Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 27/05/2014
← Retour vers "Loi portant assentiment à l'Accord relatif à une juridiction unifiée du brevet, fait à Bruxelles le 19 février 2013. - Addendum "
Loi portant assentiment à l'Accord relatif à une juridiction unifiée du brevet, fait à Bruxelles le 19 février 2013. - Addendum Wet houdende instemming met de Overeenkomst betreffende het eengemaakt octrooigerecht, gedaan te Brussel op 19 februari 2013. - Addendum
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
27 MAI 2014. - Loi portant assentiment à l'Accord relatif à une 27 MEI 2014. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst betreffende
juridiction unifiée du brevet, fait à Bruxelles le 19 février 2013. - het eengemaakt octrooigerecht, gedaan te Brussel op 19 februari 2013.
Addendum - Addendum
DECLARATION du Royaume de Belgique relative à la langue de procédure VERKLARING van het Koninkrijk België betreffende de proceduretaal voor
devant la division locale située à Bruxelles de lokale afdeling gevestigd in Brussel
« En date du 6 juin 2014 le Royaume de Belgique a déposé son "Op 6 juni 2014 heeft het Koninkrijk België zijn bekrachtigingsakte
instrument de ratification relatif à l'Accord susmentionné auprès du betreffende de bovenvermelde Overeenkomst neergelegd bij het
Secrétariat général de l'Union européenne, dépositaire de l'Accord, Secretariaat-generaal van de Europese Unie, de depositaris van de
conformément à l'article 84 de cet Accord. Overeenkomst, in overeenstemming met artikel 84 van die Overeenkomst.
Le Royaume de Belgique déclare que : Het Koninkrijk België verklaart het volgende:
- Conformément à l'article 49, paragraphes 1 et 2, de l'Accord relatif - In overeenstemming met artikel 49, eerste en tweede lid, van de
à une juridiction unifiée du brevet et à l'article 88 de la loi du 29 Overeenkomst betreffende een eengemaakt octrooigerecht en met artikel
juin 2016 portant dispositions diverses en matière d'Economie, les 88 van de wet van 29 juni 2016 houdende diverse bepalingen inzake
langues de procédure devant la division locale située à Bruxelles de Economie, zijn de proceduretalen voor de lokale afdeling van het
la Juridiction unifiée du brevet sont le néerlandais, le français, Eengemaakt Octrooigerecht, gevestigd in Brussel, het Nederlands, het
l'allemand et l'anglais. Frans, het Duits en het Engels.
- Conformément à la règle 14, paragraphe 2(b), du Règlement de - In overeenstemming met regel 14, lid 2(b), van het Reglement voor de
procédure de la Juridiction unifiée du brevet, dans le cadre d'une procesvoering van het Eengemaakt Octrooigerecht, wordt in het kader
procédure devant la division locale située à Bruxelles de cette van een procedure voor de lokale afdeling van dit gerecht, gevestigd
juridiction contre un défendeur ayant son domicile ou son principal in Brussel, tegen een verweerder met domicilie of hoofdvestiging in
établissement en Belgique dans une région ayant plusieurs langues België in een gebied met meerdere officiële talen, en wanneer de
officielles, et que l'action ne peut être engagée devant aucune autre
division locale ou régionale en vertu de l'article 33, § 1, point a), vordering krachtens artikel 33, § 1, punt a), van de Overeenkomst
de l'Accord relatif à une juridiction unifiée du brevet, la procédure betreffende een eengemaakt octrooigerecht voor geen enkele andere
est menée dans une des langues officielles de cette région au choix du lokale of regionale afdeling kan worden ingesteld, de procedure
défendeur. Lorsqu'il y a deux défendeurs ou plus ayant leur domicile gevoerd in een van de officiële talen van dat gebied, naar keuze van
ou principal établissement dans une région ayant plusieurs langues de verweerder. Wanneer er twee of meer verweerders zijn met domicilie
officielles, le demandeur peut choisir la langue parmi les langues of hoofdvestiging in een gebied met meerdere officiële talen, kan de
officielles des défendeurs en question. eiser de taal kiezen uit de desbetreffende officiële talen van de
- Conformément à la règle 14, paragraphe 2(b), du Règlement de verweerders. - In overeenstemming met regel 14, lid 2(b), van het Reglement voor de
procédure de la Juridiction unifiée du brevet, dans le cadre d'une procesvoering van het Eengemaakt Octrooigerecht, wordt in het kader
procédure devant la division locale située à Bruxelles de cette van een procedure voor de lokale afdeling van dit gerecht, gevestigd
juridiction contre un défendeur ayant son domicile ou son principal in Brussel, tegen een verweerder met domicilie of hoofdvestiging in
établissement en Belgique dans une région ayant une seule langue België in een gebied met één officiële taal, en wanneer de vordering
officielle, et que l'action ne peut être engagée devant aucune autre
division locale ou régionale en vertu de l'article 33, § 1, point a), krachtens artikel 33, § 1, punt a), van de Overeenkomst betreffende
de l'Accord relatif à une juridiction unifiée du brevet, la procédure een eengemaakt octrooigerecht voor geen enkele andere lokale of
est menée dans la langue officielle de cette région. Lorsqu'il y a regionale afdeling kan worden ingesteld, de procedure gevoerd in de
deux défendeurs ou plus ayant leur domicile ou principal établissement officiële taal van dat gebied. Wanneer er twee of meer verweerders
en Belgique dans différentes régions linguistiques, le demandeur peut zijn met domicilie of hoofdvestiging in België in verschillende
choisir la langue parmi les langues officielles en question. taalgebieden, kan de eiser de taal kiezen uit de desbetreffende
officiële talen.
- Conformément à la règle 14, paragraphe 2(c), du Règlement de - In overeenstemming met regel 14, lid 2(c), van het Reglement voor de
procédure de la Juridiction unifiée du brevet, le juge-rapporteur peut procesvoering van het Eengemaakt Octrooigerecht, kan de
ordonner dans l'intérêt de la chambre que les juges puissent utiliser rechter-rapporteur in het belang van de kamer bevelen dat de rechters
lors de la procédure orale la langue visée au paragraphe 1, point a), bij de mondelinge behandeling gebruik mogen maken van de taal bedoeld
de la règle 14 du Règlement de procédure et/ou que la Juridiction in lid 1, punt a), van regel 14 van het Reglement voor de
puisse rendre toute ordonnance et toute décision dans la langue visée procesvoering en/of dat het Gerecht alle beschikkingen en beslissingen
au paragraphe 1, point a), accompagnée d'une traduction certifiée aux mag nemen in de taal bedoeld in lid 1, punt a), vergezeld van een
fins de la règle 118, paragraphe 8, dans la langue visée au paragraphe eensluidend verklaarde vertaling voor de doeleinden van regel 118, lid
1, b), de la règle 14. » 8, in de taal bedoeld in lid 1, b), van regel 14."
Fait à Bruxelles le 15 mai 2023 Gedaan te Brussel op 15 mei 2023
ERKLÄRUNG des Königreichs Belgien zur Verfahrenssprache vor der DECLARATION of the Kingdom of Belgium concerning the language of
Lokalkammer mit Sitz in Brüssel proceedings before the local division established in Brussels
"Am 6. Juni 2014 hat das Königreich Belgien beim Generalsekretariat "On 6 June 2014, the Kingdom of Belgium deposited its ratification
instrument of the aforementioned Agreement with the General
der Europäischen Union, dem Verwahrer des Übereinkommens, gemäß Secretariat of the European Union, the Agreement's depositary, in
Artikel 84 des Übereinkommens seine Ratifikationsurkunde zu dem accordance with Article 84 of this Agreement.
obenerwähnten Übereinkommen hinterlegt.
Das Königreich Belgien erklärt folgendes: The Kingdom of Belgium declares that:
- Gemäß Artikel 49 Absätze 1 und 2 des Übereinkommens über ein - In accordance with Article 49, paragraphs 1 and 2, of the Agreement
Einheitliches Patentgericht und Artikel 88 des Gesetzes vom 29. Juni on a Unified Patent Court and with Article 88 of the law of 29 June
2016 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Wirtschaft, 2016 containing various provisions relating to the economy, the
sind die Verfahrenssprachen vor der Lokalkammer des Einheitlichen languages of proceedings before the Unified Patent Court's local
Patentgerichts mit Sitz in Brüssel Niederländisch, Französisch, division established in Brussels, shall be Dutch, French, German, and
Deutsch und Englisch. English.
- Gemäß Regel 14 Absatz 2(b) der Verfahrensordnung des Einheitlichen - In accordance with Rule 14, paragraph 2(b), of the Rules of
Patentgerichts, wird, im Rahmen eines Verfahrens vor der Lokalkammer Procedure of the Unified Patent Court, in proceedings before this
dieses Gerichts mit Sitz in Brüssel gegen einen Beklagten, der seinen Court's local division established in Brussels, against a defendant
Wohnsitz oder den Sitz seiner Hauptniederlassung in Belgien in einem who has his domicile or principal place of business in Belgium in a
Gebiet mit mehreren Amtssprachen, und wenn die Klage nicht gemäß region with several official languages, and where the action could not
Artikel 33 Absatz 1 Buchstabe a des Übereinkommens über das be brought before any other local or regional division, pursuant to
Einheitliche Patentgericht vor einer anderen Lokal- oder Article 33, paragraph 1(a), of the Agreement on a Unified Patent
Regionalkammer erhoben werden kann, das Verfahren in einer der Court, proceedings shall be conducted in one of the official languages
Amtssprachen dieses Gebiets geführt, nach Wahl des Beklagten. Gibt es of this region, as chosen by the defendant. Where there are two or
zwei oder mehr Beklagte, die ihren Wohnsitz oder den Sitz ihrer more defendants who have their domicile or principal place of business
Hauptniederlassung in einem Gebiet mit verschiedenen Amtssprachen in a region with several official languages, the claimant may choose
haben, kann der Kläger die Sprache aus den in Rede stehenden the language from the official languages of the defendants in
Amtssprachen der Beklagten wählen. question.
- Gemäß Regel 14 Absatz 2(b) der Verfahrensordnung des Einheitlichen - In accordance with Rule 14, paragraph 2(b), of the Rules of
Patentgerichts, wird, im Rahmen eines Verfahrens vor der Lokalkammer Procedure of the Unified Patent Court, in proceedings before this
dieses Gerichts mit Sitz in Brüssel, gegen einen Beklagten, der seinen Court's local division established in Brussels, against a defendant
Wohnsitz oder den Sitz seiner Hauptniederlassung in Belgien in einem who has his domicile or principal place of business in Belgium in a
Gebiet mit einer einzigen Amtssprache, und wenn die Klage nicht gemäß region with one official language, and where the action could not be
Artikel 33 Absatz 1 Buchstabe a des Übereinkommens über das brought before any other local or regional division, pursuant to
Einheitliche Patentgericht vor einer anderen Lokal- oder Article 33, paragraph 1(a), of the Agreement on a Unified Patent
Regionalkammer erhoben werden kann, das Verfahren in der Amtssprache Court, proceedings shall be conducted in the official language of this
dieses Gebiets geführt. Gibt es zwei oder mehr Beklagte, die ihren region. Where there are two or more defendants who have their domicile
Wohnsitz oder den Sitz ihrer Hauptniederlassung in Belgien in or principal place of business in Belgium in different language
verschiedenen Sprachgebieten haben, kann der Kläger die Sprache aus regions, the claimant may choose the language from the official
den in Rede stehenden Amtssprachen wählen. languages in question.
- Gemäß Regel 14 Absatz 2(c) der Verfahrensordnung des Einheitlichen - In accordance with Rule 14, paragraph 2(c), of the Rules of
Patentgerichts, kann der als Berichterstatter tätige Richter im Procedure of the Unified Patent Court, the judge-rapporteur may order
Interesse des Spruchkörpers verfügen, dass die Richter bei dem in the interest of the panel that judges may use in the oral
mündlichen Verfahren die Sprache gemäß Absatz 1(a) der Regel 14 der proceedings the language according to paragraph 1(a) of Rule 14 of the
Verfahrensordnung verwenden können, und/oder, dass das Gericht jede Rules of Procedure and/or that the Court may make any order and
Anordnung und Entscheidung in der Sprache gemäß Absatz 1(a) erlassen deliver any decision in the language according to paragraph 1(a),
kann, zusammen mit einer zertifizierten Übersetzung in die Sprache together with a certified translation for the purpose of Rule 118,
gemäß Absatz 1(b) der Regel 14, zu dem Zwecke der Regel 118, Absatz paragraph 8, into the language according to paragraph 1(b) of Rule
8." 14."
Geschehen zu Brüssel am 15. Mai 2023 Done in Brussels on the 15th day of May 2023
_______ _______
Note Nota
(1)Voir Moniteur belge du 09/09/2014, 11/05/2017 et le 27/04/2023 (Ed. (1)Zie Belgisch Staatsblad van 09/09/2014, 11/05/2017 en 27/04/2023
2) (Ed. 2)
^