Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 27/03/2014
← Retour vers "Loi portant insertion des dispositions réglant des matières visées à l'article 77 de la Constitution dans le livre XVII "Procédures juridictionnelles particulières" du Code de droit économique et modifiant le Code judiciaire en vue d'attribuer aux cours et tribunaux de Bruxelles une compétence exclusive pour connaître de l'action en réparation collective visée au livre XVII, titre 2, du Code de droit économique "
Loi portant insertion des dispositions réglant des matières visées à l'article 77 de la Constitution dans le livre XVII "Procédures juridictionnelles particulières" du Code de droit économique et modifiant le Code judiciaire en vue d'attribuer aux cours et tribunaux de Bruxelles une compétence exclusive pour connaître de l'action en réparation collective visée au livre XVII, titre 2, du Code de droit économique Wet houdende invoeging van de bepalingen die een aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, in boek XVII "Bijzondere rechtsprocedures" van het Wetboek van economisch recht en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek teneinde de hoven en rechtbanken te Brussel een exclusieve bevoegdheid toe te kennen om kennis te nemen van de rechtsvordering tot collectief herstel, bedoeld in boek XVII, titel 2 van het Wetboek van economisch recht
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
27 MARS 2014. - Loi portant insertion des dispositions réglant des 27 MAART 2014. - Wet houdende invoeging van de bepalingen die een
matières visées à l'article 77 de la Constitution dans le livre XVII aangelegenheid regelen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, in
"Procédures juridictionnelles particulières" du Code de droit boek XVII "Bijzondere rechtsprocedures" van het Wetboek van economisch
économique et modifiant le Code judiciaire en vue d'attribuer aux recht en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek teneinde de hoven
cours et tribunaux de Bruxelles une compétence exclusive pour en rechtbanken te Brussel een exclusieve bevoegdheid toe te kennen om
connaître de l'action en réparation collective visée au livre XVII, kennis te nemen van de rechtsvordering tot collectief herstel, bedoeld
titre 2, du Code de droit économique (1) in boek XVII, titel 2 van het Wetboek van economisch recht (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE 1er. - Disposition générale HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

CHAPITRE 2. - Code de droit économique HOOFDSTUK 2. - Het Wetboek van economisch recht

Art. 2.Dans le livre XVII du Code de droit économique, titre 2,

Art. 2.In boek XVII van het Wetboek van economisch recht, titel 2,

chapitre 1er, section 1re, il est inséré un article XVII. 35 rédigé hoofdstuk 1, afdeling 1, wordt een artikel XVII. 35 ingevoegd,
comme suit : luidende :
"Art. XVII. 35. Les cours et tribunaux de Bruxelles sont compétents "Art. XVII.35. De hoven en rechtbanken te Brussel zijn bevoegd om
pour connaître des actions en réparation collective". kennis te nemen van de rechtsvorderingen tot collectief herstel".
CHAPITRE 3. - Le Code judiciaire HOOFDSTUK 3. - Het Gerechtelijk wetboek

Art. 3.L'article 633ter du Code judiciaire abrogé par la loi du 31

Art. 3.Artikel 633ter van het Gerechtelijk Wetboek, opgeheven bij de

juillet 2013 est rétabli dans la rédaction suivante : wet van 31 juli 2013 wordt hersteld als volgt :
"

Art. 633ter.Le tribunal de première instance, le cas échéant, le

"

Art. 633ter.De rechtbank van eerste aanleg, desgevallend de

tribunal de commerce, de Bruxelles et en degré d'appel, la cour rechtbank van koophandel, te Brussel en, in graad van beroep, het hof
d'appel de Bruxelles sont seuls compétents pour les actions en van beroep te Brussel, zijn als enige bevoegd voor de
réparation collective visés au Titre 2 du Livre XVII du Code de droit rechtsvorderingen tot collectief herstel bedoeld in Titel 2, van Boek
économique". XVII van het Wetboek van economisch recht".
CHAPITRE 4. - Attribution de compétences HOOFDSTUK 4. - Bevoegdheidstoewijzing

Art. 4.Le Roi peut coordonner la disposition du Code de droit

Art. 4.De Koning kan de bepaling van het Wetboek van economisch

économique, telle que insérée par la présente loi, avec les recht, zoals ingevoegd bij deze wet, coördineren met de bepalingen die
dispositions qui l'auraient expressément ou implicitement modifiée au daarin uitdrukkelijk of stilzwijgend wijzigingen hebben aangebracht
moment où la coordination sera établie. tot het tijdstip van de coördinatie.
A cette fin, Il peut : Daartoe kan Hij :
1° modifier l'ordre, la numérotation et, en général, la présentation 1° de volgorde en de nummering van de te coördineren bepalingen
des dispositions à coordonner; veranderen en in het algemeen de teksten naar de vorm wijzigen;
2° modifier les références qui seraient contenues dans les 2° de verwijzingen die voorkomen in de te coördineren bepalingen met
dispositions à coordonner en vue de les mettre en concordance avec la de nieuwe nummering doen overeenstemmen;
numérotation nouvelle; 3° modifier la rédaction des dispositions à coordonner en vue 3° zonder afbreuk te doen aan de beginselen die in de te coördineren
d'assurer leur concordance et d'en unifier la terminologie sans qu'il bepalingen vervat zijn, de redactie ervan wijzigen om ze onderling te
puisse être porté atteinte aux principes inscrits dans ces dispositions. doen overeenstemmen en eenheid in de terminologie te brengen.
CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding

Art. 5.Le Roi fixe la date de l'entrée en vigueur de chacune des

Art. 5.De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding van elke

dispositions de la présente loi et de la disposition insérée par la bepaling van deze wet en van de bepaling ingevoegd door deze wet in
présente loi dans le Code de droit économique. het Wetboek van economisch recht.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 27 mars 2014. Gegeven te Brussel, 27 maart 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie et des Consommateurs, De Minister van Economie en Consumenten,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
Scellé du Sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants : (1) Kamer van volksvertegenwoordigers :
(www.lachambre.be) (www.dekamer.be)
Documents : 53-3301 et 53-3300 - 2013/2014. Stukken : 53-3301 en 53-3300 - 2013/2014.
Compte rendu intégral : 13 mars 2014. Integraal Verslag : 13 maart 2014.
Sénat : Senaat :
(www.senate.be) (www.senate.be)
Documents : 5-2748 - 2013/2014. Stukken : 5-2748 - 2013/2014.
^