Loi complétant, en ce qui concerne la lutte contre la fraude fiscale, l'arrêté royal n° 185 du 9 juillet 1935 sur le contrôle des banques et le régime des émissions de titres et valeurs et la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances | Wet tot aanvulling, wat de bestrijding van de fiscale fraude betreft, van het koninklijk besluit nr. 185 van 9 juli 1935 op de bankcontrole en het uitgifteregime voor titels en effecten en van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
28 AVRIL 1999. - Loi complétant, en ce qui concerne la lutte contre la | 28 APRIL 1999. - Wet tot aanvulling, wat de bestrijding van de fiscale |
fraude fiscale, l'arrêté royal n° 185 du 9 juillet 1935 sur le | fraude betreft, van het koninklijk besluit nr. 185 van 9 juli 1935 op |
contrôle des banques et le régime des émissions de titres et valeurs | de bankcontrole en het uitgifteregime voor titels en effecten en van |
et la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises | de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der |
d'assurances (1) | verzekeringsondernemingen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Les officiers du ministère public près les cours et tribunaux |
Art. 2.De ambtenaren van het openbaar ministerie bij de hoven en |
rechtbanken waarbij een strafzaak aanhangig is, waarvan het onderzoek | |
qui sont saisis d'une information, dont l'examen fait apparaître des | indiciën van ontduiking inzake directe of indirecte belastingen aan |
indices de fraude en matière d'impôts directs ou indirects, en | het licht brengt, zullen onmiddellijk de Minister van Financiën |
informeront immédiatement le Ministre des Finances. | inlichten. Art. 3.Artikel 327, § 4, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
Art. 3.L'article 327, § 4, du Code des impôts sur les revenus 1992 |
1992 wordt opgeheven. |
est abrogé. Art. 4.Un article 21nonies, rédigé comme suit, est inséré dans la loi |
Art. 4.Een artikel 21nonies, luidend als volgt, wordt in de wet van 9 |
du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances : | juli 1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen ingevoegd : |
« Art. 21nonies.L'Office de contrôle des assurances dénonce aux |
« Art. 21nonies.De Controle dienst voor de verzekeringen doet bij het |
autorités judiciaires les mécanismes particuliers ayant pour but ou | gerecht aangifte van de bijzondere mechanismen die door een instelling |
pour effet de favoriser la fraude fiscale dans le chef de tiers, mis | of onderneming die onder zijn toezicht staat, zijn opgezet met als |
en place par un établissement ou une entreprise dont il assure le | doel of gevolg fiscale fraude door derden te bevorderen, wanneer deze |
contrôle, lorsqu'il a connaissance du fait que ces mécanismes | er kennis van heeft dat deze bijzondere mechanismen in hoofde van die |
particuliers constituent, dans le chef de ces établissements ou | instellingen of ondernemingen zelf, als dader, mededader of |
entreprises mêmes, en tant qu'auteur, coauteur ou complice, un délit | medeplichtige, een onder het strafrecht vallend fiscaal misdrijf |
fiscal sanctionné pénalement. ». | vormen. ». |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 28 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références parlementaires. | (1) Parlementaire verwijzingen. |
Documents de la Chambre des représentants : | Gedr. St. van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
1263-97/98 : | 1263-97/98 : |
N° 1. Proposition de loi de MM. Schoeters et Suykens. | Nr. 1. Wetsvoorstel van de heren Schoeters en Suykens. |
N° 2. Amendement. | Nr. 2. Amendement. |
N° 3. Rapport. | Nr. 3. Verslag. |
N° 4. Texte adopté par la commission. | Nr. 4. Tekst aangenomen door de commissie. |
N° 5. Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 5. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. |
Annales de la Chambre : 2 et 4 mars 1999. | Handelingen van de Kamer : 2 en 4 maart 1999. |
Documents du Sénat : | Gedr. St. van de Senaat. |
1-1301-1998/1999 : | 1-1301-1998/1999 : |
N° 1. Projet transmis par la Chambre des représentants. | Nr. 1. Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
N° 2. Projet non évoqué par le Sénat. | Nr. 2. Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. |