Loi modifiant la loi-programme du 27 décembre 2004 et la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées et abrogeant l'arrêté royal du 26 octobre 2015 modifiant provisoirement la loi-programme du 27 décembre 2004 et l'arrêté royal du 26 octobre 2015 modifiant provisoirement la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accises sur l'alcool et les boissons alcoolisées | Wet tot wijziging van de programmawet van 27 december 2004 et van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken en tot opheffing van het koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot voorlopige wijziging van de programmawet van 27 december 2004 en van het koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot voorlopige wijziging van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 27 JUIN 2016. - Loi modifiant la loi-programme du 27 décembre 2004 et la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons alcoolisées et abrogeant l'arrêté royal du 26 octobre 2015 modifiant provisoirement la loi-programme du 27 décembre 2004 et l'arrêté royal du 26 octobre 2015 modifiant provisoirement la loi du 7 janvier 1998 concernant la structure et les taux des droits d'accises sur l'alcool et les boissons alcoolisées PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Sur la proposition du Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : Le Ministre des Finances est chargé de présenter en notre nom à la Chambre des représentants le projet de loi dont la teneur suit: | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 27 JUNI 2016. - Wet tot wijziging van de programmawet van 27 december 2004 et van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken en tot opheffing van het koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot voorlopige wijziging van de programmawet van 27 december 2004 en van het koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot voorlopige wijziging van de wet van 7 januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Op de voordracht van de Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : De Minister van Financiën is ermee belast in onze naam bij de Kamer van volksvertegenwoordigers het ontwerp van wet in te dienen waarvan de tekst hierna volgt: Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
CHAPITRE 1er. - Modifications de la loi-programme | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van de programmawet |
du 27 décembre 2004 | van 27 december 2004 |
Art. 2.Dans l'article 419 de la loi-programme du 27 décembre 2004, |
Art. 2.In artikel 419 van de programmawet van 27 december 2004, |
modifié en dernier lieu par la loi-programme du 19 décembre 2014, le | laatstelijk gewijzigd bij de programmawet van 19 december 2014, wordt |
point e), i), est remplacé par ce qui suit: | punt e), i), vervangen als volgt: |
"e) gasoil relevant des codes NC 2710 19 41, 2710 19 45 et 2710 19 49 | "e) gasolie van de GN-codes 2710 19 41, 2710 19 45 en 2710 19 49 met |
d'une teneur en poids de soufre excédant 10 mg/kg: | een zwavelgehalte van meer dan 10 mg/kg: |
i) utilisé comme carburant: | i) gebruikt als motorbrandstof: |
droit d'accise: 198,3148 euros par 1 000 litres à 15 ° C; | accijns: 198,3148 euro per 1 000 liter bij 15 ° C; |
droit d'accise spécial: 233,4914 euros par 1 000 litres à 15 ° C; | bijzondere accijns: 233,4914 euro per 1 000 liter bij 15 ° C; |
cotisation sur l 'énergie: 14,8736 euros par 1 000 litres à 15 ° C;". | bijdrage op de energie: 14,8736 euro per 1 000 liter bij 15 ° C;". |
Art. 3.Dans l'article 419 de la même loi-programme, modifié en |
Art. 3.In artikel 419 van dezelfde programmawet, laatstelijk |
dernier lieu par la loi-programme du 19 décembre 2014, le point f), | gewijzigd bij de programmawet van 19 december 2014, wordt punt f), i), |
i), est remplacé par ce qui suit: | vervangen als volgt: |
"f) gasoil relevant du code NC 2710 19 41 d'une teneur en poids de | "f) gasolie van de GN-code 2710 19 41 met een zwavelgehalte van niet |
soufre n'excédant pas 10 mg/kg: | meer dan 10 mg/kg: |
i) utilisé comme carburant: | i) gebruikt als motorbrandstof: |
droit d'accise: 198,3148 euros par 1 000 litres à 15 ° C; | accijns: 198,3148 euro per 1 000 liter bij 15 ° C; |
droit d'accise spécial: 218,3561 euros par 1 000 litres à 15 ° C; | bijzondere accijns: 218,3561 euro per 1 000 liter bij 15 ° C; |
cotisation sur l 'énergie: 14,8736 euros par 1 000 litres à 15 ° C;". | bijdrage op de energie: 14,8736 euro per 1 000 liter bij 15 ° C;". |
Art. 4.Dans l'article 420, de la même loi-programme, modifié en |
Art. 4.In artikel 420, van dezelfde programmawet, laatstelijk |
dernier lieu par la loi-programme du 23 décembre 2009, le paragraphe 3 | gewijzigd bij de programmawet van 23 december 2009, wordt paragraaf 3 |
est remplacé par ce qui suit: | vervangen als volgt: |
" § 3. 1° Le taux du droit d'accise spécial fixé à l'article 419, e), | " § 3. 1° Het tarief van de bijzondere accijns vastgesteld bij artikel |
i) et f), i), pour le gasoil des codes NC 2710 19 41, 2710 19 45 et | 419, e), i) en f), i), voor gasolie van de GN-codes 2710 19 41, 2710 |
2710 19 49, augmentera, pour la période du 1er novembre 2015 jusqu'au | 19 45 en 2710 19 49 zal verhogen, in de periode van 1 november 2015 |
31 décembre 2016, d'un montant maximum de 33,29 euros par 1 000 litres | tot en met 31 december 2016, met een maximumbedrag van 33,29 euro per |
à 15 ° C, pour la période du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre | 1 000 liter bij 15 ° C, in de periode van 1 januari 2017 tot en met 31 |
2017, d'un montant maximum de 34,60 euros par 1 000 litres à 15 ° C et | december 2017, met een maximumbedrag van 34,60 euro per 1 000 liter |
pour la période du 1er janvier 2018 jusqu'au 31 décembre 2018, d'un | bij 15 ° C en in de periode van 1 januari 2018 tot en met 31 december |
montant maximum de 50,00 euros par 1 000 litres à 15 ° C, selon la | 2018 met een maximumbedrag van 50,00 euro per 1 000 liter bij 15 ° C, |
procédure déterminée comme suit: | overeenkomstig de procedure zoals hierna bepaald: |
le droit d'accise spécial sera augmenté à partir de la première et | de bijzondere accijns zal worden verhoogd vanaf de eerste en bij elke |
lors de chaque diminution de prix maximum fixé par le contrat | vermindering van de maximumprijs vastgesteld door de |
programme relatif à un régime des prix de vente des produits pétroliers conclu entre l'Etat belge et le secteur pétrolier, en tenant compte à chaque fois du fait que la hausse du droit d'accise spécial ne peut correspondre qu'à la moitié de la baisse du maximum du prix hors T.V.A. des produits directeurs repris au contrat programme, étant entendu que l'augmentation annuelle ne peut dépasser le montant fixé sous 1°. Lors de chaque baisse de prix maximum entraînant la hausse du droit d'accise spécial, le ministre des Finances publie un avis officiel au Moniteur belge, mentionnant le montant du prix maximum hors T.V.A., le nouveau taux du droit d'accise spécial ainsi que sa date d'entrée en vigueur. 2° Le taux du droit d'accise spécial fixé à l'article 419, b) et c) | programma-overeenkomst betreffende de verkoopprijzen van de aardolieproducten afgesloten tussen de Belgische Staat en de petroleumsector, telkens rekening houdend met het feit dat de verhoging van de bijzondere accijns slechts de helft van de verlaging van het maximum van de prijs exclusief btw van de richtproducten vermeld in de programma-overeenkomst mag bedragen, waarbij de jaarlijkse verhoging het bedrag vastgesteld onder 1° niet mag overschrijden. Naar aanleiding van elke verlaging van de maximumprijs die een verhoging van de bijzondere accijns tot gevolg heeft, publiceert de minister bevoegd voor Financiën een officieel bericht in het Belgisch Staatsblad, dat het bedrag van de maximumprijs exclusief btw, het nieuwe tarief van de bijzondere accijns en de datum van inwerkingtreding vermeldt. 2° Het tarief van de bijzondere accijns vastgesteld bij artikel 419, |
pour l'essence sans plomb des codes NC 2710 11 41, 2710 11 45 et 2710 | b) en c), voor ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 41, 2710 11 45 |
11 49, diminue, à partir du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre | en 2710 11 49 verlaagt, met ingang van 1 november 2015 en eindigend op |
2018, conformément aux dispositions et selon la procédure déterminée | 31 december 2018, overeenkomstig de bepalingen en volgens de procedure |
comme suit: | zoals hierna bepaald: |
le droit d'accise spécial diminue lorsqu'une augmentation de taux | de bijzondere accijns verlaagt wanneer er zich een tariefverhoging |
prévue au 1° survient, en tenant compte des dispositions suivantes: | voorzien in 1° heeft voorgedaan, rekening houdende met de volgende bepalingen: |
i) pour la période du 1er novembre 2015 jusqu'au 31 décembre 2016, la | i) in de periode van 1 november 2015 tot en met 31 december 2016 vindt |
première diminution de taux se produit seulement après que | de eerste tariefverlaging slechts plaats na het bereiken van een |
l'augmentation de taux prévue au 1° ait atteint un montant de 26,09 euros par 1 000 litres à 15 ° C; | tariefverhoging voorzien in 1°, van 26,09 euro per 1 000 liter bij 15 ° C; |
ii) en 2017, la première diminution de taux se produit seulement après | ii) in 2017 vindt de eerste tariefverlaging slechts plaats na het |
que l'augmentation de taux prévue au 1° ait atteint un montant de | bereiken van een tariefverhoging voorzien in 1°, van 27,40 euro per 1 |
27,40 euros par 1 000 litres à 15 ° C; | 000 liter bij 15 ° C; |
iii) en 2018, la première diminution de taux se produit seulement | iii) in 2018 vindt de eerste tariefverlaging slechts plaats na het |
après que l'augmentation de taux prévue au 1° ait atteint un montant | bereiken van een tariefverhoging voorzien in 1°, van 42,80 euro per 1 |
de 42,80 euros par 1 000 litres à 15 ° C; | 000 liter bij 15 ° C; |
iv) la diminution de taux s'élève à 3,17 fois le montant de | iv) de tariefverlaging bedraagt 3,17 keer het bedrag van de |
l'augmentation de taux fixée suivant les dispositions reprises au 1°. | tariefverhoging vastgesteld volgens de bepalingen opgenomen in 1°. |
Lors de chaque diminution du droit d'accise spécial, le ministre des | Naar aanleiding van elke verlaging van de bijzondere accijns, |
Finances publie un avis officiel au Moniteur belge, mentionnant le | publiceert de minister bevoegd voor Financiën een officieel bericht in |
het Belgisch Staatsblad, dat het bedrag van de verhoging van de | |
montant de l'augmentation du droit d'accise spécial fixé conformément | bijzondere accijns vastgesteld overeenkomstig de bepalingen opgenomen |
aux dispositions reprises au 1°, le nouveau taux du droit d'accise | in 1°, het nieuwe tarief van de bijzondere accijns vastgesteld |
spécial fixé conformément aux dispositions reprises au 2° ainsi que la | overeenkomstig de bepalingen opgenomen in 2° en de datum van |
date d'entrée en vigueur. | inwerkingtreding vermeldt. |
3° Les dispositions du 1° et 2° ne sont plus d'application dès lors | 3° De bepalingen van 1° en 2° zijn niet meer van toepassing vanaf het |
que les accises applicables aux produits directeurs pour l'essence et | ogenblik waarop de accijnzen van toepassing op de richtproducten voor |
le gasoil sont identiques. | benzine en gasolie gelijk zijn. |
4° Par dérogation à l'article 427, le Roi déterminera dans un seul | 4° In afwijking van artikel 427 bepaalt de Koning in een enkel, voor |
arrêté royal valable pour toutes les augmentations du droit d'accise | alle verhogingen van de bijzondere accijns vastgesteld overeenkomstig |
spécial fixées conformément aux dispositions reprises au 1°, les | de bepalingen opgenomen in 1°, geldig koninklijk besluit de |
conditions et les éventuelles limites dans lesquelles une taxation des | voorwaarden en eventuele beperkingen binnen dewelke een |
stocks de produits énergétiques mis à la consommation s'effectuera. | belastingheffing op de voorraden energieproducten die tot verbruik |
zijn uitgeslagen zal plaatsvinden. | |
5° Par dérogation à l'article 427, le Roi déterminera dans un seul | 5° In afwijking van artikel 427 bepaalt de Koning in een enkel, voor |
arrêté royal valable pour toutes les diminutions du droit d'accise | alle verlagingen van de bijzondere accijns vastgesteld overeenkomstig |
spécial fixées conformément aux dispositions reprises au 2°, les | de bepalingen opgenomen in 2°, geldig koninklijk besluit de |
conditions et les éventuelles limites dans lesquelles un remboursement | voorwaarden en eventuele beperkingen binnen dewelke een |
d'accise sur les stocks de produits énergétiques mis à la consommation | belastingteruggave op de voorraden energieproducten die tot verbruik |
s'effectuera.". | zijn uitgeslagen zal plaatsvinden.". |
Art. 5.Dans l'article 429, § 5, de la même loi-programme, modifié en |
Art. 5.In artikel 429, § 5, van dezelfde programmawet, laatstelijk |
dernier lieu par la loi-programme du 19 décembre 2014, la phrase | gewijzigd bij de programmawet van 19 december 2014, wordt de |
liminaire du 1 est remplacée par ce qui suit: | inleidende zin van de bepaling onder punt 1 vervangen als volgt: |
" § 5. 1) Le gasoil visé à l'article 419, f), i), peut bénéficier | " § 5. 1) De gasolie bedoeld in artikel 419, f), i), kan genieten van |
d'une exonération du droit d'accise spécial d'un montant de 79,0017 | een vrijstelling van de bijzondere accijns ten belope van een bedrag |
euros par 1 000 litres à 15° C. Ce montant est augmenté, lors de | van 79,0017 euro per 1 000 liter bij 15 ° C. Dit bedrag wordt verhoogd |
chaque augmentation du droit d'accise spécial comme prévu à l'article | bij elke verhoging van de bijzondere accijns zoals voorzien in artikel |
420, § 3, à concurrence du montant de cette augmentation. | 420, § 3, ten belope van het bedrag van deze verhoging. De |
L'exonération du droit d'accise spécial s'effectue au moyen d'un | vrijstelling van de bijzondere accijns gebeurt aan de hand van een |
remboursement, lorsque ce gasoil est utilisé pour". | terugbetaling, indien deze gasolie wordt gebruikt voor". |
CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 7 janvier 1998 concernant la | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 7 januari 1998 betreffende |
structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons | de structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende |
alcoolisées | dranken |
Art. 6.A l'article 5 de la loi du 7 janvier 1998 concernant la |
Art. 6.In artikel 5 van de wet van 7 januari 1998 betreffende de |
structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons | structuur en de accijnstarieven op alcohol en alcoholhoudende dranken, |
alcoolisées, modifié en dernier lieu par la loi du 30 juillet 2013, | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 30 juli 2013, worden de volgende |
les modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots "droit d'accise spécial: 1,0540 | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "bijzondere accijns: 1,0540 EUR" |
EUR" sont remplacés par les mots "droit d'accise spécial: 1,2110 EUR"; | vervangen door de woorden "bijzondere accijns: 1,2110 EUR"; |
2° dans le paragraphe 2, les montants "1,2097 EUR", "1,2633 EUR", | 2° in paragraaf 2 worden de bedragen "1,2097 EUR", "1,2633 EUR", |
"1,3168 EUR", "1,3208 EUR" et "1,3744 EUR" sont remplacés | "1,3168 EUR", "1,3208 EUR" en "1,3744 EUR" respectievelijk vervangen |
respectivement par les montants "1,3462 EUR", "1,4044 EUR", "1,4624 | door de bedragen "1,3462 EUR", "1,4044 EUR", "1,4624 EUR", "1,4710 |
EUR", "1,4710 EUR" et "1,5292 EUR". | EUR" en "1,5292 EUR". |
Art. 7.A l'article 9 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
Art. 7.In artikel 9 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
loi-programme du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont | programmawet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen |
apportées: | aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, premier tiret, sous l'intitulé "vins | 1° in paragraaf 1, eerste streepje, onder de titel "niet-mousserende |
tranquilles", les mots "droit d'accise spécial: 57,2440 EUR" sont | wijn", worden de woorden "bijzondere accijns: 57,2440 EUR" vervangen |
remplacés par les mots "droit d'accise spécial: 74,9086 EUR"; | door de woorden "bijzondere accijns: 74,9086 EUR"; |
2° dans le paragraphe 1er, deuxième tiret, sous l'intitulé "vins | 2° in paragraaf 1, tweede streepje, onder de titel "mousserende wijn", |
mousseux", les mots "droit d'accise spécial: 195,8775 EUR" sont | worden de woorden "bijzondere accijns: 195,8775 EUR" vervangen door de |
remplacés par les mots "droit d'accise spécial: 256,3223 EUR"; | woorden "bijzondere accijns: 256,3223 EUR"; |
3° dans le paragraphe 3, les mots "un taux d'accise spéciale de | 3° in paragraaf 3, worden de woorden "een bijzondere accijns van |
18,2049 EUR" sont remplacés par les mots "un taux d'accise spéciale de | 18,2049 EUR" vervangen door de woorden "een bijzondere accijns van |
23,9119 EUR". | 23,9119 EUR". |
Art. 8.A l'article 12 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
Art. 8.In artikel 12 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
loi-programme du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont | programmawet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, premier tiret, sous l'intitulé "boissons | 1° in paragraaf 1, eerste streepje, onder de titel "niet-mousserende |
non mousseuses", les mots "droit d'accise spécial: 57,2440 EUR" sont | dranken", worden de woorden "bijzondere accijns: 57,2440 EUR" |
remplacés par les mots "droit d'accise spécial: 74,9086 EUR"; | vervangen door de woorden "bijzondere accijns: 74,9086 EUR"; |
2° dans le paragraphe 1er, deuxième tiret, sous l'intitulé "boissons | 2° in paragraaf 1, tweede streepje, onder de titel "mousserende |
mousseuses", les mots "droit d'accise spécial: 195,8775 EUR" sont | dranken", worden de woorden "bijzondere accijns: 195,8775 EUR" |
remplacés par les mots "droit d'accise spécial: 256,3223 EUR"; | vervangen door de woorden "bijzondere accijns: 256,3223 EUR"; |
3° dans le paragraphe 3, les mots "un taux d'accise spéciale de | 3° in paragraaf 3, worden de woorden "een bijzondere accijns van |
18,2049 EUR" sont remplacés par les mots "un taux d'accise spéciale de | 18,2049 EUR" vervangen door de woorden "een bijzondere accijns van |
23,9119 EUR". | 23,9119 EUR". |
Art. 9.A l'article 15 de la même loi, modifié en dernier lieu par la |
Art. 9.In artikel 15 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
loi-programme du 19 décembre 2014, les modifications suivantes sont | programmawet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots "un droit d'accise spécial de | 1° in paragraaf 1, worden de woorden "een bijzondere accijns van |
53,5886 EUR" sont remplacés par les mots "un droit d'accise spécial de | 53,5886 EUR" vervangen door de woorden "een bijzondere accijns van |
90,8479 EUR"; | 90,8479 EUR"; |
2° dans le paragraphe 2, les mots "un droit d'accise spécial de | 2° in paragraaf 2, worden de woorden "een bijzondere accijns van |
43,4233 EUR" sont remplacés par les mots "un droit d'accise spécial de | 43,4233 EUR" vervangen door de woorden "een bijzondere accijns van |
71,4946 EUR"; | 71,4946 EUR"; |
3° dans le paragraphe 3, a, les mots "droit d'accise spécial: 128,8512 | 3° in paragraaf 3, a, worden de woorden "bijzondere accijns: 128,8512 |
EUR" sont remplacés par les mots "droit d'accise spécial: 189,1635 EUR"; | EUR" vervangen door de woorden "bijzondere accijns: 189,1635 EUR"; |
4° dans le paragraphe 3, b, les mots "droit d'accise spécial: 148,6827 | 4° in paragraaf 3, b, worden de woorden "bijzondere accijns: 148,6827 |
EUR" sont remplacés par les mots "droit d'accise spécial: 208,9950 | EUR" vervangen door de woorden "bijzondere accijns: 208,9950 EUR". |
EUR". Art. 10.Dans l'article 17 de la même loi, modifié en dernier lieu par |
Art. 10.In artikel 17 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de |
la loi-programme du 19 décembre 2014, les mots "droit d'accise | programmawet van 19 december 2014, worden de woorden "bijzondere |
spécial: 1.901,5770 EUR" sont remplacés par les mots "droit d'accise | accijns: 1.901,5770 EUR" vervangen door de woorden "bijzondere |
spécial: 2.769,6886 EUR". | accijns: 2.769,6886 EUR". |
CHAPITRE 3. - Abrogation et entrée en vigueur | HOOFDSTUK 3. - Opheffing en inwerkingtreding |
Art. 11.L'arrêté royal du 26 octobre 2015 modifiant provisoirement la |
Art. 11.Het koninklijk besluit van 26 oktober 2015 tot voorlopige |
loi-programme du 27 décembre 2004 et l'arrêté royal du 26 octobre 2015 | wijziging van de programmawet van 27 december 2004 en het koninklijk |
modifiant provisoirement la loi du 7 janvier 1998 concernant la | besluit van 26 oktober 2015 tot voorlopige wijziging van de wet van 7 |
structure et les taux des droits d'accise sur l'alcool et les boissons | januari 1998 betreffende de structuur en de accijnstarieven op alcohol |
alcoolisées sont retirés. | en alcoholhoudende dranken worden opgeheven. |
Art. 12.La présente loi produit ses effets le 1er novembre 2015. |
Art. 12.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 november 2015. |
Donné à Bruxelles, le 27 juin 2016. | Gegeven te Brussel, op 27 juni 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Johan VAN OVERTVELDT | Johan VAN OVERTVELDT |