Loi portant des dispositions diverses urgentes | Wet houdende diverse dringende bepalingen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET SERVICE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN FEDERALE |
PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
27 DECEMBRE 2012. - Loi portant des dispositions diverses urgentes | 27 DECEMBER 2012. - Wet houdende diverse dringende bepalingen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
CHAPITRE 2. - Sécurité de la Chaîne alimentaire | HOOFDSTUK 2. - Veiligheid van de Voedselketen |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 10 november 2005 |
les contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 | betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december |
relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire, modifié par la loi du 22 décembre 2008, les | Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd bij de wet van 22 december |
modifications suivantes sont apportées : | 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) dans le 12°, les mots « l'achat, l'importation, la manipulation, | a) in de bepaling onder 12° worden de woorden « de aankoop, de invoer, |
l'entreposage de produits, en vue de la cession à titre onéreux ou | het hanteren, het opslaan van producten, met het oog op het afstaan |
gratuit à des opérateurs ou de l'exportation » sont complétés par les | ten kosteloze of bezwarende titel aan operatoren of op de uitvoer » |
mots « , y compris l'importation de matériel d'emballage »; | aangevuld met de woorden « , inclusief de invoer van verpakkingsmateriaal »; |
b) l'article est complété par le 17° rédigé comme suit : | b) het artikel wordt aangevuld met de bepaling onder 17°, luidende : |
« 17° matériel d'emballage : tous les produits, fabriqués à partir de | « 17° verpakkingsmateriaal : alle producten, vervaardigd van materiaal |
tous types de matériel qui peuvent être utilisés pour contenir, | van welke aard ook, die kunnen worden gebruikt voor het insluiten, |
protéger, transporter, livrer et mettre à disposition des produits sur | beschermen, verladen, afleveren en aanbieden van producten over het |
tout le trajet du producteur au consommateur. » | gehele traject van producent tot consument. » |
Art. 3.Artikel 10/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij de wet van |
|
Art. 3.L'article 10/1 du même arrêté, inséré par la loi du 22 |
22 december 2008, wordt vervangen als volgt : |
décembre 2008, est remplacé par ce qui suit : | |
« Art. 10/1.Pour les opérateurs du secteur de la fabrication de |
« Art. 10/1.Voor de operatoren van de sector van de vervaardiging van |
matériel d'emballage, le montant de la contribution est fixé selon le | verpakkingsmateriaal wordt het bedrag van de heffing vastgesteld |
nombre de personnes occupées, conformément à l'annexe 8. » | volgens het aantal tewerkgestelde personen, overeenkomstig de bijlage 8. » |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10/2 rédigé |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10/2 ingevoegd, |
comme suit : | luidende : |
« Art. 10/2.Par dérogation aux articles 3 à 10/1, le montant de la |
« Art. 10/2.In afwijking van de artikelen 3 tot 10/1, is het bedrag |
contribution pour l'année au cours de laquelle l'activité de l'unité | van de heffing in het jaar waarin de activiteit van de |
d'établissement a débuté correspond au montant fixé par unité | vestigingseenheid is opgestart gelijk aan het bedrag dat per |
d'établissement pour le secteur de l'activité économique principale | vestigingseenheid is vastgesteld voor de sector van de economisch |
exercée, conformément aux annexes 1 à 8, points B. » | belangrijkste activiteit, overeenkomstig de bijlagen 1 tot 8, punten B. » |
Art. 5.A l'article 11 du même arrêté, remplacé par la loi du 22 |
Art. 5.In artikel 11 van hetzelfde besluit, vervangen bij de wet van |
décembre 2008, et modifié par les lois des 23 décembre 2009 et 29 mars | 22 december 2008 en gewijzigd bij de wetten van 23 december 2009 en 29 |
2012, les modifications suivantes sont apportées : | maart 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt : |
« La contribution annuelle des opérateurs est diminuée selon les | « De jaarlijkse heffing van de operatoren wordt verminderd volgens de |
règles reprises dans les annexes 1 à 8 en fonction de la validation ou | in bijlagen 1 tot 8 vermelde voorschriften al naargelang het |
non du système d'autocontrôle dans l'unité d'établissement | autocontrolesysteem in de vestigingseenheid wel of niet gevalideerd is |
conformément à l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à | conform het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende |
l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire. »; | autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen. »; |
2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots « la diminution » sont | 2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden « de vermindering » |
remplacés par les mots « cette diminution »; | vervangen door de woorden « die vermindering »; |
3° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 4 est abrogé; | 3° in paragraaf 1 wordt het vierde lid opgeheven; |
4° dans le paragraphe 2, 2°, les mots « pour cette dernière activité, | 4° in paragraaf 2, 2°, worden de woorden « voor die activiteit de |
et à partir du début de celle-ci, la validation d'un système | validatie van een autocontrolesysteem verkrijgen binnen zes maand, |
d'autocontrôle, dans les six mois s'ils commencent une nouvelle | indien zij een nieuwe activiteit starten voor 1 januari 2012, of |
activité avant le 1er janvier 2012, ou douze mois s'ils commencent une | twaalf maand, indien zij een nieuwe activiteit starten na 31 december |
nouvelle activité après le 31 décembre 2011 » sont remplacés par les | 2011, na aanvang ervan » vervangen door de woorden « voor die laatste |
mots « et conservent pour cette dernière activité la validation d'un | activiteit de validatie van een autocontrolesysteem verkrijgen en |
système d'autocontrôle dans les douze mois qui suivent le début de | bewaren binnen twaalf maand die volgen op de aanvang van die |
cette activité »; | activiteit »; |
5° dans le paragraphe 2, 3°, les mots « et conservé » sont insérés | 5° in paragraaf 2, 3°, worden de woorden « en bewaard » ingevoegd |
entre les mots « aient obtenu » et les mots « la validation »; | tussen de woorden « hebben verkregen » en de woorden « voor het einde |
6° dans le paragraphe 2, 3°, les mots « avant la fin de l'année au | »; 6° in paragraaf 2, 3°, worden de woorden « voor het einde van het jaar |
cours de laquelle ils ont démarré leurs activités dans l'unité | waarin zij hun activiteiten in de vestigingseenheid hebben opgestart |
d'établissement, ou au plus tard dans les six mois de leur début, | of uiterlijk binnen zes maand, indien zij hun activiteiten in de |
s'ils ont démarré leurs activités dans l'unité d'établissement avant | |
le 1er janvier 2012, ou douze mois de leur début, s'ils ont démarré | vestigingseenheid zijn gestart voor 1 januari 2012, of twaalf maand, |
leurs activités dans l'unité d'établissement après le 31 décembre 2011 | indien zij hun activiteiten in de vestigingseenheid zijn gestart na 31 |
» sont remplacés par les mots « dans les douze mois qui suivent le | december 2011, na aanvang daarvan » vervangen door de woorden « binnen |
début de ces activités »; | twaalf maand die volgen op de aanvang van die activiteiten »; |
7° dans le paragraphe 4, les mots « Les majorations et diminutions | 7° in paragraaf 4, worden de woorden « vermeerderingen en |
visées » sont remplacés par les mots « La diminution visée » et les | verminderingen zijn » vervangen door de woorden « vermindering is »; |
mots « ne s'appliquent pas » sont remplacés par les mots « ne | |
s'applique pas »; | |
8° le paragraphe 4 est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 8° paragraaf 4 wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« La contribution des opérateurs visés à l'alinéa 1er, 1°, est fixée | « De heffing van de in het eerste lid, 1°, bedoelde operatoren wordt |
conformément aux annexes 5a et 6a et celle des opérateurs visés à | vastgelegd overeenkomstig bijlagen 5a en 6a en die van de in het |
l'alinéa 1er, 2° et 3°, correspond aux montants fixés dans les annexes | eerste lid, 2° en 3°, bedoelde operatoren stemt overeen met de in de |
1re à 8, points A), multipliés par un coefficient 0,5. »; | bijlagen 1 tot 8, punten A), vastgelegde bedragen, vermenigvuldigd met een coëfficiënt 0,5. »; |
9° le paragraphe 5 est abrogé. | 9° paragraaf 5 wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 12 du même arrêté, modifié par la loi du 22 décembre |
Art. 6.Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de wet van 22 |
2008, est complété par un alinéa rédigé comme suit : | december 2008, wordt aangevuld met een lid, luidende : |
« Les contributions sont dues quelle que soit la durée durant laquelle | « De heffingen zijn verschuldigd ongeacht de duur tijdens welke de |
l'activité a été exercée au cours de l'année. ». | activiteit in de loop van het jaar werd beoefend. ». |
Art. 7.Dans le même arrêté, les annexes, modifiées par les lois des |
Art. 7.In hetzelfde besluit worden de bijlagen, gewijzigd bij de |
22 décembre 2008 et 23 décembre 2009, sont remplacées par les annexes | wetten van 22 december 2008 en 23 december 2009 vervangen door de |
jointes à la présente loi. | bijlagen gevoegd bij deze wet. |
Art. 8.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 8.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2013. |
CHAPITRE 3. - Mobilité | HOOFDSTUK 3. - Mobiliteit |
Section 1re. - Soutien au trafic diffus en Belgique | Afdeling 1. - Steun aan het verspreid vervoer in België |
Sous-section 1re. - Définitions | Onderafdeling 1. - Begripsomschrijvingen |
Art. 9.Au sens de la présente loi, on entend par : |
Art. 9.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder : |
- ministre : le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions; | - minister : de minister die bevoegd is voor Mobiliteit; |
- administration : le Service public fédéral Mobilité et Transports; | - bestuur : de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; |
- lettre de voiture : tout document rédigé conformément aux articles | - vrachtbrief : ieder document dat wordt opgesteld overeenkomstig de |
12 et 13 des Règles uniformes concernant le contrat de transport | artikelen 12 en 13 van de Uniforme Regelen betreffende de overeenkomst |
international ferroviaire de marchandises (CIM), Appendice B à la | van internationaal spoorwegvervoer van goederen (CIM), bijlage B bij |
Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) | het Verdrag betreffende het internationaal spoorwegvervoer (COTIF) van |
du 9 mai 1980, telle que modifiée par le Protocole de Vilnius du 3 | 9 mei 1980, zoals gewijzigd bij het Protocol van Vilnius van 3 juni |
juin 1999, approuvé par la loi du 15 février 2007; | 1999, goedgekeurd bij de wet van 15 februari 2007; |
- wagon isolé : wagon conventionnel chargé provenant de ou allant vers | - wagenlading : een conventionele geladen wagon komende van of gaande |
un point de desserte en Belgique desservi de manière régulière et | naar een ladingspunt in België dat regelmatig bediend wordt en die |
faisant partie avec d'autres wagons (i.e. avec une destination ou | samen met andere wagons (d.i. met een verschillende bestemming of |
origine différente) de la composition d'un même train faisant l'objet | oorsprong) deel uitmaakt van eenzelfde trein die het voorwerp uitmaakt |
d'une opération de composition ou de décomposition en Belgique; | van een samenstelling of een splitsing in België; |
- coûts ferroviaires : les coûts pour la circulation ferroviaire des | - spoorkosten : de kosten voor het rijden op het spoor van |
wagons isolés, c'est-à-dire la redevance pour l'utilisation de | wagenladingen, namelijk de vergoeding voor het gebruik van de |
l'infrastructure ferroviaire, les coûts d'énergie, les coûts liés à la | spoorweginfrastructuur, de kosten voor energie, de kosten verbonden |
location et/ou l'amortissement du matériel de traction et des wagons, | aan de huur en/of aan de afschrijving van het tractiemateriaal en van |
ainsi que les coûts du conducteur; | de wagons, alsook de kosten van de treinbestuurder; |
- DIUM : (Distancier International Uniforme Marchandises) document qui | - DIUM : (Distancier International Uniforme Marchandises) document met |
reprend différentes données relatives au transport ferroviaire de | de verschillende gegevens met betrekking tot het goederenvervoer per |
marchandises en trafic international utiles aux Entreprises | spoor en het internationaal verkeer die nuttig zijn voor de |
Ferroviaires (EF) et aux clients pour compléter la lettre de voiture | spoorwegondernemingen (SO) en voor klanten die de vrachtbrief CIM/de |
CIM/la lettre de wagon CUV, et qui permet de calculer les distances | wagonbrief CUV invullen, en die toelaten de afstanden te berekenen |
entre les gares et/ou les lieux ferroviaires de prise en charge/de | tussen de stations en/of de spoorplaatsen waar aangenomen/afgeleverd |
livraison; | wordt; |
- entreprise ferroviaire : l'entreprise visée à l'article 5, 4°, de la | - spoorwegonderneming : de onderneming bedoeld in artikel 5, 4° van de |
loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation | wet van 19 december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de |
ferroviaire; | spoorwegen; |
- infrastructure ferroviaire : l'infrastructure ferroviaire visée à | - spoorweginfrastructuur : de infrastructuur bedoeld in artikel 5, 5° |
l'article 5, 5°, de la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité | van de wet van 19 december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid |
d'exploitation ferroviaire. | van de spoorwegen. |
Sous-section 2. - Aide à la circulation | Onderafdeling 2. - Steun voor het rijden |
des wagons isolés sur l'infrastructure ferroviaire | van wagenladingen op de spoorweginfrastructuur |
Art. 10.Chaque wagon isolé qui circule sur l'infrastructure |
Art. 10.Elke wagenlading die rijdt op de spoorweginfrastructuur, op |
ferroviaire, sur base des données reprises dans la lettre de voiture | grond van de gegevens opgenomen in de vrachtbrief, wat zijn oorsprong |
quant à son origine et sa destination, ouvre un droit à un subside, | en zijn bestemming betreft, heeft recht op een subsidie, |
dans les conditions déterminées par le présent titre, par kilomètre | overeenkomstig de voorwaarden bepaald in de huidige titel, per |
parcouru en Belgique, sur base des distances reprises au DIUM entre | kilometer afgelegd in België, op grond van de afstanden opgenomen in |
son origine et sa destination. | DIUM tussen zijn oorsprong en zijn bestemming. |
Le bénéficiaire du subside est l'entreprise ferroviaire qui fait | De begunstigde van de subsidie is de spoorwegonderneming die de |
circuler le wagon isolé. | wagenlading laat rijden. |
Le subside est à charge - et dans les limites du crédit inscrit à cet | De subsidie is ten laste - en valt binnen de grenzen van het krediet |
effet - du budget annuel des dépenses. | daartoe voorzien - van de jaarlijkse uitgavenbegroting. |
Art. 11.Le subside visé à l'article 2 est calculé en multipliant le |
Art. 11.De in artikel 2 bedoelde subsidie wordt berekend door het |
nombre de kilomètres DIUM parcourus par le wagon isolé par 0,57 euro. | aantal DIUM kilometers gereden door een wagenlading te vermenigvuldigen met 0,57 euro. |
Sous-section 3. - Procédure | Onderafdeling 3. - Procedure |
Art. 12.L'entreprise ferroviaire dépose un dossier de candidature au subside visé par cette loi, en vue d'être déclarée éligible à l'octroi d'un subside. Ce dossier reprend toute donnée permettant l'identification de l'entreprise ferroviaire ainsi que de son activité de transport de marchandises par wagon isolé, entre autres son numéro d'entreprise et sa licence. Art. 13.Le dossier de candidature fait l'objet d'une décision d'éligibilité au subside ou non, prise par le ministre ou son délégué, et communiquée par envoi recommandé, au plus tard un mois après la réception du dossier de candidature complet. Art. 14.Le dossier de candidature peut être déposé en personne à l'administration, qui fournit à l'entreprise ferroviaire ou à son mandataire un accusé de réception indiquant la date et l'heure du dépôt. |
Art. 12.De spoorwegonderneming dient een aanvraagdossier in voor de subsidie die onder deze wet valt om subsidiabel verklaard te worden. Dit dossier omvat alle gegevens voor de identificatie van de spoorwegonderneming alsook van zijn activiteit van goederenvervoer per wagenlading, onder andere zijn ondernemingsnummer en zijn vergunning. Art. 13.Het aanvraagdossier maakt het voorwerp uit van een beslissing om in aanmerking te komen voor subsidiëring of niet, genomen door de minister of zijn gemachtigde, en kenbaar gemaakt aan de spoorwegonderneming bij een aangetekende zending uiterlijk een maand na ontvangst van het volledig aanvraagdossier. Art. 14.Het aanvraagdossier mag persoonlijk worden neergelegd bij het bestuur, die aan de spoorwegonderneming of aan zijn mandataris een ontvangstbewijs geeft, bevattende de datum en het uur van neerlegging. |
Art. 15.Les wagons isolés doivent être couverts par une lettre de |
Art. 15.De wagenlading dienen gedekt te worden door een vrachtbrief |
voiture pour faire l'objet d'un subside. | om in aanmerking te komen voor subsidie. |
L'entreprise ferroviaire fournit un accès aux lettres de voiture à | De spoorwegonderneming verleent op eerste verzoek inzage in de |
première requête. | vrachtbrieven. |
Art. 16.§ 1er. L'entreprise ferroviaire établit un relevé des wagons |
Art. 16.§ 1. De spoorwegonderneming maakt een overzicht op van de |
isolés et des kilomètres DIUM parcourus en Belgique par ces derniers | wagenlading en van de door deze laatste in België gereden DIUM |
pour la période qui ouvre un droit à subside. | kilometers voor de periode die recht geeft op een subsidie. |
§ 2. L'entreprise ferroviaire fournit les relevés visés au § 1er dans | § 2. De spoorwegonderneming levert binnen de maand volgend op de |
le mois qui suit la période y visée. | bedoelde periode de overzichten bedoeld in § 1. |
L'entreprise ferroviaire qui transmet les relevés à l'administration | De spoorwegonderneming die de overzichten na deze termijn aan het |
après ce délai perd le bénéfice du subside. | bestuur levert, verliest het recht op subsidie. |
Art. 17.Dans les deux mois suivant la fin de la période pour laquelle |
Art. 17.Binnen de twee maanden volgend op het einde van de periode |
les subsides sont demandés, l'administration approuve ou rejette les | voor dewelke de subsidies gevraagd zijn, geeft het bestuur haar |
relevés visés à l'article 16. Au cours de ce délai, l'administration | goedkeuring of afwijzing van de overzichten bedoeld in artikel 16. |
échange toute donnée pertinente avec l'entreprise ferroviaire. Le | Tijdens deze termijn wisselt het bestuur elke nuttige informatie uit |
paiement du montant du subside est effectué au plus tard dans le délai | met de spoorwegonderneming. De betaling van het bedrag van de subsidie |
de 3 mois après l'approbation. Le rejet des relevés entraîne la perte | wordt uiterlijk binnen de termijn van 3 maanden na de goedkeuring |
uitgevoerd. De afwijzing van de overzichten leidt tot verlies van de | |
des subsides. | subsidie. |
Indien tijdens de periode die gedekt is door de overzichten, het | |
Si au cours de la période couverte par les relevés, le budget prévu | budget wordt overschreden, zullen de subsidies waarvan de |
est dépassé, les subsides dont pourrait bénéficier l'entreprise | spoorwegonderneming zou kunnen genieten, pro rata verminderd worden. |
ferroviaire concernée seront réduits au pro rata. | Art. 18.De subsidies die betaald zijn voor een periode zijn beperkt |
Art. 18.Les subsides payés par période sont limités à 30 % des coûts |
tot 30 % van de vervoerskosten. |
de transport. | |
Art. 19.L'entreprise ferroviaire fournit à première requête de |
Art. 19.De spoorwegonderneming levert op eerste verzoek van het |
l'administration tout élément lui permettant de vérifier l'exactitude | bestuur alle elementen om haar toe te laten de juistheid van de |
des relevés fournis. | overzichten te controleren. |
Tout subside qui aurait été versé en excès ou à tort doit être | Iedere subsidie die te veel of ten onrechte betaald zou geweest zijn, |
remboursé dans le délai d'un mois après que l'administration en ait | dient binnen de termijn van een maand te worden terugbetaald, nadat |
fait la requête par lettre recommandée. | het bestuur daartoe het verzoek bij aangetekende brief heeft gedaan. |
Art. 20.La période qui ouvre le droit à un subside court du 1er |
Art. 20.De periode die recht geeft op een subsidie loopt van 1 |
janvier 2013 au 28 février 2013. | januari 2013 tot 28 februari 2013. |
Section 2. - Modification de la loi-programme du 22 décembre 2008 et | Afdeling 2. - Wijziging van de programmawet van 22 december 2008 en |
l'arrêté royal du 15 juillet 2009 relatif à la promotion du transport | van het koninklijk besluit van 15 juli 2009 betreffende de bevordering |
combiné ferroviaire d'unités de transport intermodal pour la période | van het gecombineerd spoorvervoer van intermodale transporteenheden |
2009-2012 en vue de la poursuite d'un soutien financier au transport | voor de periode 2009-2012 beogende de voortzetting van een financiële |
combiné ferroviaire d'unités de transport intermodal | steun aan het gecombineerd vervoer per spoor van intermodale |
transporteenheden | |
Art. 21.Dans l'article 24 de la loi-programme du 22 décembre 2008, |
Art. 21.In artikel 24 van de programmawet van 22 december 2008 worden |
de woorden « en houdt op uitwerking te hebben op 1 januari 2013 » | |
les mots « et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 2013 » sont remplacés par les mots « et cesse d'être en vigueur le 28 février 2013 | vervangen door de woorden « en houdt op uitwerking te hebben op 28 februari 2013 ». |
». Art. 22.Dans l'article 22 de l'arrêté royal du 15 juillet 2009 |
Art. 22.In artikel 22 van het koninklijk besluit van 15 juli 2009 |
relatif à la promotion du transport combiné ferroviaire d'unités de | betreffende de bevordering van het gecombineerd spoorvervoer van |
transport intermodal pour la période 2009-2012, les mots « jusqu'au 31 | intermodale transporteenheden voor de periode 2009-2012 worden de |
décembre 2012 inclus » sont remplacés par les mots « jusqu'au 28 | woorden « tot en met 31 december 2012 » vervangen door de woorden « |
février 2013 ». | tot 28 februari 2013 ». |
Art. 23.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 23.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2013. |
Il cesse d'être en vigueur le 28 février 2013. | Hij houdt op uitwerking te hebben op 28 februari 2013. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2012. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Pour la Ministre de la Justice, absente : | Voor de Minister van Justitie, afwezig : |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Annexe 1re à la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions | Bijlage 1 bij de wet van 27 december 2012 houdende diverse dringende |
diverses urgentes | bepalingen |
« Annexe 1re à l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant les | « Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 10 november 2005 |
contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 | betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december |
relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire | Veiligheid van de Voedselketen |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
SECTEUR DE L'AGROFOURNITURE | TOELEVERING LANDBOUW |
CHAPITRE 1er. - Engrais | HOOFDSTUK 1. - Meststoffen |
A) | A) |
Tonnage produit/unité d'établissement | Geproduceerd tonnage/vestigingseenheid |
Montant/unité d'établissement | Bedrag/vestigingseenheid? |
? 500 | = 500 T |
59,92 EUR | 59,92 EUR |
501 - 10.000 | 501 - 10.000 T |
59,92 EUR | 59,92 EUR |
? 10.001 | ? 10.001 T |
103,36 EUR + 0,0236 EUR /T | 103,36 EUR + 0,0236 EUR /T |
B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle | B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de |
l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 29,96 EUR par unité d'établissement. | vestigingseenheid werd opgestart : 29,96 EUR per vestigingseenheid. |
C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une | C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van |
diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des | de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van |
contributions reprises à l'annexe 1re, chapitre 1, A, est multiplié | de in bijlage 1, hoofdstuk 1, A, vermelde heffingen vermenigvuldigd |
par un coefficient 0,25. | met coëfficiënt 0,25. |
CHAPITRE 2. - Pesticides | HOOFDSTUK 2. - Bestrijdingsmiddelen |
A) 100,22 EUR + 64,72 EUR par produit agréé ou autorisé | A) 100,22 EUR + 64,72 EUR per erkend of toegelaten product |
B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle | B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de |
l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 82,47 EUR par unité d'établissement. | vestigingseenheid werd opgestart : 82,47 EUR per vestigingseenheid. |
C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une | C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van |
diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des | de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van |
contributions reprises à l'annexe 1re, chapitre 2, A, est multiplié | de in bijlage 1, hoofdstuk 2, A, vermelde heffingen vermenigvuldigd |
par un coefficient 0,25. | met coëfficiënt 0,25. |
CHAPITRE 3. - Aliments pour animaux | HOOFDSTUK 3. - Diervoeders |
1. Producteurs d'aliments pour animaux | 1. Producenten van diervoeders |
A) | A) |
Tonnage produit/unité d'établissement | Geproduceerd tonnage/vestigingseenheid |
Montant/unité d'établissement | Bedrag/vestigingseenheid |
? 5.000 | ? 5.000 |
99,48 EUR | 99,48 EUR |
5.001 - 10.000 | 5.001 - 10.000 |
198,92 EUR | 198,92 EUR |
10.001 - 25.000 | 10.001 - 25.000 |
1.198,36 EUR | 1.198,36 EUR |
25.001 - 50.000 | 25.001 - 50.000 |
3.100,14 EUR | 3.100,14 EUR |
50.001 - 75.000 | 50.001 - 75.000 |
4.588,20 EUR | 4.588,20 EUR |
75.001 - 100.000 | 75.001 - 100.000 |
6.200,24 EUR | 6.200,24 EUR |
100.001 - 200.000 | 100.001 - 200.000 |
10.606,16 EUR | 10.606,16 EUR |
> 200.000 | > 200.000 |
13.594,82 EUR | 13.594,82 EUR |
B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle | B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de |
l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 49,74 EUR par unité d'établissement. | vestigingseenheid werd opgestart : 49,74 EUR per vestigingseenheid. |
C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une | C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van |
diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des | de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van |
contributions reprises à l'annexe 1re, chapitre 3, point 1, A, est | de in bijlage 1, hoofdstuk 3, punt 1, A vermelde heffingen |
multiplié par un coefficient 0,25. | vermenigvuldigd met coëfficiënt 0,25. |
2. Fabricants de prémélange et producteurs d'additifs | 2. Voormengselfabrikanten en producenten van toevoegingmiddelen |
A) | A) |
Tonnage produit/unité d'établissement | Geproduceerd tonnage/vestigingseenheid |
Montant/unité d'établissement | Bedrag/vestigingseenheid |
? 5.000 | ? 5.000 |
359,52 EUR | 359,52 EUR |
5.001 - 10.000 | 5.001-10.000 |
2.396,74 EUR | 2.396,74 EUR |
10.001-15.000 | 10.001-15.000 |
4.588,20 EUR | 4.588,20 EUR |
15.001-20.000 | 15.001-20.000 |
6.200,24 EUR | 6.200,24 EUR |
> 20.000 | > 20.000 |
6.200,24 EUR | 6.200,24 EUR |
B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle | B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de |
l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 179,76 EUR par unité d'établissement. | vestigingseenheid werd opgestart : 179,76 EUR per vestigingseenheid. |
C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une | C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van |
diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des | de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van |
contributions reprises à l'annexe 1re, chapitre 3, point 2, A, est | de in bijlage 1, hoofdstuk 3, punt 2, A, vermelde heffingen |
multiplié par un coefficient 0,25. | vermenigvuldigd met coëfficiënt 0,25. |
CHAPITRE 4. - Matières minérales | HOOFDSTUK 4. - Minerale stoffen |
A) | A) |
Tonnage produit/unité d'établissement | Geproduceerd tonnage/vestigingseenheid |
Montant/unité d'établissement | Bedrag/vestigingseenheid |
? 5.000 | ? 5.000 ton |
25,22 EUR | 25,22 EUR |
5.001 - 10.000 | 5.001 - 10.000 ton |
50,44 EUR | 50,44 EUR |
10.001 - 25.000 | 10.001 - 25.000 ton |
303,88 EUR | 303,88 EUR |
25.001 - 50.000 | 25.001 - 50.000 ton |
786,10 EUR | 786,10 EUR |
50.001 - 75.000 | 50.001 - 75.000 ton |
1.163,70 EUR | 1.163,70 EUR |
75.001 - 100.000 | 75.001 - 100.000 ton |
1.572,22 EUR | 1.572,22 EUR |
100.001 - 200.000 | 100.001 - 200.000 ton |
2.689,42 EUR | 2.689,42 EUR |
> 200.000 | > 200.000 ton |
3.448,04 EUR | 3.448,04 EUR |
B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle | B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de |
l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 12,61 EUR par unité d'établissement. | vestigingseenheid werd opgestart : 12,61 EUR per vestigingseenheid. |
C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une | C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van |
diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des | de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van |
contributions reprises à l'annexe 1re, chapitre 4, A, est multiplié | de in bijlage 1, hoofdstuk 4, A, vermelde heffingen vermenigvuldigd |
par un coefficient 0,25. » | met coëfficiënt 0,25. » |
Vu pour être annexé à la loi du 27 décembre 2012 portant des | Gezien om gevoegd te worden bij de wet van 27 december 2012 houdende |
dispositions diverses urgentes. | diverse dringende bepalingen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe 2 à la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions | Bijlage 2 bij de wet van 27 december 2012 houdende diverse dringende |
diverses urgentes | bepalingen |
« Annexe 2 à l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant les | « Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 10 november 2005 |
contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 | betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december |
relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire | Veiligheid van de Voedselketen |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
PRODUCTION PRIMAIRE | PRIMAIRE PRODUCTIE |
A) 198.08 EUR par unité d'établissement | A) 198,08 EUR per vestigingseenheid |
B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle | B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de |
l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 99,04 EUR par unité d'établissement. | vestigingseenheid werd opgestart : 99,04 EUR per vestigingseenheid. |
C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une | C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van |
diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des | de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van |
contributions reprises à l'annexe 2, A, est multiplié par un | de in bijlage 2, A, vermelde heffingen vermenigvuldigd met coëfficiënt |
coefficient 0,25. » | 0,25. » |
Vu pour être annexé à la loi du 27 décembre 2012 portant des | Gezien om gevoegd te worden bij de wet van 27 december 2012 houdende |
dispositions diverses urgentes. | diverse dringende bepalingen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe 3 à la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions | Bijlage 3 bij de wet van 27 december 2012houdende diverse dringende |
diverses urgentes | bepalingen |
« Annexe 3 à l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant les | « Bijlage 3 bij het koninklijk besluit van 10 november 2005 |
contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 | betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december |
relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire | Veiligheid van de Voedselketen |
Annexe 3 | Bijlage 3 |
TRANSFORMATION | VERWERKING |
A) | A) |
Catégorie en fonction du nombre | Categorie in functie van aantal |
de personnes occupées | tewerkgestelde personen |
Montant/unité d'établissement | Bedrag/vestigingseenheid |
0 personnes occupées | 0 tewerkgestelde personen |
155,10 EUR | 155,10 EUR |
1-4 personnes occupées | 1-4 tewerkgestelde personen |
310,18 EUR | 310,18 EUR |
5-9 personnes occupées | 5-9 tewerkgestelde personen |
952,96 EUR | 952,96 EUR |
10-19 personnes occupées | 10-19 tewerkgestelde personen |
2.513,20 EUR | 2.513,20 EUR |
20-49 personnes occupées | 20-49 tewerkgestelde personen |
5.194,56 EUR | 5.194,56 EUR |
50-99 personnes occupées | 50-99 tewerkgestelde personen |
12.612,70 EUR | 12.612,70 EUR |
? 100 personnes occupées | ? 100 tewerkgestelde personen |
19.246,02 EUR | 19.246,02 EUR |
B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle | B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de |
l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 77,55 EUR par unité | vestigingseenheid werd opgestart : 77,55 EUR per vestigingseenheid. |
d'établissement. C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une | C)Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van de |
diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des | heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van de |
contributions reprises à l'annexe 3, A, est multiplié par un | in bijlage 3, A, vermelde heffingen vermenigvuldigd met coëfficiënt |
coefficient 0,25. | 0,25. |
D) Les activités mentionnées ci-dessous font entre autres partie de la | D) De hieronder vermelde activiteiten maken onder meer deel uit van de |
transformation : production et conservation de viandes, charcuterie et | verwerking : |
conserves; transformation et conservation de poisson et fabrication de | Productie en conservering van vlees, vleeswaren en conserven; |
produits à base de poisson; transformation et conservation de pommes | verwerking en conservering van vis en vervaardiging van visproducten; |
de terre, fabrication de jus de légumes et de fruits; transformation | de verwerking en conservering van aardappelen; de vervaardiging van |
et conservation de fruits et légumes; transformation d'huiles et | groente- en fruitsappen; de verwerking en conservering van groenten en |
graisses brutes; raffinage d'huiles et graisses végétales; | fruit; de verwerking van ruwe oliën en vetten; de raffinage van |
fabrication de margarine; fabrication de produits laitiers; | plantaardige oliën en vetten; de vervaardiging van margarine; de |
vervaardiging van zuivelproducten; de vervaardiging van | |
fabrication de glaces de consommation; meuneries; fabrication d'amidon | consumptie-ijs; de maalderijen; de vervaardiging van zetmeel en |
et produits à base d'amidon; fabrication industrielle de pain et | zetmeelproducten; de industriële vervaardiging van brood en vers |
pâtisseries fraîches; fabrication de biscottes et biscuits en vue de | banketbakkerswerk; de vervaardiging van beschuit en koekjes met het |
la livraison à d'autres opérateurs; fabrication de sucre; fabrication | oog op het leveren aan andere operatoren; de vervaardiging van suiker; |
de chocolat et sucreries; fabrication de pâtes alimentaires; | de vervaardiging van chocolade en suikerwerk; de vervaardiging van |
fabrication de café et thé; fabrication d'épices, herbes aromatiques | deegwaren; de vervaardiging van koffie en thee; de vervaardiging van |
et sauces; fabrication de préparations alimentaires et alimentation de | specerijen, kruiderijen en sauzen; de vervaardiging van |
régime homogénéisées, fabrication de boissons alcoolisées distillées; | gehomogeniseerde voedingspreparaten en dieetvoeding; de vervaardiging |
production l'alcool éthylique par fermentation; fabrication de vin; | van gedistilleerde alcoholische dranken; de productie van ethanol door |
fabrication de cidre et autres vins de fruits, fabrication de boissons | gisting; de vervaardiging van wijn; de vervaardiging van cider en |
fermentées non-distillées, brasserie, malterie, production d'eau | andere vruchtenwijnen; de vervaardiging van niet-gedistilleerde |
gegiste dranken; de brouwerij; de mouterij, de productie van | |
minérale et boissons fraîches. » | mineraalwater en frisdranken. » |
Vu pour être annexé à la loi du 27 décembre 2012 portant des | Gezien om gevoegd te worden bij de wet van 27 december 2012 houdende |
dispositions diverses urgentes. | diverse dringende bepalingen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe 4 à la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions | Bijlage 4 bij de wet van 27 december 2012 houdende diverse dringende |
diverses urgentes | bepalingen |
« Annexe 4 à l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant les | « Bijlage 4 bij het koninklijk besluit van 10 november 2005 |
contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 | betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december |
relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire | Veiligheid van de Voedselketen |
Annexe 4 | Bijlage 4 |
COMMERCE DE GROS | GROOTHANDEL |
A) | A) |
Catégorie en fonction | Categorie in functie van aantal |
du nombre de personnes occupées | tewerkgestelde personen |
Montant/unité d'établissement | Bedrag/vestigingseenheid |
0 personnes occupées | 0 tewerkgestelde personen |
195,84 EUR | 195,84 EUR |
1-4 personnes occupées | 1-4 tewerkgestelde personen |
391,70 EUR | 391,70 EUR |
5-9 personnes occupées | 5-9 tewerkgestelde personen |
856,84 EUR | 856,84 EUR |
10-19 personnes occupées | 10-19 tewerkgestelde personen |
1.713,70 EUR | 1.713,70 EUR |
20-49 personnes occupées | 20-49 tewerkgestelde personen |
4.406,66 EUR | 4.406,66 EUR |
50-99 personnes occupées | 50-99 tewerkgestelde personen |
11.995,92 EUR | 11.995,92 EUR |
? 100 personnes occupées | ? 100 tewerkgestelde personen |
24.481,46 EUR | 24.481,46 EUR |
B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle | B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de |
l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 97,92 EUR par unité d'établissement. | vestigingseenheid werd opgestart : 97,92EUR per vestigingseenheid. |
C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une | C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van |
diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des | de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van |
contributions reprises à l'annexe 4, A, est multiplié par un | de in bijlage 4,A, vermelde heffingen vermenigvuldigd met coëfficiënt |
coefficient 0,25. | 0,25. |
D) Les activités mentionnées ci-dessous font entre autres partie du | D) De hieronder vermelde activiteiten maken onder meer deel uit van de |
commerce de gros : le commerce de gros en céréales, semences, engrais, | groothandel : |
pesticides, aliments pour animaux, le commerce de gros en fleurs et | De groothandel in granen, zaden, meststoffen, pesticiden, diervoeders; |
plantes; le commerce de gros d'animaux vivants, le commerce de gros | de groothandel in bloemen en planten; de groothandel in levende |
d'autres produits d'origine animale, le commerce de gros de légumes et | dieren; de groothandel in andere producten van dierlijke oorsprong, de |
fruits, le commerce de gros de viandes et préparations de viandes; le | groothandel in groenten en fruit; de groothandel in vlees en |
commerce de gros de produits laitiers, oeufs et huiles alimentaires; | vleeswaren; de groothandel in zuivelproducten, eieren en spijsoliën; |
le commerce de gros de boissons; le commerce de gros en sucre, | de groothandel in dranken; de groothandel in suiker, chocolade, |
chocolat, confiseries; le commerce de gros de café, thé, cacao, | suikerwerk; de groothandel in koffie, thee, cacao, specerijen; de |
épices; le commerce de gros d'autres denrées alimentaires et denrées | groothandel in overige voedingsmiddelen en genotsmiddelen; de opslag |
de luxe; l'entreposage frigorifique, les autres entreposages; | in koelpakhuizen; de overige opslag, de invoer van |
l'importation de matériel d'emballage. » | verpakkingsmateriaal. » |
Vu pour être annexé à la loi du 27 décembre 2012 portant des | Gezien om gevoegd te worden bij de wet van 27 december 2012 houdende |
dispositions diverses urgentes. | diverse dringende bepalingen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe 5 à la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions | Bijlage 5 bij de wet van 27 december 2012 houdende diverse dringende |
diverses urgentes | bepalingen |
« Annexe 5 à l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant les | « Bijlage 5 bij het koninklijk besluit van 10 november 2005 |
contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 | betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december |
relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire | Veiligheid van de Voedselketen |
Annexe 5 | Bijlage 5 |
COMMERCE DE DETAIL | KLEINHANDEL |
Les activités mentionnées ci-dessous font entre autres partie du | De hieronder vermelde activiteiten maken onder meer deel uit van de |
commerce de détail : commerce de détail non-spécialisé en magasin, | kleinhandel : |
principalement de denrées alimentaires; commerce de détail en fruits | Niet-gespecialiseerde kleinhandel in winkels in overwegend |
et légumes; commerce de détail en viandes et préparations de viandes, | voedingsmiddelen; de kleinhandel in groenten en fruit; de kleinhandel |
commerce de détail en poisson, commerce de détail en pain, pâtisserie | in vlees en vleeswaren; de kleinhandel in vis; de kleinhandel in |
et sucreries; commerce de détail de boissons; autres commerces de | brood, banketbakkerswerk en suikerwerk; de kleinhandel in dranken; de |
détail de denrées alimentaires dans des magasins spécialisés; | overige kleinhandel in voedingsmiddelen in gespecialiseerde winkels; |
fabrication de pain et pâtisseries fraîches pour vente sur place au | de vervaardiging van brood en vers banketbakkerswerk voor verkoop ter |
consommateur final; marché et éventaire. | plaatse aan de eindgebruikers; de markt- en straathandel. |
Annexe 5.a. | Bijlage 5.a. |
A) Commerce de détail : si aucune activité n'est soumise à une | A) Kleinhandel : indien geen enkele activiteit onderworpen wordt aan |
autorisation ou un agrément : 40,00 EUR par unité d'établissement. | een toelating of een erkenning : 40,00 EUR per vestigingseenheid. |
B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle | B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de |
l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 40,00 EUR par unité d'établissement. | vestigingseenheid werd opgestart : 40,00 EUR per vestigingseenheid. |
Annexe 5.b. | Bijlage 5.b. |
Commerce de détail : si activité soumise à une autorisation ou un | Kleinhandel : indien activiteit onderworpen aan een toelating of een |
agrément : | erkenning : |
A) | A) |
Catégorie en fonction du nombre | Categorie in functie van aantal |
de personnes occupées | tewerkgestelde personen |
Montant/unité d'établissement | Bedrag/vestigingseenheid |
0 personnes occupées | 0 tewerkgestelde personen |
218,70 EUR | 218,70 EUR |
1-4 personnes occupées | 1-4 tewerkgestelde personen |
218,70 EUR | 218,70 EUR |
5-9 personnes occupées | 5-9 tewerkgestelde personen |
425,24 EUR | 425,24 EUR |
10-19 personnes occupées | 10-19 tewerkgestelde personen |
777,56 EUR | 777,56 EUR |
20-49 personnes occupées | 20-49 tewerkgestelde personen |
1.538,82 EUR | 1.538,82 EUR |
50-99 personnes occupées | 50-99 tewerkgestelde personen |
3.674,08 EUR | 3.674,08 EUR |
? 100 personnes occupées | ? 100 tewerkgestelde personen |
7.046,72 EUR | 7.046,72 EUR |
B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle | B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de |
l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 109,35 EUR par unité d'établissement. | vestigingseenheid werd opgestart : 109,35 EUR per vestigingseenheid. |
C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une | C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van |
diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des | de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van |
contributions reprises à l'annexe 5 b, A, est multiplié par un | de in bijlage 5, b, A, vermelde heffingen vermenigvuldigd met |
coefficient 0,25. » | coëfficiënt 0,25. » |
Vu pour être annexé à la loi du 27 décembre 2012 portant des | Gezien om gevoegd te worden bij de wet van 27 december 2012 houdende |
dispositions diverses urgentes. | diverse dringende bepalingen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe 6 à la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions | Bijlage 6 bij de wet van 27 december 2012 houdende diverse dringende |
diverses urgentes | bepalingen |
« Annexe 6 à l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant les | « Bijlage 6 bij het koninklijk besluit van 10 november 2005 |
contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 | betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december |
relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire | Veiligheid van de Voedselketen |
Annexe 6 | Bijlage 6 |
HORECA | HORECA |
Font partie entre autres de l'horeca les activités suivantes : cafés, | De hieronder vermelde activiteiten maken onder meer deel uit van de horeca : |
hôtels avec restauration, restaurants, friteries, salles de | Cafés, hotels met restauratie, restaurants, frituren, verbruikszalen, |
consommation, cuisines de collectivités, traiteurs où sont préparées | grootkeukens, traiteurs waar voedingsmiddelen worden bereid die |
des denrées alimentaires destinées à la consommation directe par les | bestemd zijn voor onmiddellijke consumptie door de verbruikers en |
consommateurs et associations et établissements similaires. | gelijkaardige verenigingen en inrichtingen. |
Annexe 6.a. | Bijlage 6.a. |
A) Horeca : si aucune activité soumise à une autorisation ou un | A) Horeca : indien geen enkele activiteit onderworpen aan een |
agrément : 40,00 EUR par unité d'établissement. | toelating of een erkenning : 40,00 EUR per vestigingseenheid. |
B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle | B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de |
l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 40,00 EUR par unité d'établissement. | vestigingseenheid werd opgestart : 40,00 EUR per vestigingseenheid. |
Annexe 6.b. | Bijlage 6.b. |
Horeca : si une activité est soumise à une autorisation ou un agrément | Horeca : indien een activiteit onderworpen is aan een toelating of een |
: | erkenning : |
A) | A) |
Catégorie en fonction du nombre | Categorie in functie van aantal |
de personnes occupées | tewerkgestelde personen |
Montant/unité d'établissement | Bedrag/vestigingseenheid |
0 personnes occupées | 0 tewerkgestelde personen |
142,24 EUR | 142,24 EUR |
1-4 personnes occupées | 1-4 tewerkgestelde personen |
142,24 EUR | 142,24 EUR |
5-9 personnes occupées | 5-9 tewerkgestelde personen |
227,92 EUR | 227,92 EUR |
10-19 personnes occupées | 10-19 tewerkgestelde personen |
402,72 EUR | 402,72 EUR |
20-49 personnes occupées | 20-49 tewerkgestelde personen |
742,30 EUR | 742,30 EUR |
50-99 personnes occupées | 50-99 tewerkgestelde personen |
1.509,96 EUR | 1.509,96 EUR |
? 100 personnes occupées | ? 100 tewerkgestelde personen |
2.789,42 EUR | 2.789,42 EUR |
B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle | B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de |
l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 71,12 EUR par unité d'établissement. | vestigingseenheid werd opgestart : 71,12 EUR per vestigingseenheid. |
C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une | C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van |
diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des | de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van |
contributions reprises à l'annexe 6b, A, est multiplié par un | |
coefficient 0,25. » Vu pour être annexé à la loi du 27 décembre 2012 portant des | de in bijlage 6,b, A, van 27 december 2012 vermelde heffingen |
dispositions diverses urgentes. | vermenigvuldigd met coëfficiënt 0,25. » |
Gezien om gevoegd te worden bij de wet houdende diverse dringende bepalingen. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe 7 à la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions | Bijlage 7 bij de wet van 27 december 2012 houdende diverse dringende |
diverses urgentes | bepalingen |
« Annexe 7 à l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant les | « Bijlage 7 bij het koninklijk besluit van 10 november 2005 |
contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 | betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december |
relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire | Veiligheid van de Voedselketen |
Annexe 7 | Bijlage 7 |
TRANSPORT | TRANSPORT |
A) | A) |
Nombre d'envois au sein de la chaîne alimentaire | Aantal zendingen binnen voedselketen |
Montant/unité d'établissement | Bedrag/vestigingseenheid |
1-10 envois | 1-10 zendingen |
68,68 EUR | 68,68 EUR |
11-250 envois | 11-250 zendingen |
68,68 EUR | 68,68 EUR |
251-1.000 envois | 251-1.000 zendingen |
137,36 EUR | 137,36 EUR |
1.001-2.500 envois | 1.001-2.500 zendingen |
240,38 EUR | 240,38 EUR |
> 2.500 envois | > 2.500 zendingen |
515,14 EUR | 515,14 EUR |
B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle | B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de |
l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 34,34 EUR par unité d'établissement. | vestigingseenheid werd opgestart : 34,34 EUR per vestigingseenheid. |
C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une | C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van |
diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des | de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van |
contributions reprises à l'annexe 7, A est multiplié par un | de in bijlage 7, A, vermelde heffingen vermenigvuldigd met coëfficiënt |
coefficient 0,25 | 0,25 |
D) Les activités mentionnées ci-dessous font entre autres partie du | D) De hieronder vermelde activiteiten maken onder meer deel uit van |
transport : le transport de produits pour le compte de tiers. » | het transport : Het transport voor rekening van derden van producten. » |
Vu pour être annexé à la loi du 27 décembre 2012 portant des | Gezien om gevoegd te worden bij de wet van 27 december 2012 houdende |
dispositions diverses urgentes. | diverse dringende bepalingen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Annexe 8 à la loi du 27 décembre 2012 portant des dispositions | Bijlage 8 bij de wet van 27 december 2012 houdende diverse dringende |
diverses urgentes | bepalingen |
« Annexe 8 à l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant les | « Bijlage 8 bij het koninklijk besluit van 10 november 2005 |
contributions visées à l'article 4 de la loi du 9 décembre 2004 | betreffende heffingen bepaald bij artikel 4 van de wet van 9 december |
relative au financement de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | 2004 betreffende de financiering van het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire | Veiligheid van de Voedselketen |
Annexe 8 | Bijlage 8 |
FABRICATION DE MATERIEL D'EMBALLAGE | VERVAARDIGING VAN VERPAKKINGSMATERIAAL |
A) | A) |
Catégorie en fonction du nombre | Categorie in functie van aantal |
de personnes occupées | tewerkgestelde personen |
Montant/unité d'établissement | Bedrag/vestigingseenheid |
2013 | 2013 |
A partir de 2014 | Vanaf 2014 |
0 personnes occupées | 0 tewerkgestelde personen |
77,55 EUR | 77,55 EUR |
155,10 EUR | 155,10 EUR |
1-4 personnes occupées | 1-4 tewerkgestelde personen |
155,09 EUR | 155,09 EUR |
310,18 EUR | 310,18 EUR |
5-9 personnes occupées | 5-9 tewerkgestelde personen |
476,48 EUR | 476,48 EUR |
952,96 EUR | 952,96 EUR |
10-19 personnes occupées | 10-19 tewerkgestelde personen |
1.256,60 EUR | 1.256,60 EUR |
2.513,20 EUR | 2.513,20 EUR |
20-49 personnes occupées | 20-49 tewerkgestelde personen |
2.597,28 EUR | 2.597,28 EUR |
5.194,56 EUR | 5.194,56 EUR |
50-99 personnes occupées | 50-99 tewerkgestelde personen |
6.306,35 EUR | 6.306,35 EUR |
12.612,70 EUR | 12.612,70 EUR |
? 100 personnes occupées | ? 100 tewerkgestelde personen |
9.623,01 EUR | 9.623,01 EUR |
19.246,02 EUR | 19.246,02 EUR |
B) Montant de la contribution pour l'année au cours de laquelle | B) Bedrag van de heffing voor het jaar waarin de activiteit van de |
l'activité de l'unité d'établissement a débuté : 77,55 EUR par unité d'établissement. | vestigingseenheid werd opgestart : 77,55 EUR per vestigingseenheid. |
C) Lorsque les conditions fixées à l'article 11 pour obtenir une | C) Als de in artikel 11 voor het verkrijgen van een vermindering van |
diminution de la contribution sont rencontrées, le montant des | de heffing vastgelegde voorwaarden vervuld zijn wordt het bedrag van |
contributions reprises à l'annexe 8, A, est multiplié par un | de in bijlage 8, A, vermelde heffingen vermenigvuldigd met coëfficiënt |
coefficient 0,50 en 2013 et 0,25 à partir de 2014. » | 0,50 in 2013 en 0,25 vanaf 2014. » |
Vu pour être annexé à la loi du 27 décembre 2012 portant des | Gezien om gevoegd te worden bij de wet van 27 december 2012 houdende |
dispositions diverses urgentes. | diverse dringende bepalingen. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |