Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 27/07/2011
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement et de la santé "
Loi modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement et de la santé Wet tot wijziging van de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 JUILLET 2011. - Loi modifiant la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement et de la santé FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 JULI 2011. - Wet tot wijziging van de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres on adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.La présente loi a pour but :

Art. 2.Deze wet heeft tot doel :

1° d'établir les sanctions pénales aux infractions des dispositions du 1° het vaststellen van de strafsancties voor de overtredingen van de
Règlement (CE) n° 689/2008 du Parlement européen et du Conseil du 17 bepalingen van Verordening (EG) nr. 689/2008 van het Europees
juin 2008 concernant les exportations et importations de produits Parlement en de Raad van 17 juni 2008 betreffende de in- en uitvoer
chimiques dangereux, pour autant que ces dispositions relèvent de la van gevaarlijke chemische stoffen, voor zover deze bepalingen tot de
compétence fédérale en matière de normes de produits, telle que visée federale bevoegdheid inzake productnormen, zoals bedoeld in artikel 6,
à l'article 6, § 1er, II, alinéa 2, 1°, de la loi spéciale du 8 août § 1, II, tweede lid, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
1980 de réformes institutionnelles; hervorming der instellingen behoren;
2° d'établir les sanctions pénales aux infractions des dispositions du 2° het vaststellen van de strafsancties voor de overtredingen van de
Règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 bepalingen van Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees
décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling,
l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les etikettering en verpakking van stoffen en mengsels, tot wijziging en
Directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le Règlement (CE) n° intrekking van de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en tot
1907/2006, pour autant que ces dispositions relèvent de la compétence wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006, voor zover deze
fédérale en matière de normes de produits, telle que visée à l'article bepalingen tot de federale bevoegdheid inzake productnormen, zoals
bedoeld in artikel 6, § 1, II, tweede lid, 1°, van de bijzondere wet
6, § 1er, II, alinéa 2, 1°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen behoren;
réformes institutionnelles;
3° d'établir les sanctions pénales aux infractions des dispositions du 3° het vaststellen van de strafsancties voor de overtredingen van de
Règlement (CE) n° 1102/2008 du Parlement européen et du Conseil du 22 bepalingen van Verordening (EG) nr. 1102/2008 van het Europees
octobre 2008 relatif à l'interdiction des exportations de mercure Parlement en de Raad van 22 oktober 2008 inzake het verbod op de
métallique et de certains composés et mélanges de mercure et au
stockage en toute sécurité de cette substance, pour autant que ces uitvoer van metallisch kwik en andere kwikverbindingen en -mengsels en
dispositions relèvent de la compétence fédérale en matière de normes de veilige opslag van metallisch kwik, voor zover deze bepalingen tot
de produits, telle que visée à l'article 6, § 1er, II, alinéa 2, 1°, de federale bevoegdheid inzake productnormen, zoals bedoeld in artikel
de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; 6, § 1, II, tweede lid, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980
tot hervorming der instellingen behoren;
4° d'établir les sanctions pénales aux infractions des dispositions du 4° het vaststellen van de strafsancties voor de overtredingen van de
Règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 bepalingen van Verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees
octobre 2009 concernant la mise sur le marché des produits Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 betreffende het op de markt
phytopharmaceutiques et abrogeant les Directives 79/117/CEE et brengen van gewasbeschermingsmiddelen en tot intrekking van de
91/414/CEE du Conseil; Richtlijnen 79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad;
5° d'établir les sanctions pénales aux infractions des dispositions du 5° het vaststellen van de strafsancties voor de overtredingen van de
Règlement (CE) n° 1005/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 bepalingen van Verordening (EG) nr. 1005/2009 van het Europees
septembre 2009 relatif à des substances qui appauvrissent la couche Parlement en de Raad van 16 september 2009 betreffende de ozonlaag
d'ozone; afbrekende stoffen;
6° d'établir les sanctions pénales aux infractions des dispositions du 6° het vaststellen van de strafsancties voor de overtredingen van de
Règlement (CE) n° 2173/2005 du Conseil concernant la mise en place bepalingen van Verordening (EG) nr. 2173/2005 van de Raad van 20
d'un régime d'autorisation FLEGT relatif aux importations de bois dans december 2005 inzake de opzet van een FLEGT-vergunningensysteem voor
la Communauté européenne; de invoer van hout in de Europese Gemeenschap;
7° l'abrogation de la loi du 28 janvier 1999 relative aux garanties 7° de opheffing van de wet van 28 januari 1999 betreffende de
que doivent présenter les substances et préparations en matière de waarborgen die de stoffen en preparaten inzake de veiligheid en de
sécurité et de santé des travailleurs en vue de leur bien-être, gezondheid van de werknemers met het oog op hun welzijn moeten bieden,
puisque cette matière (la protection des travailleurs contres les vermits de erin geregelde materie (bescherming van de werknemers tegen
substances et les préparations) est dorénavant réglée par la loi du 21 stoffen en preparaten) voortaan wordt behandeld door de wet van 21
décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van
promotion de modes de production et de consommation durables et la duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het
protection de l'environnement et de la santé; leefmilieu en de volksgezondheid;
8° de transposer en droit belge la Directive 2009/125/CE du Parlement 8° de omzetting in Belgisch recht van de Richtlijn 2009/125/EG van het
européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant un cadre pour la Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 betreffende de
fixation d'exigences en matière d'écoconception applicables aux totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van eisen inzake
produits liés à l'énergie, et, subséquemment, d'établir une mise en ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten, en, daarmee
oeuvre rapide et efficace en Belgique de ladite Directive. samenhangend, een snelle en efficiënte implementatie te
bewerkstelligen in België van deze Richtlijn;
CHAPITRE 2. - Dispositions relatives à la protection des travailleurs HOOFDSTUK 2. - Bepalingen betreffende de bescherming van de werknemers
et à l'abrogation de la loi du 28 janvier 1999 relative aux garanties en de opheffing van de wet van 28 januari 1999 betreffende de
que doivent présenter les substances et préparations en matière de waarborgen die de stoffen en preparaten inzake de veiligheid en de
sécurité et de santé des travailleurs en vue de leur bien-être gezondheid van de werknemers met het oog op hun welzijn moeten bieden

Art. 3.Dans l'intitulé de la loi du 21 décembre 1998 relative aux

Art. 3.In het opschrift van de wet van 21 december 1998 betreffende

normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en
et e consommation durables et la protection de l'environnement et de consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de
la santé, les mots « et de la santé » sont remplacés par les mots « , volksgezondheid, worden de woorden « en de volksgezondheid » vervangen
de la santé et des travailleurs ». door de woorden « ,de volksgezondheid en de werknemers ».

Art. 4.Dans l'article 2, 19°, de la même loi, les mots « la Santé

Art. 4.In artikel 2, 19°, van dezelfde wet, worden de woorden « de

publique ou l'Environnement » sont remplacés par les mots « la Santé Volksgezondheid of het Leefmilieu » vervangen door de woorden « de
publique, l'Environnement ou l'Emploi ». Volksgezondheid, het Leefmilieu of het Werk ».

Art. 5.A l'article 3, § 1er, de la même loi, les modifications

Art. 5.In artikel 3, § 1, van dezelfde wet worden de volgende

suivantes sont apportés : wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er est complété par le 4° rédigé comme suit : 1° het eerste lid wordt aangevuld met de bepaling onder 4°, luidende :
« 4° de protéger les travailleurs contre les effets nocifs ou les « 4° de werknemers te beschermen tegen schadelijke effecten of
risques d'effets nocifs des substances et préparations qui sont la risico's op schadelijke effecten van stoffen en preparaten welke het
conséquence ou seront probablement la conséquence de l'exposition aux gevolg zijn of vermoedelijk zullen zijn van de blootstelling aan
substances et préparations sur le lieu de travail ou de l'utilisation stoffen en preparaten op de arbeidsplaats of van het gebruik van
des substances et préparations lors de l'exercice de l'activité stoffen en preparaten bij het uitoefenen van een beroepsactiviteit,
professionnelle, en fixant des conditions relatives à la mise sur le door voorwaarden vast te stellen betreffende het op de markt brengen
marché et la fourniture de ces substances et préparations. »; en de levering van deze stoffen en preparaten. »;
2° Dans l'alinéa 2 les mots « la protection des travailleurs ni » sont 2° in het tweede lid worden de woorden « de bescherming van de
abrogés. werknemers noch » opgeheven.

Art. 6.A l'article 5 de la même loi, les modifications suivantes sont

Art. 6.In artikel 5 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

apportées : aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « l'environnement ou 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « het leefmilieu of
la santé publique » sont remplacés par les mots « l'environnement, la de volksgezondheid » vervangen door de woorden « het leefmilieu, de
santé publique ou les travailleurs »; volksgezondheid of de werknemers »;
2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « ou les travailleurs » 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden « of de werknemers »
sont insérés entre les mots « la santé publique » et les mots « , le Roi ». ingevoegd tussen het woord « volksgezondheid » en het woord « te ».

Art. 7.L'article 7 de la même loi, modifié par la loi du 10 septembre

Art. 7.Artikel 7 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10

2009, est complété par deux alinéas rédigés comme suit : september 2009, wordt aangevuld met twee leden, luidende:
« Sans préjudice des dispositions du règlement REACH, le fournisseur, « Onverminderd de bepalingen van de verordening REACH bezorgt de
lors de la première livraison et lors de toute modification leverancier de werkgever, zelfs indien deze daarom niet verzoekt, de
significative ultérieure sur le plan qualitatif ou quantitatif de la informatie die hij nodig heeft voor het uitvoeren van de
composition de la substance ou la préparation, transmet à l'employeur, risicobeoordeling, het vaststellen van de preventiemaatregelen en het
même si ce dernier ne le demande pas, les informations dont il a veilig gebruik van de stof of het preparaat, bij de eerste levering en
besoin pour effectuer l'évaluation des risques, fixer les mesures de later bij elke beduidende kwalitatieve of kwantitatieve wijziging in
prévention et utiliser en toute sécurité la substance ou la de samenstelling van de stof of het preparaat.
préparation. Le Roi détermine, après avis du Conseil supérieur pour la Prévention De Koning bepaalt, na advies van de Hoge Raad voor Preventie en
et la protection au travail les conditions et les modalités relatives Bescherming op het werk, de voorwaarden en de nadere regels
à l'information à fournir. » betreffende de te verstrekken informatie. »

Art. 8.Dans l'article 9, alinéa 1er, de la même loi, les mots « la

Art. 8.In artikel 9, eerste lid, van dezelfde wet, wordt het woord «

santé publique » sont remplacés par les mots « la santé publique ou volksgezondheid » vervangen door de woorden « volksgezondheid of de
des travailleurs ». werknemers ».

Art. 9.Dans la même loi il est inséré un article 15bis rédigé comme suit :

Art. 9.In dezelfde wet wordt een artikel 15bis ingevoegd, luidende :

«

Art. 15bis.Sans préjudice de l'application de l'article 15, les

«

Art. 15bis.Onverminderd de toepassing van artikel 15 oefenen, wat

fonctionnaires désignés en exécution de l'article 80 de la loi du 4 de bescherming van de werknemers betreft, de ambtenaren aangewezen in
août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution uitvoering van artikel 80 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende
de leur travail, sont, dans les limites de leurs attributions, chargés het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, binnen
de la surveillance des dispositions de la présente loi et de ses de perken van hun bevoegdheden, het toezicht uit op de naleving van de
arrêtés d'exécution, en ce qui concerne la protection des bepalingen van deze wet en zijn uitvoeringsbesluiten.
travailleurs. Ces fonctionnaires exercent cette surveillance conformément aux Deze ambtenaren oefenen dit toezicht uit overeenkomstig de bepalingen
dispositions de la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail. » van de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie. »

Art. 10.Dans l'article 19, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, modifié

Art. 10.In artikel 19, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd

par la loi du 28 mars 2003, les mots « et du Conseil central de bij de wet van 28 maart 2003, worden de woorden « en de Centrale Raad
l'Economie » sont remplacés par les mots « , du Conseil central de voor het Bedrijfsleven » vervangen door de woorden « , de Centrale
l'Economie et du Conseil national du Travail pour les affaires qui Raad voor het Bedrijfsleven en de Nationale Arbeidsraad voor de
relèvent de sa compétence ». aangelegenheden die onder haar bevoegdheid vallen ».

Art. 11.La loi du 28 janvier 1999 relative aux garanties que doivent

Art. 11.De wet van 28 januari 1999 betreffende de waarborgen die de

présenter les substances et préparations en matière de sécurité et de stoffen en preparaten inzake de veiligheid en de gezondheid van de
santé des travailleurs en vue de leur bien-être, est abrogée. werknemers met het oog op hun welzijn moeten bieden, wordt opgeheven.
CHAPITRE 3. - Transposition de la Directive 2009/125/CE du Parlement HOOFDSTUK 3. - Omzetting van de Richtlijn 2009/125/EG van het Europees
européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant un cadre pour la Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 betreffende de
fixation d'exigences en matière d'écoconception applicables aux totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van eisen inzake
produits liés à l'énergie ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten

Art. 12.In artikel 14bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van

Art. 12.A l'article 14bis de la même loi, inséré par la loi du 11 mai

11 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° aux paragraphes 1er et 2, les mots « produits consommateurs 1° in paragrafen 1 en 2 wordt het woord « energieverbruikende »
d'énergie » sont chaque fois remplacés par les mots « produits liés à telkens vervangen door het woord « energiegerelateerde »;
l'énergie »; 2° dans le texte en néerlandais du paragraphe 2, les mots « in de 2° in paragraaf 2 worden de woorden « in de handel te kunnen worden
handel te kunnen worden gebracht » sont remplacés par les mots « op de gebracht » vervangen door de woorden « op de markt te kunnen worden
markt te kunnen worden geïntroduceerd ». geïntroduceerd ».

Art. 13.In artikel 14ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van

Art. 13.A l'article 14ter de la même loi, inséré par la loi du 11 mai

11 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° le 1° est remplacé par ce qui suit : 1° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt :
« 1° « produit lié à l'énergie » : tout bien ayant un impact sur la « 1° « energiegerelateerd product » (« egp ») : elk op de markt
consommation d'énergie durant son utilisation qui est mis sur le geïntroduceerd en/of in gebruik genomen goed dat tijdens het gebruik
marché et/ou mis en service, y compris les pièces prévues pour être een effect heeft op het energieverbruik, met inbegrip van onderdelen
intégrées dans un produit lié à l'énergie visé par le présent chapitre die bedoeld zijn om in onder dit hoofdstuk vallende
et qui sont mises sur le marché et/ou mises en service sous forme de energiegerelateerde producten te worden ingebouwd en die ten behoeve
pièces détachées destinées aux utilisateurs finals et dont la van eindgebruikers op de markt worden geïntroduceerd en/of in gebruik
performance environnementale peut être évaluée de manière worden genomen als losse onderdelen waarvan de milieuprestaties
indépendante; »; onafhankelijk kunnen worden beoordeeld; »;
2° dans le texte en néerlandais du 2°, les mots « in de handel worden 2° in de bepaling onder 2° worden de woorden « in de handel worden
gebracht » sont remplacés par les mots « op de markt worden gebracht » vervangen door de woorden « op de markt worden
geïntroduceerd »; geïntroduceerd »;
3° au 4° les mots « mise sur le marché communautaire » sont remplacés 3° in de bepaling onder 4° worden de woorden « in de communautaire
par les mots « mise sur le marché »; handel brengen » vervangen door de woorden « op de markt introduceren
4° dans le texte en néerlandais du 6°, les mots « in de communautaire »; 4° in de bepaling onder 6° worden de woorden « in de communautaire
handel brengen » sont remplacés par les mots « op de markt handel brengen » vervangen door de woorden « op de markt introduceren
introduceren », et les mots « in de communautaire handel brengt » sont », en worden de woorden « in de communautaire handel brengt »
remplacés par les mots « op de markt introduceert » - le mot « vervangen door de woorden « op de markt introduceert » - in de Franse
communautaire » est chaque fois supprimé; tekst wordt het woord « communautaire » telkens geschrapt;
5° dans le texte en néerlandais du 8°, le mot « brengt » est remplacé 5° in de bepaling onder 8° wordt het woord « brengt » vervangen door
par le mot « introduceert »; het woord « introduceert »;
6° dans le 17°, les mots « l'annexe II B de la Directive 75/442/CEE du 6° in de bepaling onder 17° worden de woorden « bijlage II B bij
Conseil du 15 juillet 1975 relative aux déchets » sont remplacés par Richtlijn 75/442/EEG van de Raad van 15 juli 1975 inzake afvalstoffen
les mots « l'annexe II de la Directive 2008/98/CE du Parlement » vervangen door de woorden « bijlage II van Richtlijn 2008/98/EG van
européen et du Conseil du 19 novembre 2008 relative aux déchets et het Europees Parlement en de Raad van 19 november 2008 betreffende
abrogeant certaines directives »; afvalstoffen en tot intrekking van een aantal richtlijnen »;
7° dans le 18°, les mots « la Directive 75/442/CEE » sont remplacés 7° in de bepaling onder 18° worden de woorden « bij Richtlijn
par les mots « la Directive 2008/98/CE » : 75/442/EEG » vervangen door de woorden « van Richtlijn 2008/98/EG » :
8° le 19° est remplacé par ce qui suit : 8° de bepaling onder 19° wordt vervangen als volgt :
« 19° « déchets dangereux » : déchets tels que visés à l'article 3, « 19° « gevaarlijke afvalstoffen » : afvalstoffen zoals bedoeld in
2., de la Directive 2008/98/CE; ». artikel 3, 2., van Richtlijn 2008/98/EG; ».

Art. 14.Dans le texte en néerlandais de l'intitulé de la Section 3 du

Art. 14.In het opschrift van Afdeling 3 van Hoofdstuk Vbis van

Chapitre V bis de la même loi, insérée par la loi du 11 mai 2007, les dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 11 mei 2007, worden de woorden
mots « het in de communautaire handel brengen » sont remplacés par les « het in de communautaire handel brengen » vervangen door de woorden «
mots « het op de markt introduceren » -, le mot « communautaire » est het op de markt introduceren » - in de Franse tekst wordt het woord «
supprimé. communautaire » geschrapt.

Art. 15.In artikel 14quater van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

Art. 15.A l'article 14quater de la même loi, inséré par la loi du 11

van 11 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
mai 2007, sont apportées les modifications suivantes :
1° dans le texte en néerlandais du paragraphe 1er, les mots « in de 1° in paragraaf 1 worden de woorden « in de communautaire handel
communautaire handel brengen » sont remplacés par les mots « op de brengen » vervangen door de woorden « op de markt introduceren » - in
markt introduceren » - le mot « communautaire » est supprimé; de Franse tekst wordt het woord « communautaire » geschrapt;
2° dans le texte en néerlandais du paragraphe 2, les mots « in de 2° in paragraaf 2 worden de woorden « in de communautaire handel
communautaire handel worden gebracht » sont remplacés par les mots « worden gebracht » vervangen door de woorden « op de markt worden
op de markt worden geïntroduceerd » - le mot « communautaire » est geïntroduceerd » - in de Franse tekst wordt het woord « communautaire
supprimé. » geschrapt.

Art. 16.A l'article 14quinquies, § 1er, de la même loi, inséré par la

Art. 16.In artikel 14quinquies, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij

loi du 11 mai 2007, les modifications suivantes sont apportées: de wet van 11 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le texte en néerlandais, les mots « in de communautaire handel 1° de woorden « in de communautaire handel wordt gebracht » worden
wordt gebracht » sont remplacés par « op de markt wordt geïntroduceerd vervangen door de woorden « op de markt wordt geïntroduceerd »;
»; 2° le mot « communautaire » est supprimé; 2° in de Franse tekst wordt het woord « communautaire » geschrapt;
3° les mots « la déclaration de conformité » sont chaque fois 3° de woorden « verklaring van overeenstemming » worden telkens
remplacés par les mots « la déclaration de conformité CE »; vervangen door de woorden « EG-verklaring van overeenstemming »;
4° les mots « un marquage de conformité CE » sont remplacés par les 4° in de Franse tekst worden de woorden « un marquage de conformité CE
mots « marquage CE ». » vervangen door de woorden « marquage CE ».

Art. 17.Dans le texte en néerlandais de l'article 14sexies de la même

Art. 17.In artikel 14sexies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

loi, inséré par la loi du 11 mai 2007, les mots « in de communautaire van 11 mei 2007, worden de woorden « in de communautaire handel te
handel te brengen » sont remplacés par les mots « op de markt te brengen » vervangen door de woorden « op de markt te introduceren »;
introduceren »; le mot « communautaire » est supprimé. in de Franse tekst wordt het woord « communautaire » geschrapt.

Art. 18.A l'article 14septies, de la même loi, inséré par la loi du

Art. 18.In artikel 14septies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

11 mai 2007, sont apportées les modifications suivantes : van 11 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le texte en néerlandais, les mots « in de communautaire handel 1° de woorden « in de communautaire handel brengen » worden vervangen
brengen » sont remplacés par les mots « op de markt introduceren » - door de woorden « op de markt introduceren » - in de Franse tekst
le mot « communautaire » est supprimé; wordt het woord « communautaire » geschrapt;
2° dans le texte en néerlandais, les mots « door hen geproduceerde » 2° de woorden « door hen geproduceerde » worden opgeheven.
sont abrogés.

Art. 19.Artikel 14octies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van

Art. 19.L'article 14octies de la même loi, inséré par la loi du 11

11 mei 2007, wordt vervangen als volgt :
mai 2007, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 14octies.Conformément à la mesure d'exécution applicable, les

«

Art. 14octies.Overeenkomstig de geldende uitvoeringsmaatregel

fabricants garantissent, sous la forme qu'ils jugent appropriée, que dragen fabrikanten er zorg voor dat de afnemers van egp's in een door
les consommateurs de produits liés à l'énergie se voient communiquer: hen geschikt geachte vorm worden geïnformeerd over:
a) les informations nécessaires sur le rôle qu'ils peuvent jouer dans a) de rol die zij kunnen spelen bij een duurzaam gebruik van het egp;
l'utilisation durable du produit lié à l'énergie concerné; et en b) het ecologisch profiel van het egp en de voordelen van een
b) lorsque les mesures d'exécution le requièrent, le profil écologique ecologisch ontwerp, voor zover de uitvoeringsmaatregelen zulks vereisen. »
du produit lié à l'énergie et les avantages de l'écoconception. »

Art. 20.Artikel 14nonies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van

Art. 20.L'article 14nonies de la même loi, inséré par la loi du 11

11 mei 2007, wordt vervangen als volgt:
mai 2007, est remplacé par ce suit :
«

Art. 14nonies.Si le fabricant n'est pas établi dans l'Union et en

«

Art. 14nonies.Indien de fabrikant niet in de Unie is gevestigd en

l'absence de mandataire, l'importateur est soumis aux obligations in afwezigheid van een gevolmachtigde, dient de importeur ervoor te
suivantes : zorgen :
a) garantir que le produit lié à l'énergie mis sur le marché et/ou mis a) dat het op de markt geïntroduceerde en/of in gebruik genomen egp
en service est conforme aux dispositions du présent chapitre et à la voldoet aan de bepalingen van dit hoofdstuk en aan de toepasselijke
mesure d'exécution applicable; et uitvoeringsmaatregel; en
b) conserver et mettre à disposition la déclaration de conformité CE b) dat de EG-verklaring van overeenstemming en de technische
et la documentation technique. » documentatie worden bijgehouden en ter beschikking worden gesteld. »

Art. 21.In artikel 14decies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

Art. 21.A l'article 14decies, de la même loi, inséré par la loi du 11

van 11 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
mai 2007, sont apportées les modifications suivantes : 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « onder de door de
1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est complété par les mots « aux minister opgelegde voorwaarden » ingevoegd tussen de woorden « en om »
conditions imposées par le ministre »; en de woorden « een eind te maken aan de inbreuk »;
2° dans le texte en néerlandais du paragraphe 1er, alinéa 2, les mots
« het op de markt brengen » sont remplacés par les mots « de 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden « het op de markt
marktintroductie »; brengen » vervangen door de woorden « de marktintroductie »;
3° dans le texte en néerlandais du paragraphe 1er, alinéa 3, le mot « 3° in paragraaf 1, derde lid, wordt het woord « brengen » vervangen
brengen » est remplacé par le mot « introduceren »; door het woord « introduceren »;
4° au paragraphe 2, le mot « loi » est remplacé par le mot « 4° in paragraaf 2 wordt het woord « wet » vervangen door het woord «
sous-section », et dans le texte en néerlandais, le mot « brengen » onderafdeling », en wordt het woord « brengen » vervangen door het
est remplacé par le mot « introduceren ». woord « introduceren ».

Art. 22.A l'article 14undecies, de la même loi, inséré par la loi du

Art. 22.In artikel 14undecies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

11 mai 2007, sont apportées les modifications suivantes : van 11 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « dans la Décision 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « Besluit 93/465/EEG
93/465/CEE concernant les modules relatifs aux différentes phases des betreffende de modules voor de verschillende fasen van de
procédures d'évaluation de la conformité et les règles d'apposition et overeenstemmingsbeoordelingsprocedure en de voorschriften inzake het
d'utilisation du marquage « CE » de conformité, destinés à être aanbrengen en het gebruik van de CE-markering van overeenstemming »
utilisés dans les directives d'harmonisation technique » sont
remplacés par les mots « à l'annexe II de la Décision n° 768/2008/CE »; vervangen door de woorden « bijlage II van Besluit nr. 768/2008/EG »;
2° au paragraphe 2, alinéa 1er, dans le texte en néerlandais, les mots 2° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden « in de communautaire
« in de communautaire handel brengen » sont remplacés par les mots « handel brengen » vervangen door de woorden « op de markt introduceren
op de markt introduceren » - le mot « communautaire » est supprimé. » - in de Franse tekst wordt het woord « communautaire » geschrapt.

Art. 23.A l'article 14duodecies, de la même loi, inséré par la loi du

Art. 23.In artikel 14duodecies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

11 mai 2007, sont apportées les modifications suivantes : van 11 mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, les mots « , y compris les autorités compétentes 1° in paragraaf 1 worden de woorden « , de bevoegde overheden
conformément à d'autres réglementations, » sont insérés entre les mots krachtens andere regelgevingen inbegrepen, » ingevoegd tussen de
« parties intéressées » et les mots « d'être consultées »; woorden « de belanghebbenden » en de woorden « te kunnen raadplegen »;
2° l'article est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende:
« § 3. Pour l'application du présent chapitre, le ministre organise la « § 3. Voor de toepassing van dit hoofdstuk organiseert de minister de
coopération avec les autorités responsables en vertu de dispositions samenwerking met de overheden die verantwoordelijk zijn voor
légales et réglementaires spécifiques à certaines catégories de specifieke productgroepen krachtens wettelijke en reglementaire
produit; il organise aussi l'échange d'informations entre les bepalingen; hij organiseert tevens de informatie-uitwisseling tussen
autorités concernées et avec la Commission. » de betrokken overheden en de Commissie. »

Art. 24.Dans les articles 14ter à 14undecies, et dans les annexes Ire

Art. 24.In de artikelen 14ter tot en met 14undecies, en in de

à V, de la même loi, les mots « produit consommateur d'énergie », bijlagen I tot en met V, van dezelfde wet worden het woord « evp »,
respectivement les mots « produits consommateurs d'énergie », sont respectievelijk het woord « evp's », telkens vervangen door het woord
chaque fois remplacés, respectivement, par les mots « produit lié à
l'énergie », et les mots « produits liés à l'énergie ». « egp », respectievelijk het woord « egp's ».
CHAPITRE 4. - Dispositions relatives à la mise en oeuvre de la HOOFDSTUK4. - Bepalingen betreffende de implementatie van de Richtlijn
Directive 2009/125/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 2009/125/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009
octobre 2009 établissant un cadre pour la fixation d'exigences en betreffende de totstandbrenging van een kader voor het vaststellen van
matière d'écoconception applicables aux produits liés à l'énergie eisen inzake ecologisch ontwerp voor energiegerelateerde producten

Art. 25.A l'article 15 de la même loi, modifié par la loi du 10

Art. 25.In artikel 15 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10

septembre 2009, sont apportées les modifications suivantes : september 2009, worden volgende wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Sans préjudice des attributions des officiers de police « § 1. Onverminderd de ambtsbevoegdheden van de officieren van
gerechtelijke politie, zien de daartoe door de Koning aangewezen
judiciaire, les membres du personnel statutaire ou contractuel du statutaire of contractuele personeelsleden van de Federale
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
alimentaire et Environnement, désignés à cette fin par le Roi, Leefmilieu toe op de naleving van de bepalingen van deze wet, van de
contrôlent l'application des dispositions de la présente loi, de ses ter uitvoering ervan genomen besluiten, van de uitvoeringsmaatregelen
arrêtés d'exécution, des mesures d'exécution prises dans le cadre de genomen in het kader van de Richtlijn 2009/125/EG en van de
la Directive 2009/125/CE et des règlements de la Communauté européenne verordeningen van de Europese Gemeenschap die opgenomen zijn in de
figurant à l'annexe Ire. »; bijlage I. »;
2° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt :
« § 5. Sauf si un avertissement, visé à l'article 17bis, est donné, « § 5. Behoudens wanneer een waarschuwing, bedoeld in artikel 17bis,
les membres du personnel statutaire ou contractuel, visés au § 1er, wordt gegeven, stellen de statutaire of contractuele personeelsleden,
alinéa 1er, constatent les infractions à la présente loi, à ses bedoeld in § 1, eerste lid, de overtredingen van deze wet, van de ter
arrêtés d'exécution, aux mesures d'exécution prises dans le cadre de uitvoering ervan genomen besluiten, van de uitvoeringsmaatregelen
la Directive 2009/125/CE et aux règlements de la Communauté européenne genomen in het kader van de Richtlijn 2009/125/EG en van de
figurant à l'annexe Ire, en dressant des procès-verbaux qui font foi verordeningen van de Europese Gemeenschap die opgenomen zijn in de
jusqu'à preuve du contraire; une copie du procès-verbal est transmise bijlage I, vast in processen-verbaal, die bewijskracht hebben
au contrevenant dans les trente jours calendrier suivant la date de la behoudens tegenbewijs; een afschrift ervan wordt binnen de dertig
constatation. »; kalenderdagen na de vaststelling aan de overtreder toegezonden. »;
3° le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit : 3° paragraaf 6 wordt vervangen als volgt :
« § 6. Dans le cadre de l'application de la présente loi, de ses « § 6. In het kader van de toepassing van deze wet, van de ter
arrêtés d'exécution, des mesures d'exécution prises dans le cadre de uitvoering ervan genomen besluiten, van de uitvoeringsmaatregelen
la Directive 2009/125/CE et des règlements de la Communauté européenne genomen in het kader van de Richtlijn 2009/125/EG en van de
figurant à l'annexe Ire, le Roi peut, sur proposition conjointe des verordeningen van de Europese Gemeenschap die opgenomen zijn in de
Ministres ayant la Santé publique, l'Environnement, les Affaires bijlage I, kan de Koning, op de gezamenlijke voordracht van de
économiques et les Classes moyennes dans leurs attributions, prescrire ministers die bevoegd zijn voor de Volksgezondheid, het Leefmilieu, de
l'application de directives en matière de contrôle adoptées par des Economische Zaken en de Middenstand, de toepassing van
controlerichtlijnen voorschrijven die aangenomen werden door erkende
organismes nationaux ou internationaux reconnus. » nationale of internationale instellingen. »

Art. 26.Dans l'article 16, paragraphe 1er, alinéa 1er, de la même

Art. 26.In artikel 16, paragraaf 1, eerste lid, van dezelfde wet,

loi, modifié par les lois du 28 mars 2003 et du 10 septembre 2009, la zoals gewijzigd bij de wetten van 28 maart 2003 en 10 september 2009,
phrase commençant par les mots « Les membres du personnel statutaire wordt de zin die aanvangt met de woorden: « De statutaire of
ou contractuel, ... » et finissant par les mots « ..., afin de les contractuele personeelsleden ... » en eindigt met de woorden « ... aan
soumettre à un contrôle. » est remplacée par ce qui suit : een controle te onderwerpen. » vervangen als volgt :
« Les membres du personnel statutaire ou contractuel, visés à « De statutaire of contractuele personeelsleden, bedoeld in artikel
l'article 15, § 1er, alinéa 1er, peuvent saisir temporairement contre 15, § 1, eerste lid, kunnen bij administratieve maatregel de producten
accusé de réception, par mesure administrative et pour un délai fixé waarvan zij vermoeden dat zij niet beantwoorden aan de bepalingen van
par le Roi, les produits dont ils suspectent la non-conformité aux een krachtens deze wet genomen besluit, of van een
dispositions d'un arrêté pris en exécution de la présente loi, ou uitvoeringsmaatregel genomen in het kader van de Richtlijn
d'une mesure d'exécution prise dans le cadre de la Directive 2009/125/EG, of van een verordening van de Europese Gemeenschap die
2009/125/CE ou d'un règlement de la Communauté européenne figurant à opgenomen is in de bijlage I, tegen ontvangstbewijs tijdelijk in bezit
l'annexe Ire, afin de les soumettre à un contrôle. » nemen voor een termijn door de Koning bepaald, teneinde ze aan een controle te onderwerpen. »

Art. 27.Dans l'article 18 de la même loi, modifié par les lois du 28

Art. 27.In artikel 18 van dezelfde wet, zoals gewijzigd bij de wetten

mars 2003 et du 10 septembre 2009, le paragraphe 1er est remplacé par van 28 maart 2003 en 10 september 2009, wordt paragraaf 1 vervangen
ce qui suit : als volgt :
« § 1er. Les infractions à la présente loi, aux arrêtés pris en « § 1. De overtredingen van deze wet, van de ter uitvoering ervan
exécution de celle-ci, aux mesures d'exécution prises dans le cadre de genomen besluiten, van de uitvoeringsmaatregelen genomen in het kader
la Directive 2009/125/CE et aux règlements de la Communauté européenne van de Richtlijn 2009/125/EG en van de verordeningen van de Europese
figurant à l'annexe Ire, punissables en vertu de l'article 17, § 1er, Gemeenschap die opgenomen zijn in de bijlage I, die strafbaar gesteld
2 ou 2bis, font l'objet, soit de poursuites pénales, soit d'une amende zijn door artikel 17, § 1, 2 of 2bis, maken het voorwerp uit van ofwel
administrative telle que visée au présent article. » een strafrechtelijke vervolging, ofwel van een administratieve boete, zoals bedoeld in dit artikel. »
CHAPITRE 5. - Etablissement des sanctions pénales aux infractions des HOOFDSTUK5. - Vaststelling van de strafsancties voor de overtredingen
dispositions des règlements mentionnés à l'article 2, 1° à 7° van de bepalingen van de in artikel 2, 1° tot 7° genoemde verordeningen

Art. 28.A l'article 17 de la même loi, sont apportées les

Art. 28.In artikel 17 van dezelfde wet, worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
a) le paragraphe 1er, alinéa 1er, 1°bis, inséré par la loi du 11 mai a) paragraaf 1, eerste lid, 1°bis, ingevoegd bij de wet van 11 mei
2007, est remplacé par ce qui suit : 2007, wordt vervangen als volgt :
« 1°bis celui qui enfreint les prescriptions d'une mesure d'exécution « 1°bis hij die de voorschriften van een uitvoeringsmaatregel, genomen
prise dans le cadre de la Directive 2009/125/CE, soit établie en vertu in het kader van de Richtlijn 2009/125/EG, hetzij vastgesteld
du Chapitre Vbis de la présente loi, soit établie par un règlement ou krachtens Hoofdstuk Vbis van deze wet, hetzij vastgesteld door een
une décision européenne; »; Europese verordening of een beschikking, overtreedt; »;
b) le paragraphe 1er, alinéa 1er, 2°, modifié par la loi du 27 b) paragraaf 1, eerste lid, 2°, gewijzigd bij de wet van 27 december
décembre 2004, est remplacé par ce qui suit : 2004, wordt vervangen als volgt :
« 2° celui qui enfreint les articles 7, § 2, 13, § 4, ou 14, § 2, du « 2° hij die de artikelen 7, § 2, 13, § 4, of 14, § 2, van Verordening
Règlement (CE) n° 689/2008 du Parlement européen et du Conseil du 17 (EG) nr. 689/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni
juin 2008 concernant les exportations et importations de produits 2008 betreffende de in- en uitvoer van gevaarlijke chemische stoffen
chimiques dangereux; »; overtreedt; »;
c) au paragraphe 1er, alinéa 1er, 3°, a) modifié par la loi du 10 c) in paragraaf 1, eerste lid, 3°, a) gewijzigd bij de wet van 10
septembre 2009, les mots « l'article 35, » sont insérés entre les mots september 2009, worden de woorden « artikel 35, » ingevoegd tussen de
« l'article 34, » et les mots « l'article 37 ». woorden « artikel 34, » en de woorden « artikel 37 »;
d) le paragraphe 1er, alinéa 1er, 4°, modifié par la loi du 28 mars d) paragraaf 1, eerste lid, 4°, gewijzigd bij de wet van 28 maart
2003, est remplacé par ce qui suit : 2003, wordt vervangen als volgt :
« 4° celui qui enfreint les articles 5, § 1er, 6, 11, § 8, 12, §§ 1er « 4° hij die de artikelen 5, § 1, 6, 11, § 8, 12, §§ 1 of 2, 20, § 1,
ou 2, 20, § 1er, 24, 26, § 1er, ou 27 du Règlement (CE) n° 1005/2009 24, 26, § 1, of 27 van Verordening (EG) nr. 1005/2009 van het Europees
du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 relatif à des Parlement en de Raad van 16 september 2009 betreffende de ozonlaag
substances qui appauvrissent la couche d'ozone; »; afbrekende stoffen overtreedt; »;
e) le paragraphe 1er, alinéa 1er, modifié par les lois du 28 mars e) paragraaf 1, eerste lid, gewijzigd door de wetten van 28 maart
2003, 27 décembre 2004, 20 juillet 2005, 1er mars 2007 et 10 septembre 2003, 27 december 2004, 20 juli 2005, 1 maart 2007 en 10 september
2009, est complété par les points 10°, 11°, 12°, 13° et 14°, rédigés 2009, wordt aangevuld met de bepalingen onder 10°, 11°, 12°, 13° en
comme suit : 14° luidende:
« 10° celui qui enfreint l'article 4 du Règlement (CE) n° 1272/2008 du « 10° hij die artikel 4 van Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het
Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de
classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels, tot
mélanges, modifiant et abrogeant les Directives 67/548/CEE et wijziging en intrekking van de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en
1999/45/CE et modifiant le Règlement (CE) n° 1907/2006; tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006 overtreedt;
11° celui qui enfreint l'article 1er, §§ 1er ou 3, du Règlement (CE) 11° hij die artikel 1, §§ 1 of 3, van Verordening (EG) nr. 1102/2008
n° 1102/2008 du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2008 van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2008 inzake het
relatif à l'interdiction des exportations de mercure métallique et de verbod op de uitvoer van metallisch kwik en andere kwikverbindingen en
certains composés et mélanges de mercure et au stockage en toute -mengsels en de veilige opslag van metallisch kwik overtreedt;
sécurité de cette substance;
12° celui qui enfreint les articles 28, § 1er, 46, 49, § 4, 52, §§ 1er, 12° hij die de artikelen 28, § 1, 46, 49, § 4, 52, §§ 1, 4, 5 of 6,
4, 5 ou 6, 54, §§ 1er ou 2, 55, 56, §§ 1er, 2 ou 4, 58, § 1er, 62, §§ 54, §§ 1 of 2, 55, 56, §§ 1, 2 of 4, 58, § 1, 62, §§ 1, 2, 3 of 4, 64,
1er, 2, 3 ou 4, 64, §§ 1er ou 2, 65, § 1er, ou 66, §§ 1er, 2, 4, 5 ou §§ 1 of 2, 65, § 1, of 66, §§ 1, 2, 4, 5 of 6, van Verordening (EG)
6, du Règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 21 oktober
du 21 octobre 2009 concernant la mise sur le marché des produits 2009 betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen
phytopharmaceutiques et abrogeant les Directives 79/117/CEE et en tot intrekking van de Richtlijnen 79/117/EEG en 91/414/EEG van de
91/414/CEE du Conseil; Raad overtreedt;
13° celui qui enfreint l'article 1er et l'annexe du Règlement (CE) n° 13° hij die artikel 1 en de bijlage van Verordening (EG) nr. 547/2011
547/2011 du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 portant van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 ter uitvoering
application du Règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement européen et du van Verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de
Conseil concernant les exigences en matière d'étiquetage de produits Raad wat betreft de etiketteringsvoorschriften voor
phytopharmaceutiques; gewasbeschermingsmiddelen overtreedt;
14° celui qui enfreint les articles 4, § 1er, et 5, § 1er, du 14° hij die de artikelen 4, § 1, en 5, § 1, van Verordening (EG) nr.
Règlement (CE) n° 2173/2005 du Conseil concernant la mise en place 2173/2005 van de Raad van 20 december 2005 inzake de opzet van een
d'un régime d'autorisation FLEGT relatif aux importations de bois dans FLEGT-vergunningensysteem voor de invoer van hout in de Europese
la Communauté européenne. »; Gemeenschap overtreedt. »;
f) le paragraphe 2, 3°, modifié par la loi du 27 décembre 2004, est f) paragraaf 2, 3°, gewijzigd bij de wet van 27 december 2004, wordt
remplacé par ce qui suit : vervangen als volgt :
« 3° celui qui enfreint les articles 7, §§ 4 ou 7, 9, §§ 1er ou 2, 10, « 3° hij die de artikelen 7, §§ 4 of 7, 9, §§ 1 of 2, 10, § 4, 13, §§
§ 4, 13, §§ 10 ou 11, 15, § 2, 16, §§ 2, 3 ou 4, ou 17, § 2, du 10 of 11, 15, § 2, 16, §§ 2, 3 of 4, of 17, § 2, van Verordening (EG)
Règlement (CE) n° 689/2008 du Parlement européen et du Conseil du 17 nr. 689/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008
juin 2008 concernant les exportations et importations de produits betreffende de in- en uitvoer van gevaarlijke chemische stoffen
chimiques dangereux; »; overtreedt; »;
g) le paragraphe 2, 5°, modifié par la loi du 28 mars 2003, est g) paragraaf 2, 5°, zoals gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003,
remplacé par ce qui suit : wordt vervangen als volgt :
« 5° celui qui enfreint les articles 17, § 4, 18, § 5, ou 25 du « 5° hij die de artikelen 17, § 4, 18, § 5, of 25 van Verordening (EG)
Règlement (CE) n° 1005/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 nr. 1005/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16 september
septembre 2009 relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone; »; 2009 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen overtreedt; »;
h) le paragraphe 2, modifié par les lois du 28 mars 2003, 27 décembre h) paragraaf 2, gewijzigd door de wetten van 28 maart 2003, 27
2004, 1er mars 2007 et 10 septembre 2009, est complété par les points december 2004, 1 maart 2007 en 10 september 2009, wordt aangevuld met
8°, 9° et 10°, rédigés comme suit : de bepalingen onder 8°, 9° en 10°, luidende:
« 8° celui qui enfreint les articles 37, § 3 ou 6, 40, § 1er, 41, 48, « 8° hij die de artikelen 37, §§ 3 of 6, 40, § 1, 41, 48, §§ 1 of 2,
§ 1er ou 2, ou 49, § 1er, du Règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement of 49, § 1, van Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees
européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling,
classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des etikettering en verpakking van stoffen en mengsels, tot wijziging en
mélanges, modifiant et abrogeant les Directives 67/548/CEE et intrekking van de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en tot
1999/45/CE et modifiant le Règlement (CE) n° 1907/2006; wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006 overtreedt;
9° celui qui enfreint l'article 5, § 3, du Règlement (CE) n° 1102/2008 9° hij die artikel 5, § 3, van Verordening (EG) nr. 1102/2008 van het
du Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2008 relatif à Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2008 inzake het verbod op
l'interdiction des exportations de mercure métallique et de certains de uitvoer van metallisch kwik en andere kwikverbindingen en -mengsels
composés et mélanges de mercure et au stockage en toute sécurité de en de veilige opslag van metallisch kwik overtreedt;
cette substance;
10° celui qui enfreint les articles 51, § 5, 61, §§ 1 ou 3, ou 67, §§ 10° hij die de artikelen 51, § 5, 61, §§ 1 of 3, of 67, §§ 1, 2 of 3,
1, 2 ou 3, du Règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement européen et du van Verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de
Conseil du 21 octobre 2009 concernant la mise sur le marché des Raad van 21 oktober 2009 betreffende het op de markt brengen van
produits phytopharmaceutiques et abrogeant les Directives 79/117/CEE gewasbeschermingsmiddelen en tot intrekking van de Richtlijnen
et 91/414/CEE du Conseil. » 79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad overtreedt. »
CHAPITRE 6. - Dispositions finales HOOFDSTUK6. - Slotbepalingen

Art. 29.A l'annexe Ire de la même loi, telle que modifié par les lois

Art. 29.In de bijlage I van dezelfde wet, zoals gewijzigd door de

du 28 mars 2003, 27 décembre 2004, 20 juillet 2005, 1er mars 2007, 11 wetten van 28 maart 2003, 27 december 2004, 20 juli 2005, 1 maart
mai 2007 et 10 septembre 2009, sont apportées les modifications 2007, 11 mei 2007 en 10 september 2009, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° les mots « Règlement (CE) n° 304/2003 du Parlement européen et du 1° de woorden « Verordening (EG) nr. 304/2003 van het Europees
Conseil du 28 janvier 2003 concernant les exportations et importations Parlement en de Raad van 28 januari 2003 betreffende de in- en uitvoer
de produits chimiques, JO 2003, L63 » sont remplacés par les mots « van gevaarlijke chemische stoffen, PB 2003, L63 » worden vervangen
Règlement (CE) n° 689/2008 du Parlement européen et du Conseil du 17 door de woorden « Verordening (EG) nr. 689/2008 van het Europees
juin 2008 concernant les exportations et importations de produits Parlement en de Raad van 17 juni 2008 betreffende de in- en uitvoer
chimiques dangereux »; van gevaarlijke chemische stoffen »;
2° les mots « Règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement européen en du 2° de woorden « Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees
Conseil du 29 juin 2000 relatif à des substances qui appauvrissent la Parlement en de Raad van 29 juni 2000 betreffende de ozonlaag
couche d'ozone » sont remplacés par les mots « Règlement (CE) n° afbrekende stoffen » worden vervangen door de woorden « Verordening
1005/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 (EG) nr. 1005/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 16
relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone »; september 2009 betreffende de ozonlaag afbrekende stoffen »;
3° l'annexe Ire est complétée comme suit : 3° de bijlage I wordt aangevuld als volgt :
« Règlement (CE) n° 1102/2008 du Parlement européen et du Conseil du « Verordening (EG) nr. 1102/2008 van het Europees Parlement en de Raad
22 octobre 2008 relatif à l'interdiction des exportations de mercure van 22 oktober 2008 inzake het verbod op de uitvoer van metallisch
métallique et de certains composés et mélanges de mercure et au kwik en andere kwikverbindingen en -mengsels en de veilige opslag van
stockage en toute sécurité de cette substance metallisch kwik
Règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad
décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à van 16 december 2008 betreffende de indeling, etikettering en
l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les verpakking van stoffen en mengsels, tot wijziging en intrekking van de
Directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le Règlement (CE) n° Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en tot wijziging van Verordening
1907/2006 (EG) nr. 1907/2006
Règlement (CE) n° 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 Verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de Raad
octobre 2009 concernant la mise sur le marché des produits van 21 oktober 2009 betreffende het op de markt brengen van
phytopharmaceutiques et abrogeant les directives 79/117/CEE et gewasbeschermingsmiddelen en tot intrekking van de Richtlijnen
91/414/CEE du Conseil 79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad
Règlement (UE) n° 547/2011 du Parlement européen et du Conseil du 8 Verordening (EU) nr. 547/2011 van het Europees Parlement en de Raad
juin 2011 portant application du Règlement (CE) n° 1107/2009 du van 8 juni 2011 ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1107/2009 van
Parlement européen et du Conseil concernant les exigences en matière het Europees Parlement en de Raad wat betreft de
d'étiquetage de produits phytopharmaceutiques etiketteringsvoorschriften voor gewasbeschermingsmiddelen
Règlement (CE) n° 2173/2005 du Conseil concernant la mise en place Verordening (EG) nr. 2173/2005 van de Raad van 20 december 2005 inzake
d'un régime d'autorisation FLEGT relatif aux importations de bois dans de opzet van een FLEGT-vergunningensysteem voor de invoer van hout in
la Communauté européenne. » de Europese Gemeenschap. »

Art. 30.Le chapitre 3 de la présente loi produit ses effets le 20

Art. 30.Hoofdstuk 3 van deze wet heeft uitwerking met ingang van 20

novembre 2010. november 2010.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée au Moniteur belge. bekleed en in het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 27 juillet 2011. Gegeven te Brussel, 27 juli 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de la Migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en
Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^