← Retour vers "Loi modifiant la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, en vue d'instaurer une cotisation spéciale pour 2012 à charge des secrétariats sociaux agréés "
Loi modifiant la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, en vue d'instaurer une cotisation spéciale pour 2012 à charge des secrétariats sociaux agréés | Wet tot wijziging van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, met het oog op het opleggen van een bijzondere bijdrage in 2012 ten laste van de erkende sociale secretariaten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
27 DECEMBRE 2012. - Loi modifiant la loi du 29 juin 1981 établissant | 27 DECEMBER 2012. - Wet tot wijziging van de wet van 29 juni 1981 |
les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs | houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor |
werknemers, met het oog op het opleggen van een bijzondere bijdrage in | |
salariés, en vue d'instaurer une cotisation spéciale pour 2012 à | 2012 ten laste van de erkende sociale secretariaten (1) |
charge des secrétariats sociaux agréés (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition préliminaire | HOOFDSTUK 1. - Voorafgaande bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 29 juin 1981 établissant les | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet van 29 juni 1981 houdende de |
principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés | algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers |
Art. 2.Dans la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux |
Art. 2.In de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
de la sécurité sociale des travailleurs salariés, telle qu'elle a été | de sociale zekerheid voor werknemers, laatst gewijzigd bij de wet van |
modifiée en dernier lieu par la loi du 22 juin 2012, il est inséré un | 22 juni 2012, wordt een artikel 39quinquies toegevoegd, luidende : |
article 39quinquies, rédigé comme suit : | |
« Art. 39quinquies.§ 1er. Les secrétariats sociaux agréés, visés à |
« Art. 39quinquies.§ 1. De erkende sociale secretariaten, zoals |
l'article 27 de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 | bedoeld in artikel 27 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, sont | de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
redevables d'une cotisation spéciale pour 2012 à l'Office national de | zekerheid der arbeiders, zijn een bijzondere bijdrage in 2012 |
Sécurité sociale. | verschuldigd aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
Cette cotisation est procentuelle et est calculée sur la somme des | Deze bijdrage is procentueel en wordt berekend op de som van de aan de |
cotisations dues à l'Office national de Sécurité sociale pour le | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verschuldigde bijdragen voor het |
premier trimestre de l'année 2012 par les employeurs qui sont affiliés | eerste kwartaal van 2012 door de bij het erkend sociaal secretariaat |
auprès du secrétariat social agréé, qui sont effectivement versées par | aangesloten werkgevers, die effectief door het erkend sociaal |
le secrétariat social agréé à l'Office, conformément aux instructions | secretariaat zijn doorgestort aan de Rijksdienst, overeenkomstig de |
de l'Office, en application de l'article 48, § 1er, 6°, de l'arrêté | instructies van de Rijksdienst, in toepassing van artikel 48, § 1, 6° |
royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 | van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de |
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december |
sociale des travailleurs. | 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders. |
Le pourcentage de la cotisation spéciale est de maximum 0.0325 %. Le | Het percentage van de bijzondere bijdrage bedraagt maximum 0.0325 %. |
Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, diminuer ce | De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de |
pourcentage. | Ministerraad, dit percentage verminderen. |
L'ONSS établit un avis de débit et l'envoie aux secrétariats sociaux | De RSZ stelt een debetbericht op en verstuurt het aan de sociale |
dans le courant du troisième ou du quatrième trimestre. | secretariaten in de loop van het derde of vierde kwartaal. |
§ 2. Cette cotisation spéciale est assimilée à une cotisation de | § 2. Deze bijzondere bijdrage is gelijkgesteld aan een sociale |
sécurité sociale, notamment en ce qui concerne les délais de paiement, | zekerheidsbijdrage, inzonderheid wat betreft de betalingstermijnen, de |
l'application des sanctions civiles et des sanctions pénales, la | toepassing van de burgerlijke sancties en de strafsancties, het |
surveillance, la désignation du juge compétent en cas de litige, la | toezicht, de aanwijzing van de bevoegde rechter in geval van |
prescription en matière d'actions en justice, le privilège et la | betwisting, de verjaring inzake rechtsvorderingen, het voorrecht en de |
communication du montant de la déclaration de créance de l'institution | mededeling van het bedrag van de schuldvordering van de instelling |
chargée de la perception et du recouvrement des cotisations. | belast met de inning en de invordering van de bijdragen. |
CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding |
Art. 3.La présente loi produit ses effets le 1er janvier 2012 et |
Art. 3.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012 en |
cesse de produire ses effets le 31 décembre 2012. | treedt buiten werking op 31 december 2012. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles | Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele |
fédérales, | Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Pour la Ministre de la Justice, absente : | Voor de Minister van Justitie, afwezig : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Pensions, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Pensioenen, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2012-2013. | (1) Zitting 2012-2013. |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents. - Projet de loi, 53-2441 - N° 1. - Rapport, 53-2441 - N° 2. | Stukken. - Wetsontwerp, 53-2441 - Nr. 1. - Verslag, 53-2441 - Nr. 2. |
Correction, 53-2441 - N° 3. - Texte adopté par la commission, 53-2441 | Verbetering, 53-2441 - Nr. 3. - Tekst aangenomen door de commissie, |
- N° 4 - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, 53-2441 | 53-2441 - Nr. 4. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 53-2441 - Nr. 4 - |
- N° 4. Projet non évoqué par le Sénat, N° 5-1860/1. | Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat Nr 5-1860/1. |