Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 27/12/2005
← Retour vers "Loi spéciale modifiant la matière imposable visée à l'article 94, 1°, du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus en ce qui concerne la taxe de mise en circulation "
Loi spéciale modifiant la matière imposable visée à l'article 94, 1°, du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus en ce qui concerne la taxe de mise en circulation Bijzondere wet tot wijziging van de belastbare materie bepaald in artikel 94, 1°, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen inzake de belasting op de inverkeerstelling
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET SERVICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN FEDERALE
PUBLIC FEDERAL FINANCES OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
27 DECEMBRE 2005. - Loi spéciale modifiant la matière imposable visée 27 DECEMBER 2005. - Bijzondere wet tot wijziging van de belastbare
à l'article 94, 1°, du Code des taxes assimilées aux impôts sur les materie bepaald in artikel 94, 1°, van het Wetboek van de met de
revenus en ce qui concerne la taxe de mise en circulation (1) inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen inzake de belasting op de inverkeerstelling (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté en Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 94, 1°, du Code des taxes assimilées aux impôts

Art. 2.In artikel 94, 1°, van het Wetboek van de met de

sur les revenus, les mots « tels qu'ils sont compris dans le sens de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, worden de woorden «
l'article 4, § 3 » sont insérés entre les mots « des remorques » et zoals zij worden verstaan in de zin van artikel 4, § 3, » ingevoegd
les mots « , en tant que ». tussen de woorden « de aanhangwagens en » en de woorden « voorzover ».

Art. 3.L'article 2 entre en vigueur à partir de l'exercice d'imposition 2006.

Art. 3.Artikel 2 treedt in werking vanaf het aanslagjaar 2006.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands Zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 27 décembre 2005. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 27 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Scellé du Sceau de l'Etat : Met 's Lands Zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2005-2006. (1) Zitting 2005-2006.
Chambre des Représentants : Kamer van Volksvertegenwoordigers :
Documents parlementaires. - Projet de loi spéciale, n° 51-2099/1. - Parlementaire stukken. - Ontwerp van wet, nr. 51-2099/1. - Verslag,
Rapport, n° 51-2099/2. - Texte adopté en séance plénière et transmis nr. 51-2099/2. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en
au Sénat, n° 51-2099/3. overgezonden aan de Senaat, nr. 51-2099/3.
Compte rendu intégral : le 21 décembre 2005. Integraal verslag : 21 december 2005.
Sénat : Senaat :
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van
représentants, n° 3-1494/1. - Rapport, n° 3-1494/2. - Texte adopté en volksvertegenwoordigers, nr. 3-1494/1. - Verslag, nr. 3-1494/2. -
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
séance plénière et soumis à la sanction royale, n° 3-1494/3. bekrachtiging voorgelegd, nr. 3-1494/3.
Annales du Sénat : le 23 décembre 2005. Annalen van de Senaat : 23 december 2005.
^