Loi attribuant une dotation annuelle et viagère à Sa Majesté le Roi Albert II | Wet houdende toekenning van een jaarlijkse en levenslange dotatie aan Zijne Majesteit Koning Albert II |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 27 NOVEMBRE 2013. - Loi attribuant une dotation annuelle et viagère à Sa Majesté le Roi Albert II (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 27 NOVEMBER 2013. - Wet houdende toekenning van een jaarlijkse en levenslange dotatie aan Zijne Majesteit Koning Albert II (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
la Constitution. | HOOFDSTUK 2. - De aan Zijne Majesteit |
CHAPITRE 2. - De la dotation allouée à Sa Majesté le Roi Albert II | Koning Albert II toegekende dotatie |
Art. 2.Une dotation annuelle et viagère est allouée, à charge du |
Art. 2.Aan Zijne Majesteit Koning Albert II wordt een jaarlijkse en |
Trésor public, de 923.000 euros à Sa Majesté le Roi Albert II. | levenslange dotatie toegekend ten laste van de Openbare Schatkist, van |
Art. 3.Les chapitres 2 à 4 de la loi du 27 novembre 2013 concernant |
923 000 euro. Art. 3.De hoofdstukken 2 tot 4 van de wet van 27 november 2013 met |
les dotations et les indemnités octroyées à des membres de la Famille | betrekking tot de dotaties en de vergoedingen die worden toegekend aan |
royale ainsi que la transparence du financement de la monarchie, sont | leden van de Koninklijke Familie alsook de transparantie van de |
applicables à la dotation visée à l'article 2. | financiering van de monarchie, zijn van toepassing op de in artikel 2 |
bedoelde dotatie. | |
La part traitement visée à l'article 3, 1°, de la loi du 27 novembre | Het bezoldigingsbestanddeel bedoeld in artikel 3, 1°, van de wet van |
2013 concernant les dotations et les indemnités octroyées à des | 27 november 2013 met betrekking tot de dotaties en de vergoedingen die |
membres de la Famille royale ainsi que la transparence du financement | worden toegekend aan leden van de Koninklijke Familie alsook de |
de la monarchie, s'élève au double du traitement brut de départ d'un | transparantie van de financiering van de monarchie, bedraagt het |
conseiller d'Etat. | dubbele van de brutoaanvangswedde van een staatsraad. |
Dix agents de l'Etat ou membres des corps spéciaux sont, au maximum, | Maximum tien rijksambtenaren of leden van de bijzondere korpsen worden |
mis à la disposition de Sa Majesté le Roi Albert II. | ter beschikking gesteld van Zijne Majesteit Koning Albert II. |
Art. 4.A partir du 21 juillet 2013 jusqu'au 31 décembre 2013, une |
Art. 4.Vanaf 21 juli 2013 tot 31 december 2013 wordt aan Zijne |
dotation est allouée à Sa Majesté le Roi Albert II, à charge du Trésor | Majesteit Koning Albert II een dotatie toegekend ten laste van de |
public qui, sur base annuelle, s'élève à 923.000 euros. | Openbare Schatkist die, op jaarlijkse basis, 923.000 euro bedraagt. |
CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding |
Art. 5.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2014, à |
Art. 5.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2014, met uitzondering |
l'exception de l'article 4, qui entre en vigueur le jour de la | van artikel 4, dat in werking treedt de dag waarop deze wet in het |
publication de la présente loi au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 27 novembre 2013. | Gegeven te Brussel, 27 november 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique, | De Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, |
K. GEENS | K.GEENS |
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
S. VERHERSTRATEN | S.VERHERSTRAETEN |
Le Secrétaire d'Etat aux Réformes institutionnelles, | De Staatssecretaris voor Staatshervorming, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents de la Chambre des représentants : | (1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
53-2961 -2012/2013 : | 53-2961 -2012/2013 : |
N° 1 : Proposition de loi | Nr. 1 : Wetsvoorstel |
N° 2 : Amendements. | Nr. 2 : Amendementen. |
N° 3 : Rapport. | Nr. 3 : Verslag. |
N° 4 : Texte corrigé par la commission. | Nr. 4 : Tekst verbeterd door de commissie. |
53-2961 -2013/2014 : | 53-2961 -2013/2014 : |
N° 5 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
Compte rendu intégral : 8 et 10 octobre 2013. | de Senaat. Integraal Verslag : 8 en 10 oktober 2013. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
5-2284 -2013/2014 : | 5-2284 -2013/2014 : |
N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. | Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. |
N° 2 : Amendements. | Nr. 2 : Amendementen. |
N° 3 : Rapport. | Nr. 3 : Verslag. |
N° 4 : Décision de ne pas amender. | Nr. 4 : Beslissing om niet te amenderen. |
Annales du Sénat : 24 octobre 2013. | Handelingen van de Senaat : 24 oktober 2013. |