Loi fixant la Liste civile pour la durée du règne du Roi Philippe | Wet houdende vaststelling van de Civiele Lijst voor de duur van de regering van Koning Filip |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 27 NOVEMBRE 2013. - Loi fixant la Liste civile pour la durée du règne du Roi Philippe (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 27 NOVEMBER 2013. - Wet houdende vaststelling van de Civiele Lijst voor de duur van de regering van Koning Filip (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.La Liste civile est fixée à 11.554.000 euros pour la durée du |
Art. 2.De Civiele Lijst wordt voor de duur van de regering van Zijne |
règne de Sa Majesté le Roi Philippe. | Majesteit Koning Filip vastgesteld op 11.554.000 euro. |
La Liste civile est payable par trimestre et par anticipation, selon | De Civiele Lijst wordt betaald per trimester en vóór het vervallen van |
les dispositions de la présente loi. | de termijn overeenkomstig de bepalingen van deze wet. |
Art. 3.Het in artikel 2 vastgestelde bedrag evolueert vanaf 1 |
|
Art. 3.Le montant fixé à l'article 2 évolue à partir du 1er août 2013 |
augustus 2013 op dezelfde wijze als deze bepaald in de wet van 2 |
de la même manière que celle prévue dans la loi du 2 août 1971 | augustus 1971 houdende inrichting van een stelsel waarbij de wedden, |
organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation | lonen, pensioenen, toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de |
des traitements, salaires, pensions, allocations et subventions à | openbare schatkist, sommige sociale uitkeringen, de |
charge du trésor public, de certaines prestations sociales, des | bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden bij de berekening |
limites de rémunération à prendre en considération pour le calcul de | van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der arbeiders, alsmede |
certaines cotisations de sécurité sociale des travailleurs, ainsi que | de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de zelfstandigen, aan |
des obligations imposées en matière sociale aux travailleurs | het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. |
indépendants. Art. 4.Le montant fixé à l'article 2 est revalorisé tous les trois |
Art. 4.Het in artikel 2 vastgestelde bedrag wordt met ingang van 2014 |
ans à partir de 2014 sur la base de l'évolution des traitements réels | driejaarlijks geherwaardeerd op grond van de evolutie van de reële |
des services d'administration générale de l'Etat fédéral et des | lonen van de diensten van algemeen bestuur van de Federale Staat en |
augmentations de cotisations patronales à la sécurité sociale. | van de toename van de werkgeversbijdragen inzake sociale zekerheid. |
Art. 5.Il peut être mis à la disposition de Sa Majesté le Roi |
Art. 5.Er kunnen tot vijfendertig rijksambtenaren of leden van de |
Philippe jusqu'à trente-cinq agents de l'Etat ou membres des corps | bijzondere korpsen ter beschikking gesteld worden van Zijne Majesteit |
spéciaux. Toutes les dépenses en personnel qui excèdent ce maximum | Koning Filip. Alle personeelsuitgaven boven dit maximum zijn ten laste |
sont à charge de la Liste civile. | van de Civiele Lijst. |
Art. 6.Le Palais royal de Bruxelles et le Château royal de Laeken, |
Art. 6.Het Koninklijk Paleis te Brussel en het Koninklijk Kasteel van |
appartenant tous deux au patrimoine de l'Etat fédéral, sont mis à la | Laken, beide toebehorend aan het patrimonium van de Federale Staat, |
disposition du Roi pour l'exercice de Sa haute fonction. L'entretien | worden ter beschikking gesteld van de Koning voor de uitoefening van |
intérieur ainsi que l'ameublement sont à charge de la Liste civile. | Zijn hoge ambt. Het interne onderhoud en de meubilering zijn ten laste |
L'Etat fédéral prend à sa charge les frais de chauffage du Palais | van de Civiele Lijst. De Federale Staat neemt de verwarmingskosten van |
Royal de Bruxelles. | het Koninklijk Paleis te Brussel ten laste. |
Art. 7.L'intitulé de la loi du 7 mai 2000 attribuant une dotation |
Art. 7.Het opschrift van de wet van 7 mei 2000 houdende toekenning |
annuelle à Son Altesse Royale le Prince Philippe, une dotation | van een jaarlijkse dotatie aan Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Filip, |
annuelle à Son Altesse Royale la Princesse Astrid et une dotation | een jaarlijkse dotatie aan Hare Koninklijke Hoogheid Prinses Astrid en |
annuelle à Son Altesse Royale le Prince Laurent, modifié par la loi du | een jaarlijkse dotatie aan Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Laurent, |
13 novembre 2001, est remplacé par ce qui suit : "Loi du 7 mai 2000 | gewijzigd bij de wet van 13 november 2001, wordt vervangen als volgt : |
attribuant une dotation annuelle à Son Altesse Royale la Princesse | "Wet van 7 mei 2000 houdende toekenning van een jaarlijkse dotatie aan |
Astrid et une dotation annuelle à Son Altesse Royale le Prince | Hare Koninklijke Hoogheid Prinses Astrid en een jaarlijkse dotatie aan |
Laurent". | Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Laurent". |
Art. 8.L'article 2 de la même loi est abrogé. |
Art. 8.Artikel 2 van dezelfde wet wordt opgeheven. |
Art. 9.Dans l'article 5 de la même loi, remplacé par la loi du 22 |
Art. 9.In artikel 5 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 22 |
décembre 2008, les mots "articles 2, 3 et 3bis" sont remplacés par les | december 2008, worden de woorden "de artikelen 2, 3 en 3bis" vervangen |
mots "articles 3 et 3bis". | door de woorden "de artikelen 3 en 3bis". |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 27 novembre 2013. | Gegeven te Brussel, 27 november 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Défense, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
du Commerce extérieur et des Affaires européennes, | Buitenlandse Handel en Europese Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, |
des Consommateurs et de la Mer du Nord, | Consumenten en de Noordzee, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Pensions, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Pensioenen, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité | De Vice-Eerste Mister en Minister |
des Chances, | van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, |
Mme M. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles | Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele |
fédérales, | Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Finances, chargé de la Fonction Publique, | De Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, |
K. GEENS | K.GEENS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents de la Chambre des représentants : | (1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
53-2959 -2012/2013 : | 53-2959 -2012/2013 : |
N° 1 : Projet de loi. | Nr. 1 : Wetsontwerp. |
N° 2 : Erratum. | Nr. 2 : Erratum. |
N° 3 : Amendements. | Nr. 3 : Amendementen. |
N° 4 : Rapport. | Nr. 4 : Verslag. |
N° 5 : Texte corrigé par la commission. | Nr. 5 : Tekst verbeterd door de commissie. |
53-2959 -2013/2014 : | 53-2959 -2013/2014 : |
N° 6 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
Compte rendu intégral : 10 octobre 2013. | de Senaat. Integraal Verslag : 10 oktober 2013. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
5-2282 -2013/2014 : | 5-2282 -2013/2014 : |
N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. | Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. |
N° 2 : Amendements. | Nr. 2 : Amendementen. |
N° 3 : Rapport. | Nr. 3 : Verslag. |
N° 4 : Décision de ne pas amender. | Nr. 4 : Beslissing om niet te amenderen. |
Annales du Sénat : 24 octobre 2013. | Handelingen van de Senaat : 24 oktober 2013. |