← Retour vers "Loi complétant la loi du 26 juin 2000 visant à réduire de moitié l'effet dévolutif des votes exprimés en case de tête et à supprimer la distinction entre candidats titulaires et candidats suppléants pour l'élection des conseils provinciaux et communaux et du Parlement européen "
Loi complétant la loi du 26 juin 2000 visant à réduire de moitié l'effet dévolutif des votes exprimés en case de tête et à supprimer la distinction entre candidats titulaires et candidats suppléants pour l'élection des conseils provinciaux et communaux et du Parlement européen | Wet tot aanvulling van de wet van 26 juni 2000 tot beperking met de helft van de devolutieve kracht van de lijststemmen en tot afschaffing van het onderscheid tussen kandidaat-titularissen en kandidaat-opvolgers voor de verkiezing van de provincie- en gemeenteraden en het Europees Parlement |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN |
27 DECEMBRE 2000. - Loi complétant la loi du 26 juin 2000 visant à | 27 DECEMBER 2000. - Wet tot aanvulling van de wet van 26 juni 2000 tot |
réduire de moitié l'effet dévolutif des votes exprimés en case de tête | beperking met de helft van de devolutieve kracht van de lijststemmen |
et à supprimer la distinction entre candidats titulaires et candidats | en tot afschaffing van het onderscheid tussen kandidaat-titularissen |
suppléants pour l'élection des conseils provinciaux et communaux et du | en kandidaat-opvolgers voor de verkiezing van de provincie- en |
Parlement européen (1) | gemeenteraden en het Europees Parlement (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Les modèles de bulletin de vote IIa), IIb), IIc) et IId) |
Art. 2.De modellen van stembiljet IIa), IIb), IIc) en IId) die zijn |
figurant en annexe de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du | opgenomen als bijlage bij de wet van 23 maart 1989 betreffende de |
Parlement européen, tels que remplacés par l'article 20 de la loi du | verkiezing van het Europees Parlement, zoals vervangen bij artikel 20 |
26 juin 2000 visant à réduire de moitié l'effet dévolutif des votes | van de wet van 26 juni 2000 tot beperking met de helft van de |
exprimés en case de tête et à supprimer la distinction entre candidats | devolutieve kracht van de lijststemmen en tot afschaffing van het |
titulaires et candidats suppléants pour l'élection des conseils | onderscheid tussen kandidaat-titularissen en kandidaat-opvolgers voor |
provinciaux et communaux et du Parlement européen, figurent en annexes | de verkiezing van de provincie- en gemeenteraden en het Europees |
1 à 4 à la présente loi. | Parlement, worden opgenomen in de bijlagen 1 tot 4 bij deze wet. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Ciergnon, le 27 décembre 2000. | Gegeven te Ciergnon, 27 december 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justicie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 1999-2000. | (1) Gewone zitting 1999-2000. |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 791/1. - Rapport, | Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel, nr. 791/1. - Verslag, nr. |
n° 791/2. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° | 791/2. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
791/3. | de Senaat, nr. 791/3. |
Annales de la Chambre des Représentants. - Discussion. Séance du 13 | Handelingen van de Kamer van Volksvertegenwoordigers. - Bespreking. |
juillet 2000. - Adoption. Séance du 14 juillet 2000. | Vergadering van 13 juli 2000. - Aanneming. Vergadering van 14 juli |
Session ordinaire 2000-2001. | 2000. Gewone zitting 2000-2001. |
Sénat | Senaat |
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des | Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van |
représentants, n° 524/1. - Rapport, n° 524/2. - Texte corrigé par la | volksvertegenwoordigers, nr. 524/1. - Verslag, nr. 524/2. - Tekst |
Commission, n° 524/3. - Décision de ne pas amender, n° 524/4. | verbeterd door de Commissie, nr. 524/3. - Beslissing om niet te |
amenderen, nr. 524/4. | |
Annales du Sénat. - Discussion et adoption. Séance du 30 novembre 2000. | Handelingen van de Senaat. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 30 november 2000. |
Annexes | Bijlagen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |