← Retour vers "Loi modifiant le Code de droit économique en vue de l'introduction de la liberté de panorama "
Loi modifiant le Code de droit économique en vue de l'introduction de la liberté de panorama | Wet tot wijziging van het Wetboek van economisch recht met het oog op de invoering van de panoramavrijheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
27 JUIN 2016. - Loi modifiant le Code de droit économique en vue de l'introduction de la liberté de panorama (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 27 JUNI 2016. - Wet tot wijziging van het Wetboek van economisch recht met het oog op de invoering van de panoramavrijheid (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Dans l'article XI.190 du Code de droit économique, inséré par |
Art. 2.In artikel XI.190 van het Wetboek van economisch recht, |
la loi du 19 avril 2014, il est inséré un 2/1° rédigé comme suit : | ingevoegd bij de wet van 19 april 2014, wordt een bepaling onder 2/1° |
ingevoegd, luidende : | |
« 2/1°. la reproduction et la communication au public d'oeuvres d'art | "2/1°. de reproductie en de mededeling aan het publiek van werken van |
plastique, graphique ou architectural destinées à être placées de | beeldende, grafische of bouwkundige kunst, die zijn gemaakt om |
façon permanente dans des lieux publics, pour autant qu'il s'agisse de | permanent in openbare plaatsen te worden geplaatst, indien de |
la reproduction ou de la communication de l'oeuvre telle qu'elle s'y | reproductie of de mededeling gebeurt van het werk zoals het zich |
trouve et que cette reproduction ou communication ne porte pas | aldaar bevindt en wanneer die reproductie of mededeling geen afbreuk |
atteinte à l'exploitation normale de l'oeuvre ni ne cause un préjudice | doet aan de normale exploitatie van het werk en geen onredelijke |
injustifié aux intérêts légitimes de l'auteur; ». | schade wordt berokkend aan de wettige belangen van de auteur;". |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur Belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 27 juin 2016. | Gegeven te Brussel, 27 juni 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le ministre de l'Economie, | De minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 54 1484 | Stukken : 54 1484 |
Compte rendu intégral : 16 juin 2016 | Integraal Verslag : 16 juni 2016 |