Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 28/04/2005
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, en ce qui concerne la brevetabilité des inventions biotechnologiques "
Loi modifiant la loi du 28 mars 1984 sur les brevets d'invention, en ce qui concerne la brevetabilité des inventions biotechnologiques Wet tot wijziging van de wet van 28 maart 1984 op de uitvindingsoctrooien, wat betreft de octrooieerbaarheid van de biotechnologische uitvindingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
28 AVRIL 2005. - Loi modifiant la loi du 28 mars 1984 sur les brevets 28 APRIL 2005. - Wet tot wijziging van de wet van 28 maart 1984 op de
d'invention, en ce qui concerne la brevetabilité des inventions uitvindingsoctrooien, wat betreft de octrooieerbaarheid van de
biotechnologiques (1) biotechnologische uitvindingen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

La présente loi transpose en droit belge la directive 98/44/CE du Met deze wet wordt de richtlijn 98/44/EG van het Europees Parlement en
Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 1998 relative à la de Raad van 6 juli 1998 betreffende de rechtsbescherming van
protection juridique des inventions biotechnologiques. biotechnologische uitvindingen omgezet in het Belgische recht.

Art. 2.A l'article 1er de la loi du 28 mars 1984 sur les brevets

Art. 2.In artikel 1 van de wet van 28 maart 1984 op de

d'invention sont apportées les modifications suivantes : uitvindingsoctrooien worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est complété comme suit : 1° § 1 wordt aangevuld als volgt :
« - Matière biologique : une matière contenant des informations « - Biologisch materiaal : materiaal dat genetische informatie bevat
génétiques et qui est autoreproductible ou reproductible dans un en zichzelf kan repliceren of in een biologisch systeem kan worden
système biologique; gerepliceerd;
- Procédé microbiologique : tout procédé utilisant une matière - Microbiologische werkwijze : iedere werkwijze waarbij
microbiologique, comportant une intervention sur une matière microbiologisch materiaal wordt gebruikt, die op microbiologisch
microbiologique ou produisant une matière microbiologique; materiaal ingrijpt of die microbiologisch materiaal als resultaat
- Procédé essentiellement biologique pour l'obtention de végétaux ou heeft; - Werkwijze van wezenlijk biologische aard voor de voortbrenging van
d'animaux : procédé d'obtention de végétaux ou d'animaux consistant planten of dieren : werkwijze voor de voortbrenging van planten of
intégralement en des phénomènes naturels tels le croisement ou la dieren die geheel bestaat uit natuurlijke verschijnselen zoals
sélection; kruisingen of selecties;
- Droit d'obtention végétale : droit accordé à l'obtenteur d'une - Kwekersrecht : recht toegekend aan de kweker van een nieuw
variété végétale nouvelle tel que défini par la législation sur la plantenras zoals gedefinieerd door de wetgeving tot bescherming van
protection des obtentions végétales; kweekproducten;
- Variété végétale : variété végétale telle que définie à l'article 5 - Plantenras : plantenras zoals bepaald in artikel 5 van Verordening
du règlement (CE) n° 2100/94 du Conseil du 27 juillet 1994 instituant (EG) nr. 2100/94 van de Raad van 27 juli 1994 inzake het communautaire
un régime de protection communautaire des obtentions végétales. »; kwekersrecht. »;
2° le § 2 est complété comme suit : 2° § 2 wordt aangevuld als volgt :
« Cela implique le plein respect notamment des textes internationaux « Dit impliceert met name de eerbiediging van de volgende
suivants : la Convention sur la diversité biologique conclue à Rio le internationale teksten : het Verdrag inzake biologische diversiteit
5 juin 1992, l'Accord sur les aspects des droits de propriété opgemaakt te Rio op 5 juni 1992, de Overeenkomst inzake
intellectuelle qui touchent au commerce conclu à Marrakech le 15 avril handelsaspecten van de intellectuele eigendom opgemaakt te Marrakech
1994 et la Convention européenne des droits de l'homme du 4 novembre op 15 april 1994 en het Europees Verdrag voor de rechten van de mens
1950. » van 4 november 1950. »

Art. 3.L'article 2 de la même loi est complété par les alinéas

Art. 3.Artikel 2 van dezelfde wet wordt aangevuld met de volgende

suivants : leden :
« Sont brevetables les inventions nouvelles, impliquant une activité « Uitvindingen die nieuw zijn, op uitvinderswerkzaamheid berusten en
inventive et susceptibles d'application industrielle, même industrieel toepasbaar zijn, kunnen ook octrooieerbaar zijn wanneer
lorsqu'elles portent sur un produit composé de matière biologique ou zij betrekking hebben op een voortbrengsel dat uit biologisch
en contenant, ou sur un procédé permettant de produire, de traiter ou materiaal bestaat of dit bevat, of op een werkwijze waarmee biologisch
d'utiliser de la matière biologique. materiaal wordt verkregen, bewerkt of gebruikt.
Une matière biologique isolée de son environnement naturel ou produite Biologisch materiaal dat met behulp van een technische werkwijze uit
à l'aide d'un procédé technique peut être l'objet d'une invention, zijn natuurlijke milieu wordt geïsoleerd of wordt verkregen, kan ook
même lorsqu'elle préexistait à l'état naturel. » dan het voorwerp van een uitvinding zijn, wanneer het in de natuur reeds voorhanden is. »

Art. 4.A l'article 4 de la même loi, modifié par la loi du 28 janvier

Art. 4.In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij wet van 28

1997, sont apportées les modifications suivantes : januari 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° § 1 wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Ne sont pas brevetables : « § 1. Niet octrooieerbaar zijn :
1) les variétés végétales et les races animales; 1) planten - en dierenrassen;
2) les procédés essentiellement biologiques pour l'obtention de 2) werkwijzen van wezenlijk biologische aard voor de voortbrenging van
végétaux ou d'animaux. »; planten of dieren. »;
2° il est inséré un § 1erbis, rédigé comme suit : 2° er wordt een § 1bis ingevoegd, luidende :
« § 1erbis. Les inventions portant sur des végétaux ou des animaux « § 1bis. Een uitvinding die betrekking heeft op planten en dieren, is
sont brevetables si la faisabilité technique de l'invention n'est pas octrooieerbaar als de uitvoerbaarheid van die uitvinding zich
limitée à une variété végétale ou à une race animale déterminée. »; technisch gezien niet beperkt tot een bepaald planten- of dierenras.
3° il est inséré un § 1erter, rédigé comme suit : »; 3° er wordt een § 1ter ingevoegd, luidende :
« § 1erter. Le § 1er, 2), n'affecte pas la brevetabilité d'inventions « § 1ter. § 1, 2), laat de octrooieerbaarheid van de uitvindingen
ayant pour objet un procédé microbiologique, ou d'autres procédés onverlet die betrekking hebben op een microbiologische of andere
techniques, ou un produit obtenu par ces procédés. »; technische werkwijze of op een met behulp van deze werkwijze verkregen voortbrengsel. »;
4° au § 2, les mots « Les brevets ne sont pas délivrés pour des 4° in § 2 worden de woorden « De uitvindingsoctrooien worden niet
verleend voor uitvindingen waarvan de toepassing » vervangen door de
inventions dont la mise en oeuvre » sont remplacés par les mots « Ne woorden « Niet octrooieerbaar zijn de uitvindingen waarvan de
sont pas brevetables les inventions dont l'exploitation commerciale »; commerciële exploitatie »;
5° il est ajouté un § 3, rédigé comme suit : 5° er wordt een § 3 toegevoegd, luidende :
« § 3. Au titre du § 2, ne sont notamment pas brevetables : « § 3. Uit hoofde van § 2, worden met name niet-octrooieerbaar geacht
1° les procédés de clonage des êtres humains, c'est-à-dire tout : 1° de werkwijzen voor het klonen van mensen, dit wil zeggen elke
procédé, y compris les techniques de scission des embryons, ayant pour werkwijze, met inbegrip van de technieken voor de splitsing van
but de créer un être humain qui aurait la même information génétique embryo's die ten doel heeft een mens voort te brengen die in de
nucléaire qu'un autre être humain vivant ou décédé; celkernen dezelfde genetische informatie bezit als een ander levend
dan wel overleden menselijk wezen;
2° les procédés de modification de l'identité génétique germinale de 2° de werkwijzen tot wijziging van de germinale genetische identiteit
l'être humain; van de mens;
3° les utilisations d'embryons humains à des fins industrielles ou 3° het gebruik van menselijke embryo's voor industriële of commerciële
commerciales; doeleinden;
4° les procédés de modification de l'identité génétique des animaux de 4° de werkwijzen tot wijziging van de genetische identiteit van dieren
nature à provoquer chez eux des souffrances sans utilité médicale die geëigend zijn deze te doen lijden zonder aanzienlijk medisch nut
substantielle pour l'homme ou l'animal, ainsi que les animaux issus de voor mens of dier op te leveren, alsmede de dieren die uit dergelijke
tels procédés. »; werkwijzen zijn verkregen. »;
6° il est ajouté un § 4, rédigé comme suit : 6° er wordt een § 4 toegevoegd, luidende :
« § 4. Le corps humain, aux différents stades de sa constitution et de son développement, ainsi que la simple découverte d'un de ses éléments, y compris la séquence ou la séquence partielle d'un gène, ne peuvent constituer des inventions brevetables. Un élément isolé du corps humain ou autrement produit par un procédé technique, y compris la séquence ou la séquence partielle d'un gène, peut constituer une invention brevetable, même si la structure de cet élément est identique à celle d'un élément naturel. L'application industrielle d'une séquence ou d'une séquence partielle d'un gène qui sert de base à une invention doit être concrètement « § 4. Het menselijk lichaam in de verschillende stadia van zijn vorming en zijn ontwikkeling, alsmede de loutere ontdekking van een van de delen ervan, met inbegrip van een sequentie of partiële sequentie van een gen, zijn niet octrooieerbaar. Een deel van het menselijk lichaam dat werd geïsoleerd of dat anderszins door een technische werkwijze werd verkregen, met inbegrip van een sequentie of een partiële sequentie van een gen, is vatbaar voor octrooiering, zelfs indien de structuur van dat deel identiek is aan die van een natuurlijk deel. De industriële toepassing van een sequentie of een partiële sequentie van een gen die als basis dient voor een uitvinding moet concreet
exposée dans la demande de brevet. » worden vermeld in de octrooiaanvraag. »

Art. 5.L'article 15, § 1er, de la même loi est complété comme suit :

Art. 5.Artikel 15, § 1, van dezelfde wet wordt aangevuld als volgt :

« 6) une mention de l'origine géographique de la matière biologique « 6) een vermelding van de geografische oorsprong van het biologisch
d'origine végétale ou animale à partir de laquelle l'invention a été materiaal van plantaardige of dierlijke oorsprong op basis waarvan de
développée, lorsque celle-ci est connue. Le Roi peut fixer les uitvinding ontwikkeld werd, indien deze bekend is. De Koning kan de
conditions et les mesures d'exécution applicables. » toepasselijke voorwaarden en uitvoeringsmaatregelen vastleggen. »

Art. 6.L'article 17, § 1er, deuxième alinéa, est remplacé comme suit

Art. 6.Artikel 17, § 1, tweede lid, van dezelfde wet wordt vervangen

: als volgt :
« Lorsqu'une invention porte sur de la matière biologique non « Wanneer een uitvinding ofwel betrekking heeft op biologisch
accessible au public et ne pouvant être décrite dans la demande de materiaal dat niet openbaar toegankelijk is en in de octrooiaanvraag
brevet pour permettre à une personne du métier de réaliser l'invention niet zodanig kan worden omschreven dat de uitvinding door een
ou implique l'utilisation d'une telle matière, la description, pour vakkundige kan worden toegepast, ofwel het gebruik van dergelijk
l'application du droit des brevets, n'est réputée suffisante que si la materiaal impliceert, wordt voor de toepassing van het octrooirecht de
beschrijving slechts toereikend geacht indien het biologisch materiaal
matière biologique a été déposée au plus tard le jour du dépôt de la uiterlijk op de dag van de indiening van de octrooiaanvraag bij een
demande de brevet auprès d'une institution de dépôt reconnue et si les erkende depositaris is gedeponeerd en indien voldaan wordt aan de
exigences fixées par le Roi sont remplies. » voorwaarden vastgesteld door de Koning. »

Art. 7.Un article 27bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :

Art. 7.Een artikel 27bis wordt in dezelfde wet ingevoegd, luidende :

«

Art. 27bis.- § 1er. La protection conférée par un brevet relatif à

«

Art. 27bis.- § 1. De bescherming die wordt geboden door een octrooi

une matière biologique dotée, du fait de l'invention, de propriétés déterminées s'étend à toute matière biologique obtenue à partir de cette matière biologique par reproduction ou multiplication sous forme identique ou différenciée et dotée des mêmes propriétés. § 2. La protection conférée par un brevet relatif à un procédé permettant de produire une matière biologique dotée, du fait de l'invention, de propriétés déterminées s'étend à la matière biologique directement obtenue par ce procédé et à toute autre matière biologique obtenue, à partir de la matière biologique directement obtenue, par reproduction ou multiplication sous forme identique ou différenciée et voor biologisch materiaal dat door de uitvinding bepaalde eigenschappen heeft verkregen, strekt zich uit tot ieder biologisch materiaal dat hieruit door middel van propagatie of vermeerdering in dezelfde of in gedifferentieerde vorm wordt gewonnen en diezelfde eigenschappen heeft. § 2. De bescherming die wordt geboden door een octrooi voor een werkwijze voor de voortbrenging van biologisch materiaal dat door de uitvinding bepaalde eigenschappen heeft gekregen, strekt zich uit tot het biologisch materiaal dat rechtstreeks door deze werkwijze wordt gewonnen en tot ieder ander biologisch materiaal dat door middel van propagatie of vermeerdering in dezelfde of in gedifferentieerde vorm uit het rechtstreeks gewonnen biologisch materiaal wordt gewonnen en
dotée de ces mêmes propriétés. » diezelfde eigenschappen heeft. »

Art. 8.Un article 27ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :

Art. 8.In dezelfde wet, wordt een artikel 27ter ingevoegd, luidende :

«

Art. 27ter.- La protection conférée par un brevet à un produit

«

Art. 27ter.- De bescherming die wordt geboden door een octrooi voor

contenant une information génétique ou consistant en une information een voortbrengsel dat uit genetische informatie bestaat of dat zulke
génétique s'étend à toute matière, sous réserve de l'article 4, § 4, informatie bevat, strekt zich behoudens artikel 4, § 4, eerste lid,
alinéa 1er, dans laquelle le produit est incorporé et dans laquelle uit tot ieder materiaal waarin dit voortbrengsel wordt verwerkt en
l'information génétique est contenue et exerce sa fonction. » waarin de genetische informatie wordt opgenomen en haar functie

Art. 9.Un article 27quater, rédigé comme suit, est inséré dans la

uitoefent. »

Art. 9.In dezelfde wet, wordt een artikel 27quater ingevoegd,

même loi : luidende :
«

Art. 27quater.- La protection visée aux articles 27bis et 27ter ne

«

Art. 27quater.- De in de artikelen 27bis en 27ter bedoelde

s'étend pas à la matière biologique obtenue par reproduction ou bescherming strekt zich niet uit tot biologisch materiaal dat wordt
multiplication d'une matière biologique mise sur le marché sur le gewonnen door propagatie of door vermeerdering van biologisch
territoire d'un Etat membre de l'Union européenne par le titulaire du materiaal dat op het grondgebied van een lidstaat van de Europese Unie
brevet ou avec son consentement, lorsque la reproduction ou la door de octrooihouder of met diens toestemming op de markt is
multiplication résulte nécessairement de l'utilisation pour laquelle gebracht, indien de propagatie of de vermeerdering noodzakelijkerwijs
la matière biologique a été mise sur le marché, pourvu que la matière voortvloeit uit het gebruik, waarvoor het biologisch materiaal op de
obtenue ne soit pas utilisée ensuite pour d'autres reproductions ou markt is gebracht, mits het afgeleide materiaal vervolgens niet voor
multiplications. » andere propagaties of vermeerderingen wordt gebruikt. »

Art. 10.Un article 27quinquies, rédigé comme suit, est inséré dans la

Art. 10.In dezelfde wet, wordt een artikel 27quinquies ingevoegd,

même loi : luidende :
«

Art. 27quinquies.- § 1er. Par dérogation aux articles 27bis et

«

Art. 27quinquies.- § 1. In afwijking van de artikelen 27bis en

27ter, la vente ou une autre forme de commercialisation de matériel de 27ter houdt de verkoop of een andere vorm van op de markt brengen,
reproduction végétal par le titulaire du brevet ou avec son door de octrooihouder of met diens toestemming, van plantaardig
consentement à un agriculteur à des fins d'exploitation agricole propagatiemateriaal aan een landbouwer voor agrarische
implique pour celui-ci l'autorisation d'utiliser le produit de sa exploitatiedoeleinden voor deze laatste het recht in om de
voortbrengselen van zijn oogst voor verdere propagatie of
récolte pour reproduction ou multiplication par lui-même sur sa propre vermeerdering door hemzelf op zijn eigen bedrijf te gebruiken, waarbij
exploitation, l'étendue et les modalités de cette dérogation de reikwijdte en de nadere regeling van deze afwijking beperkt blijven
correspondant à celles prévues à l'article 14 du règlement (CE) n° tot die van artikel 14 van Verordening (EG) nr. 2100/94 van de Raad
2100/94 du Conseil du 27 juillet 1994 instituant un régime de van 27 juli 1994 inzake het communautaire kwekersrecht.
protection communautaire des obtentions végétales.
§ 2. Par dérogation aux articles 27bis et 27ter, la vente ou une autre § 2. In afwijking van de artikelen 27bis en 27ter houdt de verkoop of
forme de commercialisation d'animaux d'élevage ou autre matériel de een andere vorm van verhandelen, door de octrooihouder of met diens
toestemming, van fokvee of dierlijk propagatiemateriaal aan een
reproduction animal par le titulaire du brevet ou avec son landbouwer voor deze laatste het recht in om het vee dat onder
consentement à un agriculteur implique pour celui-ci l'autorisation octrooibescherming valt, voor agrarische doeleinden te gebruiken,
d'utiliser le bétail protégé à un usage agricole. Ceci inclut la mise waaronder het beschikbaar stellen van het dier of ander dierlijk
à disposition de l'animal ou autre matériel de reproduction animal propagatiemateriaal voor zijn eigen gebruik in de landbouw, maar niet
pour la poursuite de son activité agricole, mais non la vente dans le de verkoop in het kader van of met het oog op de commerciële fokkerij.
cadre ou le but d'une activité de reproduction commerciale. L'étendue De reikwijdte en de nadere regeling van deze afwijking stemmen overeen
et les modalités de cette dérogation correspondent à celles prévues met die voorzien in de reglementering betreffende de voortbrenging van
dans la réglementation concernant l'obtention des races animales. » dierenrassen. »

Art. 11.L'article 28, § 1er, b), de la même loi est remplacé par la

Art. 11.Artikel 28, § 1, b) van dezelfde wet wordt vervangen als

disposition suivante : volgt :
« b) aux actes accomplis à des fins scientifiques sur et/ou avec « b) handelingen die op en/of met het voorwerp van de geoctrooieerde
l'objet de l'invention brevetée. » uitvinding worden verricht, voor wetenschappelijke doeleinden. »

Art. 12.L'article 31, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, modifié par

Art. 12.Artikel 31, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij

la loi du 28 janvier 1997, est modifié comme suit : wet van 28 januari 1997, wordt aangevuld als volgt :
« 3° lorsqu'un obtenteur ne peut obtenir ou exploiter un droit d'obtention végétale sans porter atteinte à un brevet antérieur, dans la mesure où cette licence est nécessaire pour l'exploitation de la variété végétale à protéger et pour autant que la variété représente un progrès technique important d'un intérêt économique considérable par rapport à l'invention revendiquée dans le brevet et à condition que cette licence soit octroyée principalement pour l'approvisionnement du marché national; 4° au titulaire d'un droit d'obtention végétale, lorsque le titulaire d'un brevet concernant une invention biotechnologique a, conformément aux dispositions de la loi sur la protection des obtentions végétales, obtenu une licence obligatoire pour l'exploitation non-exclusive de la variété végétale protégée par ce droit d'obtention végétale parce qu'il ne peut exploiter l'invention biotechnologique sans porter atteinte à ce droit d'obtention végétale antérieur et à condition que cette licence soit octroyée principalement pour l'approvisionnement du « 3° wanneer een kweker een kwekersrecht niet kan verkrijgen noch exploiteren zonder op een octrooi van eerdere datum inbreuk te maken, voor zover deze licentie voor de exploitatie van het te beschermen plantenras noodzakelijk is, voor zover het plantenras een belangrijke technische vooruitgang van aanzienlijk economisch belang vertegenwoordigt ten opzichte van de uitvinding die het voorwerp uitmaakt van het octrooi en op voorwaarde dat deze licentie voornamelijk wordt verleend voor de voorziening van de binnenlandse markt; 4° aan de houder van een kwekersrecht wanneer de houder van een octrooi voor een biotechnologische uitvinding, overeenkomstig de bepalingen van de wet tot bescherming van kweekproducten een gedwongen licentie gekregen heeft voor de niet-exclusieve exploitatie van het door dit kwekersrecht beschermde plantenras omdat hij de biotechnologische uitvinding niet kan exploiteren zonder op het kwekersrecht van eerdere datum inbreuk te maken en op voorwaarde dat deze licentie voornamelijk wordt verleend voor de voorziening van de
marché national. » binnenlandse markt. »

Art. 13.Un article 31bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même

Art. 13.In dezelfde wet, wordt een artikel 31bis ingevoegd, luidende

loi : :
«

Art. 31bis.- § 1er. Dans l'intérêt de la santé publique, le Roi

«

Art. 31bis.- § 1. In het belang van de volksgezondheid kan de

peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, octroyer une koning, bij een besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad,
licence d'exploitation et d'application d'une invention couverte par een licentie tot exploitatie en toepassing van een uitvinding
un brevet pour : beschermd door een octrooi verlenen voor :
a) un médicament, un dispositif médical, un dispositif médical ou un a) een geneesmiddel, een medisch hulpmiddel, een medisch hulpmiddel of
produit de diagnostic, un produit thérapeutique dérivé ou à combiner; product voor diagnostiek, een afgeleid of combineerbaar therapeutisch product;
b) la méthode ou le produit nécessaire pour la production d'un ou b) de werkwijze of een product noodzakelijk voor de vervaardiging van
plusieurs produits mentionnés sous a); een of meerdere producten vermeld onder a);
c) une méthode de diagnostic appliquée en dehors du corps humain ou c) een diagnostische methode toegepast buiten het menselijke of het
animal. dierlijke lichaam.
§ 2. Le demandeur de la licence obligatoire doit établir qu'il § 2. De aanvrager van de gedwongen licentie moet bewijzen dat hij
dispose, dans le cas où la licence obligatoire lui serait octroyée, beschikt, voor het geval de gedwongen licentie hem zou worden
des moyens ou de l'intention loyale d'obtenir les moyens qui sont nécessaires pour la fabrication et/ou l'application sérieuse et continue en Belgique de l'invention brevetée. § 3. Toute procédure concernant une action en contrefaçon d'une invention couverte par un brevet pour lequel une licence obligatoire pour des raisons de santé publique a été demandée et qui est intentée contre le demandeur d'une telle licence, est suspendue en ce qui concerne la question de la contrefaçon jusqu'au moment où une décision concernant la licence obligatoire est prise par le Roi conformément au § 1er. § 4. Les licences octroyées en application du présent article ne sont pas exclusives. toegekend, over de middelen of de bona fide intentie middelen te bekomen die voor een wezenlijke en doorlopende fabricage en/of toepassing in België van de geoctrooieerde uitvinding noodzakelijk zijn. § 3. Iedere procedure omtrent een vordering wegens inbreuk op een uitvinding, gedekt door een octrooi waarvoor een gedwongen licentie voor volksgezondheidsredenen werd aangevraagd, en welke vordering gericht is tegen de aanvrager van een dergelijke licentie, wordt geschorst met betrekking tot de inbreukvraag tot op het ogenblik dat door de Koning een besluit is genomen, overeenkomstig § 1, omtrent de gedwongen licentie. § 4. De licenties toegekend bij toepassing van dit artikel zijn niet uitsluitend.
§ 5. La licence obligatoire peut être limitée dans le temps ou en ce § 5. De gedwongen licentie kan beperkt worden in de tijd of qua
qui concerne son champ d'application. toepassingsgebied.
§ 6. Le demandeur d'une licence obligatoire soumet sa demande au § 6. De aanvrager van een gedwongen licentie dient zijn verzoek in bij
ministre et adresse une copie de celle-ci au Comité consultatif de de minister met kopie aan het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek.
Bioéthique. Le ministre transmet la demande dans un délai de dix jours au Comité De minister zendt de aanvraag door naar het Raadgevend Comité voor
consultatif de Bioéthique. Durant le même délai, le ministre informe Bio-ethiek binnen een termijn van tien dagen. Binnen eenzelfde termijn
le titulaire du brevet qui fait l'objet d'une demande de licence obligatoire, du contenu de la demande et l'invite à faire connaître son point de vue concernant l'octroi possible d'une licence obligatoire ainsi que ses observations relatives à une rémunération raisonnable au cas où une licence obligatoire serait accordée, dans un délai d'un mois au Comité consultatif de Bioéthique avec une copie à lui-même. Le Comité consultatif de Bioéthique soumettra au ministre un avis motivé et non contraignant sur le bien fondé de la demande. Dans un délai de trois mois après réception de l'avis du Comité consultatif de Bioéthique, le ministre soumettra, pour délibération au Conseil des ministres, un projet d'arrêté royal motivé sur le bien fondé de la demande. Le ministre soumettra également une proposition de rémunération pour le titulaire du brevet. Si le Roi décide, conformément au § 1er, d'octroyer la licence brengt de minister de houder van het octrooi dat het voorwerp uitmaakt van een verzoek tot dwanglicentie op de hoogte van de aanvraag en nodigt hem uit zijn standpunt omtrent de mogelijke verlening van een dwanglicentie, alsook zijn opmerkingen omtrent een redelijke vergoeding in het geval een dwanglicentie zou worden verleend, kenbaar te maken aan het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek, met kopie aan hemzelf, binnen een termijn van één maand. Het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek zal de minister een met redenen omkleed en niet bindend advies verstrekken over de gegrondheid van de aanvraag. De minister zal binnen een termijn van drie maanden na ontvangst van het advies van het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek een gemotiveerd voorstel tot besluit over de gegrondheid van de aanvraag voor overleg aan de Ministerraad voorleggen. De minister zal tevens een voorstel aangaande de vergoeding voor de octrooihouder voorleggen. Indien de Koning, overeenkomstig § 1, besluit de gedwongen licentie te
obligatoire, Il déterminera le cas échéant, par arrêté délibéré en verlenen, zal Hij desgevallend de duur, het toepassingsgebied en de
Conseil des ministres, la durée, le champ d'application et les autres andere exploitatievoorwaarden van deze licentie bepalen, bij een
conditions d'exploitation de cette licence. Les conditions besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. De
d'exploitation fixent également la rémunération afférente à exploitatieregeling omvat ook afspraken omtrent de vergoeding voor het
l'exploitation de l'invention brevetée durant la procédure d'octroi de tijdens de verleningsprocedure gemaakte gebruik van de geoctrooieerde
la licence. En cas de crise de santé publique et sur proposition du ministre ayant la santé publique dans ses attributions, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, prendre des mesures en vue d'accélérer la procédure mentionnée dans le présent paragraphe. Il peut, le cas échéant, prévoir que l'avis du Comité consultatif de Bioéthique ne doit pas être obtenu, afin d'accélérer la procédure de prise d'octroi de licence. Les décisions prises dans le cadre des procédures visées aux alinéas précédents seront publiées au Moniteur belge et mentionnées au Recueil. La licence obligatoire produit ses effets à compter du jour de l'exploitation et au plus tôt à dater de la demande de la licence obligatoire. uitvinding. In geval van een volksgezondheidscrisis en op voorstel van de minister die de volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, kan de Koning maatregelen nemen bij een besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad, om de in deze paragraaf vernoemde procedure te versnellen. Hij kan in voorkomend geval beslissen het advies van het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek niet in te winnen, om een snelle besluitvorming mogelijk te maken. De besluiten tot stand gekomen naar aanleiding van de procedures vernoemd in de voorgaande leden worden bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad en vermeld in de Verzameling. De dwanglicentie heeft uitwerking vanaf de datum van exploitatie en ten vroegste vanaf de datum van de aanvraag van de dwanglicentie.
§ 7. Une rémunération raisonnable doit être versée par le demandeur de § 7. Voor het gebruik van de geoctrooieerde uitvinding in de periode
la licence pour l'utilisation de l'invention brevetée durant la tussen de aanvraag van de licentie in het belang van de
période entre la demande de licence obligatoire pour des raisons de volksgezondheid en het koninklijk besluit tot verlening van de
santé publique et l'arrêté royal qui octroie la licence obligatoire. dwanglicentie, dient de licentie-aanvrager een redelijke vergoeding te
Dans ce cas, le Roi fixe le montant de la rémunération, par arrêté betalen. In dat geval, bepaalt de Koning de hoogte van deze vergoeding
délibéré en Conseil des ministres. bij een besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad.
§ 8. Dès l'octroi de la licence obligatoire, les rapports entre le § 8. Vanaf de toekenning van de gedwongen licentie, worden de
titulaire du brevet et le licencié sont assimilés, sauf dérogations betrekkingen tussen de octrooihouder en de licentiehouder, behoudens
décidées en vertu du § 6, à ceux existant entre un concédant et un afwijkingen in wat is besloten krachtens § 6, gelijkgesteld met deze
licencié contractuels. die bestaan bij contractuele licentiegeving-licentieneming.
§ 9. L'octroi de la licence obligatoire, ainsi que les décisions s'y § 9. De verlening van de gedwongen licentie, alsook de beslissingen
rapportant, sont inscrites au Registre. daaromtrent, worden in het Register ingeschreven.
§ 10. Pour autant que des éléments nouveaux soient intervenus, le Roi § 10. In zover nieuwe elementen zich zouden hebben voorgedaan, kan de
peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, à la requête du Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op
titulaire du brevet ou du licencié et conformément aux procédures verzoek van de octrooihouder of van de licentiehouder en in
prévues par le § 6, procéder à la révision de ce qui a été décidé en ce qui concerne leurs obligations réciproques et, le cas échéant, les conditions d'exploitation. § 11. A la demande de tout intéressé et après avoir à nouveau pris connaissance de l'avis du Comité consultatif de Bioéthique, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, retirer la licence obligatoire octroyée pour des raisons de santé publique si, après l'expiration du délai fixé pour l'exploitation, le licencié n'a pas exploité en Belgique l'invention brevetée par une fabrication sérieuse et continue. L'arrêté de retrait est publié par extrait au Moniteur belge et overeenstemming met de procedures voorzien in § 6, overgaan tot de herziening van wat is besloten voor wat hun wederzijdse verplichtingen betreft en desgevallend ook voor wat de exploitatievoorwaarden betreft. § 11. Op verzoek van elke belanghebbende en na opnieuw kennis te hebben genomen van het advies van het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek, kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de wegens volksgezondheidsredenen verleende gedwongen licentie intrekken indien, na verloop van de voor de exploitatie vastgestelde termijn, de licentiehouder de geoctrooieerde uitvinding in België niet door een wezenlijke en doorlopende fabricage heeft geëxploiteerd. Het intrekkingsbesluit wordt bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad
mentionné au Recueil. bekendgemaakt en in de Verzameling vermeld.
§ 12. Les articles 31, 32 à 38 ne s'appliquent pas à la licence § 12. De artikelen 31, 32 tot en met 38 zijn niet van toepassing op de
obligatoire visée au présent article. Les dispositions du présent gedwongen licentie beoogd in dit artikel. De bepalingen van dit
article ne s'appliquent pas aux licences obligatoires visées par les artikel zijn niet van toepassing op de gedwongen licenties beoogd door
articles 31, 32 à 38. » de artikelen 31, 32 tot en met 38. »

Art. 14.A l'article 32 de la même loi, il est inséré un § 4, libellé

Art. 14.In artikel 32 van dezelfde wet, wordt een § 4 ingevoegd,

comme suit : luidende :
« § 4. La licence octroyée en application de l'article 31, § 1er, 3° « § 4. De licentie toegekend met toepassing van artikel 31, § 1, 3° of
ou 4°, est limitée à la partie de l'invention couverte par le brevet 4°, is beperkt tot het gedeelte van de uitvinding dat beschermd wordt
dominant dont l'utilisation est indispensable pour l'exploitation de door het heersend octrooi waarvan het gebruik onontbeerlijk is voor
l'invention brevetée dépendante ou de la variété protégée par le droit het exploiteren van de geoctrooieerde afhankelijke uitvinding of het
d'obtention végétale dépendante et ne permet cette utilisation qu'en door het kwekersrecht beschermde afhankelijke plantenras en laat dit
liaison avec ladite exploitation. gebruik slechts toe in verband met deze exploitatie.
Le troisième alinéa du § 2 du présent article est applicable à la Het derde lid van § 2 van dit artikel is toepasselijk op de gedwongen
licence obligatoire octroyée en application de l'article 31, § 1er, 3° licentie toegekend met toepassing van artikel 31, § 1, 3° of 4°. »
ou 4°. »

Art. 15.A l'article 33, de la même loi, modifié par la loi du 28

Art. 15.In artikel 33 van dezelfde wet, gewijzigd bij wet van 28

janvier 1997, sont apportées les modifications suivantes : januari 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : 1° § 3 wordt vervangen als volgt :
« § 3. Dans les cas visés à l'article 31, § 1er, 2° et 3°, la demande « § 3. In de gevallen bedoeld in artikel 31, § 1, 2° en 3°, wordt de
de licence obligatoire est déclarée fondée si le titulaire du brevet aanvraag voor een gedwongen licentie gegrond verklaard indien de
dominant ne conteste ni la dépendance du brevet ou du droit houder van het heersend octrooi noch de afhankelijkheid van het
d'obtention végétale du demandeur de la licence, ni sa validité, ni le octrooi of van het kwekersrecht van de aanvrager van de licentie
fait que l'invention ou la variété permet un progrès technique betwist, noch zijn geldigheid, noch het feit dat de uitvinding of het
important, d'un intérêt économique considérable, par rapport à plantenras een aanzienlijke technische vooruitgang betreft, van
aanmerkelijke economische betekenis vergeleken met de in het heersend
l'invention revendiquée dans le brevet. » octrooi beschreven uitvinding. »
2° l'article est complété par un § 4, rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met een § 4, luidende :
« § 4. Le fait pour le titulaire du brevet antérieur de nier la « § 4. Het feit dat de houder van het oudere octrooi de
dépendance du brevet ou du droit d'obtention végétale du demandeur de afhankelijkheid ontkent van het octrooi of kwekersrecht van de
la licence emporte de plein droit pour ce dernier l'autorisation aanvrager van de licentie geeft aan deze laatste van rechtswege de
d'exploiter l'invention décrite dans son propre brevet ou dans son toelating de uitvinding te exploiteren die in zijn eigen octrooi of in
droit d'obtention végétale ainsi que l'invention dite dominante sans zijn kwekersrecht is beschreven evenals de zogenaamde heersende
pouvoir de ce chef être poursuivi en contrefaçon par le titulaire du uitvinding zonder daarvoor wegens inbreuk vervolgd te kunnen worden
brevet antérieur. door de houder van het vroegere octrooi.
La contestation de la validité du brevet ou du droit d'obtention De betwisting over de geldigheid van het afhankelijk octrooi of
végétale dépendant suspend la procédure administrative relative à la kwekersrecht schorst de administratieve procedure met betrekking tot
reconnaissance du bien-fondé de la demande de licence, à condition, soit qu'une action en nullité dudit brevet ou droit d'obtention végétale soit déjà introduite devant l'autorité compétente par le titulaire du brevet dominant, soit que celui-ci cite le demandeur de la licence devant le tribunal dans les deux mois de la notification qui lui a été faite du dépôt de la demande de licence. La contestation du progrès technique important, d'un intérêt économique considérable du brevet ou du droit d'obtention végétale dépendant par rapport à l'invention décrite dans le brevet dominant suspend la procédure administrative relative à la reconnaissance du bien-fondé de la demande de licence, à condition que le titulaire du brevet dominant introduise, dans les deux mois de la notification qui lui a été faite du dépôt de la demande de licence, une requête au tribunal siégeant comme en référé. La décision judiciaire n'est pas de erkenning van de gegrondheid van de aanvraag voor een licentie op voorwaarde dat hetzij een vordering tot nietigverklaring van dit octrooi of kwekersrecht reeds ingesteld is voor de bevoegde instantie door de houder van het heersend octrooi, hetzij deze een vordering voor de rechtbank instelt tegen de aanvrager van de licentie binnen twee maanden nadat hem kennis gegeven werd van het indienen van een aanvraag voor een licentie. De betwisting over de belangrijke technische vooruitgang van aanmerkelijke economische betekenis van het afhankelijk octrooi of kwekersrecht vergeleken met de uitvinding beschreven in het heersend octrooi schorst de administratieve procedure met betrekking tot de erkenning van de gegrondheid van de aanvraag voor een licentie, op voorwaarde dat de houder van het heersend octrooi, binnen twee maanden nadat hem van het indienen van een aanvraag voor een licentie kennis werd gegeven, een verzoekschrift indient bij de rechtbank zetelend zoals in kortgeding. De gerechtelijke beslissing is niet vatbaar voor
susceptible d'appel ou d'opposition. hoger beroep of verzet.
L'inobservation du délai prévu aux deux alinéas précédents entraîne Het niet in acht nemen van de termijn voorzien in de twee voorgaande
forclusion du droit du titulaire du brevet dominant de faire valoir sa leden sluit het recht uit van de houder van het heersend octrooi om
contestation devant le tribunal. » zijn betwisting te doen gelden voor de rechtbank. »
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2005. Gegeven te Brussel, 28 april 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Notes Nota's
(1) Voir : (1) Zie :
Documents de la Chambre des représentants : Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers :
51-1348-2003/2004 : 51-1348-2003/2004 :
N° 1 : Projet de loi. Nr. 1 : Wetsontwerp.
51-1348-2004/2005 : 51-1348-2004/2005 :
N°s 2 à 5 : Amendements. Nrs. 2 tot 5 : Amendementen.
N° 6 : Rapport. Nr. 6 : Verslag.
N° 7 : Texte adopté par la commission. Nr. 7 : Tekst aangenomen door de commissie.
N° 8 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. Nr. 8 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat.
Compte rendu intégral : 10 mars 2005. Integraal Verslag : 10 maart 2005.
Documents du Sénat : Stukken van de Senaat :
3-1088-2004/2005 : 3-1088-2004/2005 :
N° 1 : Projet évoque par le Sénat. Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat.
N° 2 : Amendements. Nr. 2 : Amendementen.
N° 3 : Rapport. Nr. 3 : Verslag.
N° 4 : Décision de ne pas amender. Nr. 4 : Beslissing om niet te amenderen.
Annales du Sénat : 14 avril 2005. Handelingen van de Senaat : 14 april 2005.
^