 10 mois/maanden |
12 mois/maanden | 12 mois/maanden |
du/van 01.01.2018 au/tot 31.12.2018 | du/van 01.01.2018 au/tot 31.12.2018 |
12 mois/maanden | 12 mois/maanden |
15 mois/maanden | 15 mois/maanden |
18 mois/maanden | 18 mois/maanden |
du/van 01.01.2019 au/tot 31.12.2019 | du/van 01.01.2019 au/tot 31.12.2019 |
16 mois/maanden | 16 mois/maanden |
20 mois/maanden | 20 mois/maanden |
24 mois/maanden | 24 mois/maanden |
du/van 01.01.2020 au/tot 31.12.2020 | du/van 01.01.2020 au/tot 31.12.2020 |
20 mois/maanden | 20 mois/maanden |
25 mois/maanden | 25 mois/maanden |
30 mois/maanden | 30 mois/maanden |
du/van 01.01.2021 au/tot 31.12.2021 | du/van 01.01.2021 au/tot 31.12.2021 |
24 mois/maanden | 24 mois/maanden |
30 mois/maanden | 30 mois/maanden |
36 mois/maanden | 36 mois/maanden |
du/van 01.01.2022 au/tot 31.12.2022 | du/van 01.01.2022 au/tot 31.12.2022 |
- | - |
35 mois/maanden | 35 mois/maanden |
42 mois/maanden | 42 mois/maanden |
du/van 01.01.2023 au/tot 31.12.2023 | du/van 01.01.2023 au/tot 31.12.2023 |
- | - |
36 mois/maanden | 36 mois/maanden |
48 mois/maanden | 48 mois/maanden |
du/van 01.01.2024 au/tot 31.12.2024 | du/van 01.01.2024 au/tot 31.12.2024 |
- | - |
- | - |
54 mois/maanden | 54 mois/maanden |
du/van 01.01.2025 au/tot 31.12.2025 | du/van 01.01.2025 au/tot 31.12.2025 |
- | - |
- | - |
60 mois/maanden | 60 mois/maanden |
du/van 01.01.2026 au/tot 31.12.2026 | du/van 01.01.2026 au/tot 31.12.2026 |
- | - |
- | - |
66 mois/maanden | 66 mois/maanden |
du/van 01.01.2027 au/tot 31.12.2027 | du/van 01.01.2027 au/tot 31.12.2027 |
- | - |
- | - |
72 mois/maanden | 72 mois/maanden |
du/van 01.01.2028 au/tot 31.12.2028 | du/van 01.01.2028 au/tot 31.12.2028 |
- | - |
- | - |
78 mois/maanden | 78 mois/maanden |
du/van 01.01.2029 au/tot 31.12.2029 | du/van 01.01.2029 au/tot 31.12.2029 |
- | - |
- | - |
84 mois/maanden | 84 mois/maanden |
Pour les personnes qui au 31 décembre d'une année civile déterminée | Voor de personen die op 31 december van een bepaald kalenderjaar de |
remplissent les conditions pour pouvoir bénéficier d'une pension de | voorwaarden vervullen om een rustpensioen te kunnen genieten, is de |
retraite, la durée de la réduction est celle qui est applicable aux | vermindering gelijk aan de duur van de vermindering die van toepassing |
pensions qui prennent cours le 1er janvier de la même année civile, | is op de pensioenen die ingaan op 1 januari van hetzelfde |
quelle que soit la date effective ultérieure de la mise à la retraite | kalenderjaar, ongeacht de latere werkelijke datum van |
de ces personnes.". | oppensioenstelling van deze personen.". |
Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un article 5ter rédigé comme |
Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 5ter ingevoegd, luidende : |
suit : " Article 5ter.Pour la détermination du droit à la pension, les |
" Artikel 5ter.Voor de bepaling van het recht op het pensioen zijn de |
articles 2 et 2bis ne sont plus d'application pour les pensions qui | artikelen 2 en 2bis niet meer van toepassing op de pensioenen die |
prennent cours à partir du 1er janvier 2030.". | ingaan vanaf 1 januari 2030.". |
Sous-section 3. - Périodes d'études et périodes y assimilées | Onderafdeling 3. - Studieperiodes en ermee gelijkgestelde periodes |
Art. 6.Les articles 36bis et 36ter de la loi du 9 juillet 1969 |
Art. 6.De artikelen 36bis en 36ter van de wet van 9 juli 1969 tot |
modifiant et complétant la législation relative aux pensions de | wijziging en aanvulling van de wetgeving betreffende de rust- en |
retraite et de survie des agents du secteur public, s'appliquent à | overlevingspensioenen van het personeel van de openbare sector, zijn |
toute période d'études ou y assimilée qui entre en ligne de compte | van toepassing op elke studieperiode of ermee gelijkgestelde periode |
pour la détermination du droit à une pension visée à l'article 38 de | die in aanmerking wordt genomen voor de bepaling van het recht op een |
la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et budgétaires ou à | pensioen bedoeld in artikel 38 van de wet van 5 augustus 1978 houdende |
l'article 80 de la loi du 3 février 2003 apportant diverses | economische en budgettaire hervormingen of artikel 80 van de wet van 3 |
modifications à la législation relative aux pensions du secteur | februari 2003 houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving |
public. | betreffende de pensioenen van de openbare sector. |
Sous-section 4. - Entrée en vigueur - Dispositions transitoires | Onderafdeling 4. - Inwerkingtreding - Overgangsbepalingen |
Art. 7.La présente section entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 7.Deze afdeling treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 8.Les articles 2 à 6 ne sont pas applicables : |
Art. 8.De artikelen 2 tot 6 zijn niet van toepassing op : |
1° aux personnes qui au 1er janvier 2015 se trouvaient à leur demande | 1° de personen die zich op eigen aanvraag op 1 januari 2015 in een |
dans une position de disponibilité, totale ou partielle, préalable à | voltijdse of deeltijdse disponibiliteit voorafgaand aan de |
la mise à la retraite ou dans une situation analogue; | oppensioenstelling of in een vergelijkbare situatie bevonden; |
2° aux personnes qui ont introduit une demande approuvée par leur | 2° de personen die een door hun werkgever vóór 1 januari 2015 |
employeur avant le 1er janvier 2015 en vue d'être placées avant le 2 | goedgekeurde aanvraag hebben ingediend om vóór 2 september 2015 in een |
septembre 2015 dans une situation visée au 1° ; | in 1° beoogde situatie te worden geplaatst; |
3° aux personnes qui, si elles en avaient introduit la demande, | 3° de personen die, indien zij de aanvraag ertoe hadden ingediend, ten |
auraient pu être placées au plus tard le 1er janvier 2015 dans une | laatste op 1 januari 2015 in een in 1° beoogde situatie zouden kunnen |
situation visée au 1°. | geplaatst zijn. |
Le Roi établit, par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, la | De Koning stelt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
liste des situations qui donnent lieu à application de l'alinéa 1er. | Ministerraad, de lijst vast van de situaties die aanleiding geven tot |
de toepassing van het eerste lid. | |
Section 2. - Cumul des pensions du secteur public avec des revenus | Afdeling 2. - Cumulatie van pensioenen van de overheidssector met |
provenant de l'exercice d'une activité professionnelle ou avec un | inkomsten voortvloeiend uit de uitoefening van een beroepsactiviteit |
revenu de remplacement | of met een vervangingsinkomen |
Art. 9.Dans la loi-programme du 28 juin 2013, modifiée en dernier |
Art. 9.In de programmawet van 28 juni 2013, laatstelijk gewijzigd bij |
lieu par la loi du 12 mai 2014, l'intitulé de la sous-section 2, du | de wet van 12 mei 2014, wordt het opschrift van onderafdeling 2 van |
Titre 8, Chapitre 1er, Section 2, est remplacé par ce qui suit : | Titel 8, Hoofdstuk 1, Afdeling 2, vervangen als volgt : |
"Sous-section 2. - Cumul d'une ou plusieurs pensions de retraite ou | "Onderafdeling 2. - Cumulatie van één of meerdere rustpensioenen of |
d'une ou plusieurs pensions de retraite et de survie avec des revenus | van één of meerdere rust- en overlevingspensioenen met |
professionnels à partir de l'année civile où l'âge de 65 ans est | beroepsinkomsten vanaf het kalenderjaar waarin de leeftijd van 65 jaar |
atteint". | wordt bereikt". |
Art. 10.Dans la même sous-section de la même loi, il est inséré un |
Art. 10.In dezelfde onderafdeling van dezelfde wet wordt een artikel |
article 77/1 rédigé comme suit : | 77/1 ingevoegd, luidende : |
" Art. 77/1.La personne qui bénéficie d'une ou plusieurs pensions de |
" Art. 77/1.De persoon die één of meerdere rustpensioenen of één of |
retraite ou d'une ou plusieurs pensions de retraite et de survie, peut | meerdere rust- en overlevingspensioenen geniet, mag deze pensioenen |
de manière illimitée cumuler ces pensions avec des revenus | |
professionnels à partir du 1er janvier de l'année civile durant | onbeperkt cumuleren met beroepsinkomsten vanaf 1 januari van het |
laquelle cette personne atteint l'âge de 65 ans.". | kalenderjaar waarin hij de leeftijd van 65 jaar bereikt.". |
Art. 11.Dans le Titre 8, Chapitre 1er, Section 2, de la même loi, il |
Art. 11.In Titel 8, Hoofdstuk 1, Afdeling 2 van dezelfde wet wordt na |
est inséré après l'article 77/1 une sous-section 2/1 intitulée : | artikel 77/1 een onderafdeling 2/1 ingevoegd, luidende : |
"Sous-section 2/1. - Cumul d'uniquement une ou plusieurs pensions de | "Onderafdeling 2/1. - Cumulatie van uitsluitend één of meerdere |
survie avec des revenus professionnels pour les années civiles qui | overlevingspensioenen met beroepsinkomsten voor de kalenderjaren die |
suivent l'année où l'âge de 65 ans est atteint". | volgen op dit waarin de leeftijd van 65 jaar wordt bereikt". |
Art. 12.Dans l'article 78 de de la même loi, les mots "de retraite |
Art. 12.In artikel 78 van dezelfde wet worden de woorden "rust- of" |
ou" sont supprimés. | opgeheven. |
Art. 13.L'article 79 de la même loi est abrogé. |
Art. 13.Artikel 79 van dezelfde wet wordt opgeheven. |
Art. 14.Dans le Titre 8, Chapitre 1er, Section 2, Sous-section 3, de |
Art. 14.In Titel 8, Hoofdstuk 1, Afdeling 2, Onderafdeling 3, van |
la même loi, est inséré un article 81/1 rédigé comme suit : | dezelfde wet wordt een artikel 81/1 ingevoegd, luidende : |
" Art. 81/1.Par dérogation aux articles 80, 81 et 83, la personne qui |
" Art. 81/1.In afwijking van de artikelen 80, 81 en 83, kan de persoon |
bénéficie d'une ou plusieurs pensions de retraite ou d'une ou | die één of meerdere rustpensioenen geniet of die één of meerdere rust- |
plusieurs pensions de retraite et de survie, peut de manière illimitée | en overlevingspensioenen geniet, deze pensioenen onbeperkt cumuleren |
cumuler ces pensions avec des revenus professionnels pour les années | met beroepsinkomsten voor de kalenderjaren vóór het kalenderjaar |
civiles antérieures à celle durant laquelle elle atteint l'âge de 65 | waarin hij de leeftijd van 65 jaar bereikt, indien hij op het ogenblik |
ans, si au moment où sa première pension de retraite prend cours | |
conformément à l'article 87, alinéa 2, elle prouve une carrière d'au | dat zijn eerste rustpensioen ingaat overeenkomstig artikel 87, tweede |
moins 45 années civiles calculées conformément à la réglementation | lid, een loopbaan van ten minste 45 kalenderjaren bewijst |
applicable à la pension anticipée dans le régime des travailleurs | overeenkomstig de regeling die geldt voor het vervroegd pensioen in de |
salariés. | regeling van de werknemers. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, la personne qui a été mise à la | In afwijking van het eerste lid mag de persoon die ambtshalve op rust |
retraite d'office peut, pour les années civiles précédant l'année | gesteld werd, voor de kalenderjaren vóór het kalenderjaar waarin de |
civile durant laquelle elle atteint l'âge de 65 ans, cumuler de | leeftijd van 65 jaar bereikt wordt, één of meerdere rustpensioenen of |
manière illimitée une ou plusieurs pensions de retraite ou une ou | |
plusieurs pensions de retraite et de survie avec des revenus | |
professionnels à partir de l'année civile au cours de laquelle elle | één of meerdere rust- en overlevingspensioenen onbeperkt cumuleren met |
prouve une carrière de 45 années, conformément aux règles applicables | beroepsinkomsten vanaf het kalenderjaar waarin hij een loopbaan van 45 |
au régime de pension anticipée pour les travailleurs salariés, mais | kalenderjaren bewijst overeenkomstig de regeling die geldt voor het |
sans tenir compte des années civiles au cours desquelles une pension | vervroegd pensioen in de regeling van de werknemers, maar zonder |
de retraite a été totalement ou partiellement payée. Toutefois, s'il | rekening te houden met de kalenderjaren tijdens welke een rustpensioen |
s'agit d'une personne qui a été mise d'office à la retraite avant le 1er | geheel of gedeeltelijk werd betaald. Indien het evenwel gaat om een |
persoon die ambtshalve op rust werd gesteld vóór 1 januari 2018, | |
janvier 2018, les années civiles au cours desquelles une pension de | kunnen de kalenderjaren tijdens welke een rustpensioen geheel of |
retraite a été totalement ou partiellement payée peuvent être prises | gedeeltelijk werd betaald, eveneens in aanmerking worden genomen voor |
en compte dans la mesure où : | zover : |
a) si la pension a pris cours avant le 1er janvier 2014, l'intéressé | a) indien het pensioen is ingegaan vóór 1 januari 2014, de betrokkene |
exerçait une activité professionnelle au 1er janvier 2014; | een beroepsactiviteit uitoefende op 1 januari 2014; |
b) si la pension prend cours après le 31 décembre 2013 mais avant le 1er | b) indien het pensioen ingaat na 31 december 2013 maar vóór 1 januari |
janvier 2018, l'intéressé exerce une activité professionnelle au 1er | 2018, de betrokkene een beroepsactiviteit uitoefent op 1 januari van |
janvier de l'année civile qui suit la prise de cours de la pension.". | het kalenderjaar dat volgt op de ingangsdatum van het pensioen.". |
Art. 15.Dans l'intitulé de la Sous-section 5, de la Section 2, du |
Art. 15.In het opschrift van Onderafdeling 5, van Afdeling 2, van |
Chapitre 1er, du Titre 8 de la même loi, les mots "de retraite ou" | Hoofdstuk 1, van Titel 8, van dezelfde wet worden de woorden "rust- |
sont supprimés. | of" opgeheven. |
Art. 16.Dans l'article 84 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 16.In artikel 84 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, les mots "de retraite ou" sont supprimés; | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "rust- of" opgeheven; |
2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "des sous-sections 3 et | 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "de onderafdelingen 3 |
4" sont remplacés par les mots "de la sous-section 4"; | en 4" vervangen door de woorden "onderafdeling 4"; |
3° le paragraphe 3 est abrogé. | 3° paragraaf 3 wordt opgeheven. |
Art. 17.Dans l'article 87, alinéa 1er, de la même loi, les mots ", à |
Art. 17.In artikel 87, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden |
l'exception de l'année civile au cours de laquelle une carrière de 45 | ", met uitzondering van het kalenderjaar waarin een loopbaan van 45 |
années civiles est prouvée telle que visée à l'article 81/1," sont | kalenderjaren bewezen wordt zoals bedoeld in artikel 81/1," ingevoegd |
insérés après les mots "Pour l'année de prise de cours de la | tussen de woorden "ingaat" en "worden". |
pension,". Art. 18.Dans l'article 88 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 18.In artikel 88 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : |
" § 1er. Si, pour une année civile déterminée, les revenus | " § 1. Indien, voor een bepaald kalenderjaar, de beroepsinkomsten het |
professionnels dépassent les montants limite fixés conformément aux | |
articles 78, 80, 81, 82 à 85 ou 87, la pension est, pour cette même | overeenkomstig de artikelen 78, 80, 81, 82 tot 85 of 87, vastgestelde |
grensbedrag overschrijden, wordt, voor datzelfde jaar, het pensioen | |
année, diminuée à concurrence du pourcentage de ce dépassement."; | verminderd naar rato van het percentage van die overschrijding."; |
2° le paragraphe 2, alinéa 1er, est remplacé comme suit : | 2° paragraaf 2, eerste lid, wordt vervangen als volgt : |
"Par dérogation au § 1er, si pour l'année civile durant laquelle la | "In afwijking van § 1 wordt, indien voor het kalenderjaar gedurende |
personne qui bénéficie exclusivement d'une ou plusieurs pensions de | het welk de persoon die uitsluitend één of meerdere |
survie atteint l'âge de 65 ans, les revenus professionnels qui se | overlevingspensioenen geniet de leeftijd van 65 jaar bereikt, de |
rapportent à la période visée à l'article 84, § 2, alinéas 1 et 2, et | beroepsinkomsten die betrekking hebben op de in artikel 84, § 2, |
qui dépassent le montant limite résultant de l'application de | eerste en tweede lid, bedoelde periode het grensbedrag dat voortvloeit |
l'article 84, § 2, alinéa 3, la pension est, pour cette même période, | uit de toepassing van artikel 84, § 2, derde lid, overschrijden, het |
diminuée à concurrence du pourcentage du dépassement."; | pensioen voor dezelfde periode verminderd ten belope van het |
percentage van de overschrijding."; | |
3° le paragraphe 2, alinéa 3 est abrogé; | 3° paragraaf 2, derde lid wordt opgeheven. |
4° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots "la suspension ou" sont | 4° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "de schorsing of" |
supprimés. | opgeheven. |
Art. 19.Dans l'article 90 de la même loi, les modifications suivantes |
Art. 19.In artikel 90 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
sont apportées : | aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, les mots "78 à 81" sont remplacés par les | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "78 tot 81" vervangen door de |
mots "77/1, 80, 81"; | woorden "77/1, 80, 81"; |
2° dans le paragraphe 3, les mots "article 79" sont remplacés par les | 2° in paragraaf 3 worden de woorden "artikel 79" vervangen door de |
mots "article 81/1"; | woorden "artikel 81/1"; |
Art. 20.Dans l'article 95 de la même loi, les mots "suspendue ou" et |
Art. 20.In artikel 95 van dezelfde wet worden de woorden "geschorst |
les mots "la suspension ou" sont supprimés. | of" en de woorden "de schorsing of" opgeheven. |
Art. 21.La présente section produit ses effets le 1er janvier 2015 et |
Art. 21.Deze afdeling heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015 |
est également applicable aux pensions et cumuls en cours au 31 | en is eveneens toepasselijk op de op 31 december 2014 lopende |
décembre 2014. | pensioenen en cumulaties. |
Section 3. - Bonus de pension | Afdeling 3. - Pensioenbonus |
Art. 22.Dans la loi-programme du 28 juin 2013, il est inséré un |
Art. 22.In de programmawet van 28 juni 2013 wordt een artikel 109/1 |
article 109/1 rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende : |
"Art 109/1. Les articles 105 à 109 ne sont applicables qu'à l'agent | "Art 109/1. De artikelen 105 tot 109 zijn enkel van toepassing op het |
qui, avant le 1er décembre 2014, selon le cas, remplit les conditions | personeelslid dat voor 1 december 2014, naargelang het geval, voor de |
d'âge et de durée de carrière requises pour l'octroi d'une pension de | leeftijd van 65 jaar de voorwaarden inzake leeftijd en loopbaanduur |
retraite anticipée avant l'âge de 65 ans conformément à l'article 46 | vervult voor de toekenning van een vervroegd rustpensioen |
de la loi du 15 mai 1984 portant des mesures d'harmonisation dans les | overeenkomstig artikel 46 van de wet van 15 mei 1984 houdende |
maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen of de leeftijd | |
régimes de pension ou atteint l'âge de 65 ans et prouve 40 années de | van 65 jaar bereikt en 40 aanneembare dienstjaren bewijst |
services admissibles déterminés conformément à l'article 46 de la loi | overeenkomstig artikel 46 van de bovengenoemde wet van 15 mei 1984." |
du 15 mai 1984 précitée." | |
Art. 23.La présente section produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 23.Deze afdeling heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Section 4. - Dispositions autonomes | Afdeling 4. - Autonome bepalingen |
Art. 24.La présente section s'applique aux pensions visées à |
Art. 24.Deze afdeling is van toepassing op de pensioenen bedoeld in |
l'article 38 de la loi du 5 août 1978 de réformes économiques et | artikel 38 van de wet van 5 augustus 1978 houdende economische en |
budgétaires ou à l'article 80 de la loi du 3 février 2003 apportant | budgettaire hervormingen of in artikel 80 van de wet van 3 februari |
diverses modifications à la législation relative aux pensions du | 2003 houdende diverse wijzigingen aan de wetgeving betreffende de |
secteur public. | pensioenen van de openbare sector. |
Art. 25.En cas d'application de la section 1re, la personne qui |
Art. 25.In geval van toepassing van afdeling 1 kan de persoon die in |
atteint en 2016 l'âge de 55 ou 56 ans peut en tout état de cause être | 2016 de leeftijd van 55 of 56 jaar bereikt in ieder geval op pensioen |
mise à la pension à l'expiration d'une période de trois années de | worden gesteld bij het verstrijken van een periode van drie |
services prenant cours au moment où, sur la base de la législation en | dienstjaren die aanvangt op het ogenblik waarop hij, op basis van de |
vigueur au 31 décembre 2015, elle remplit les conditions pour pouvoir | wetgeving van kracht op 31 december 2015, de voorwaarden vervult om |
être mise à la pension anticipativement. | vervroegd op pensioen te kunnen worden gesteld. |
En cas d'application de la section 1re, la personne qui atteint en | In geval van toepassing van afdeling 1 kan de persoon die in 2016 de |
2016 l'âge de 57 ou 58 ans peut en tout état de cause être mise à la | leeftijd van 57 of 58 jaar bereikt in ieder geval op pensioen worden |
pension à l'expiration d'une période de deux années de services | gesteld bij het verstrijken van een periode van twee dienstjaren die |
prenant cours à partir du moment où, sur la base de la législation en | aanvangt op het ogenblik waarop hij, op basis van de wetgeving van |
vigueur au 31 décembre 2015, elle remplit les conditions pour pouvoir | kracht op 31 december 2015, de voorwaarden vervult om vervroegd op |
être mise à la pension anticipativement. | pensioen te kunnen worden gesteld. |
En cas d'application de la section 1re, la personne qui atteint en | In geval van toepassing van afdeling 1 kan de persoon die in 2016 de |
2016 l'âge de 59 ans ou plus peut en tout état de cause être mise à la | leeftijd van 59 jaar of meer bereikt, in ieder geval op pensioen |
worden gesteld bij het verstrijken van een periode van één dienstjaar | |
pension à l'expiration d'une période d'un an de services prenant cours | die aanvangt op het ogenblik waarop hij, op basis van de wetgeving van |
au moment où, sur la base de la législation en vigueur au 31 décembre | kracht op 31 december 2015, de voorwaarden vervult om vervroegd op |
2015, elle remplit les conditions pour pouvoir être mise à la pension | |
anticipativement. | pensioen te kunnen worden gesteld. |
Art. 26.La présente section entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 26.Deze afdeling treedt in werking op 1 januari 2016. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 28 april 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met `s Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 0041 - 54-922 | Stukken : 0041 - 54-922 |
Compte rendu intégral : 22 avril 2015 | Integraal verslag : 22 april 2015 |