Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 27/12/2012
← Retour vers "Loi portant des dispositions diverses en matière d'énergie "
Loi portant des dispositions diverses en matière d'énergie Wet houdende diverse bepalingen inzake energie
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
27 DECEMBRE 2012. - Loi portant des dispositions diverses en matière d'énergie (1) 27 DECEMBER 2012. - Wet houdende diverse bepalingen inzake energie (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 29 avril 1999 HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 29 april 1999
relative à l'organisation du marché de l'électricité betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt

Art. 2.Dans l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 1°, de la loi du 29 avril

Art. 2.In artikel 7, § 1, eerste lid, 1°, van de wet van 29 april

1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, modifié en 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, laatst
dernier lieu par la loi du 8 janvier 2012, la phrase « Les certificats gewijzigd bij de wet van 8 januari 2012, wordt de zin » de
certificaten die worden toegekend aan installaties voor
octroyés à des installations de production d'électricité à partir des elektriciteitsproductie vanuit wind in de zeegebieden waarover België
vents dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa zijn jurisdictie kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal
juridiction conformément au droit maritime international et faisant zeerecht en die het voorwerp uitmaken van een domeinconcessie zoals
l'objet d'une concession domaniale visée à l'article 6 ne bénéficient bedoeld bij artikel 6 genieten slechts van bovenvermelde verplichting
de l'obligation de rachat à un prix minimal susvisée qu'à condition tot aankoop tegen een minimumprijs op voorwaarde dat de elektriciteit
que l'électricité produite par ces installations et ayant donné droit die door deze installaties wordt geproduceerd en die het recht heeft
à l'octroi des certificats soit injectée directement sur le réseau de verleend op het toekennen van certificaten rechtstreeks op het
transport. » est abrogée : transmissienet wordt geïnjecteerd. » opgeheven.

Art. 3.Dans l'article 21bis de la même loi, modifié en dernier lieu

Art. 3.In artikel 21bis van dezelfde wet, laatst gewijzigd bij de wet

par la loi du 8 janvier 2012, les modifications suivantes sont van 8 januari 2012, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
apportées : 1° le § 1erbis est abrogé; 1° paragraaf 1bis wordt opgeheven;
2° dans le § 2, alinéa 1er, 4°, le mot « entre » est remplacé par les 2° in § 2, eerste lid, 4°, wordt het woord « tussen » vervangen door
mots « supérieure à » et les mots « et 250 000 MWh/an » entre les mots de woorden « meer dan » en worden de woorden « en 250 000 MWh/jaar »
« 25 000 MWh/an » et les mots « : de 45 pourcent » sont abrogés; tussen de woorden « 25 000 MWh/jaar » en de woorden « : met 45 procent
3° dans le § 2, alinéa 2, le mot « Lorsque » et les mots « , une » opgeheven; 3° in § 2, tweede lid wordt het woord « Wanneer » en worden de woorden
quantité supérieure à 250 000 MWh est fournie à un client final, » « aan een eindafnemer meer dan 250 000 MWh geleverd wordt, »
sont abrogés. opgeheven.
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003
les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de tot bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot
certaines obligations de service public et des coûts liés à la financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de
régulation et au contrôle du marché de l'électricité kosten verbonden aan de regulering van en controle op de
elektriciteitsmarkt

Art. 4.L'article 5 de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les

Art. 4.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot

modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot
certaines obligations de service public et des coûts liés à la financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de
régulation et au contrôle du marché de l'électricité, remplacé par kosten verbonden aan de regulering van en controle op de
elektriciteitsmarkt, vervangen bij koninklijk besluit van 27 maart
arrêté royal du 27 mars 2009 modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2003 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot
fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement bepaling van de nadere regels betreffende de federale bijdrage tot
de certaines obligations de service public et des coûts liés à la financiering van sommige openbare dienstverplichtingen en van de
régulation et au contrôle du marché de l'électricité, tel que confirmé kosten verbonden aan de regulering van en controle op de
par la loi du 15 décembre 2009 portant confirmation de divers arrêtés elektriciteitsmarkt, bekrachtigd bij wet van 15 december 2009 houdende
bekrachtiging van diverse koninklijke besluiten genomen krachtens de
royaux pris en vertu de la loi du 29 avril 1999 relative à wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'organisation du marché de l'électricité et de la loi du 12 avril elektriciteitsmarkt en de wet van 12 april 1965 betreffende het
1965 relative au transport de produits gazeux et autres par vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen,
canalisations, et l'article 5bis du même arrêté royal, inséré par en artikel 5bis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij
arrêté royal du 27 mars 2009 modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2003 koninklijk besluit van 27 maart 2009 tot wijziging van het koninklijk
besluit van 24 maart 2003 tot bepaling van de nadere regels
fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement betreffende de federale bijdrage tot financiering van sommige openbare
de certaines obligations de service public et des coûts liés à la dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van
régulation et au contrôle du marché de l'électricité', tel que en controle op de elektriciteitsmarkt, bekrachtigd bij wet van 15
confirmé par la loi du 15 décembre 2009 portant confirmation de divers december 2009 houdende bekrachtiging van diverse koninklijke besluiten
arrêtés royaux pris en vertu de la loi du 29 avril 1999 relative à genomen krachtens de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie
l'organisation du marché de l'électricité et de la loi du 12 avril van de elektriciteitsmarkt en de wet van 12 april 1965 betreffende het
1965 relative au transport de produits gazeux et autres par vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen,
canalisations sont abrogés. worden opgeheven.
CHAPITRE 4. - Confirmation de deux arrêtés royaux pris en vertu de la HOOFDSTUK 4. - Bekrachtiging van twee koninklijke besluiten genomen
loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de krachtens de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité et de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de elektriciteitsmarkt en de wet van 12 april 1965 betreffende het
produits gazeux et autres par canalisations vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen

Art. 5.L'arrêté royal du 20 novembre 2012 déterminant les montants

Art. 5.Het koninklijk besluit van 20 november 2012 tot vaststelling

pour 2012 des fonds destinés au financement du coût réel résultant de van de bedragen voor 2012 van de fondsen die bestemd zijn voor de
l'application de prix maximaux pour la fourniture d'électricité et de financiering van de werkelijke kostprijs ingevolge de toepassing van
maximumprijzen voor de levering van elektriciteit en aardgas aan
gaz naturel aux clients protégés résidentiels est confirmé avec effet beschermde residentiële afnemers wordt bekrachtigd met ingang van 1
au 1er janvier 2012. januari 2012.

Art. 6.L'article 1er de l'arrêté royal du 24 avril 2012 portant

Art. 6.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 april 2012 tot

modifications de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot
de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de financiering
obligations de services public et des coûts liés à la régulation et au van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden
aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt en van het
contrôle du marché de l'électricité et de l'arrêté royal du 28 octobre koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de
2004 fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het
la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen wordt
serre est confirmé avec effet au 1er avril 2012. bekrachtigd met ingang van 1 april 2012.
CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding

Art. 7.Les articles 3 et 4 entrent en vigueur le 1er janvier 2013.

Art. 7.De artikelen 3 en 4 treden in werking op 1 januari 2013.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2012. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des Chances, en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
M. WATHELET M. WATHELET
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Pour la Ministre de la Justice, absente : Voor de Minister van Justitie, afwezig :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Pensions, De Vice-Eerste Minister en Minister van Pensioenen,
A. DE CROO A. DE CROO
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2012-2013. (1) Zitting 2012-2013.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents. - Projet de loi, 53-2579, n° 1. - Rapport, 53-2579, n° 2. Stukken. - Wetsontwerp, 53-2579, nr. 1. - Verslag, 53-2579, nr. 2. -
Texte corrigé par la commission, 53-2579, n° 3. - Texte adopté et Tekst verbeterd door de commissie, 53-2579, nr. 3. - Tekst aangenomen
transmis au Sénat, 53-2579, n° 4. en overgezonden naar de Senaat 53-2579, nr. 4.
Sénat. Senaat.
Documents. - Projet de loi 5-1402 (1). Stukken. - Wetontwerp 5-1402 (1).
^