← Retour vers "Loi instaurant une réduction d'impôt pour maisons passives "
Loi instaurant une réduction d'impôt pour maisons passives | Wet tot invoering van een belastingvermindering voor passiefhuizen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
27 AVRIL 2007. - Loi instaurant une réduction d'impôt pour maisons | 27 APRIL 2007. - Wet tot invoering van een belastingvermindering voor |
passives (1) | passiefhuizen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'intitulé du titre II, chapitre III, section première, |
Art. 2.Het opschrift van titel II, hoofdstuk III, afdeling I, |
sous-section IIquinquies, du Code des impôts sur les revenus 1992, | onderafdeling IIquinquies, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
inséré par la loi du 10 août 2001, est complété par les mots "et pour | 1992, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001, wordt aangevuld met |
maisons passives". | de woorden "en voor passiefhuizen". |
Art. 3.L'article 14524 du même Code, inséré par la loi du 10 août |
Art. 3.Artikel 14524 van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van |
2001 et modifié par la loi-programme du 5 août 2003, par la loi du 31 | 10 augustus 2001 en gewijzigd bij de programmawet van 5 augustus 2003, |
juillet 2004 et par les lois-programme des 27 décembre 2005 et 27 | bij de wet van 31 juli 2004 en de programmawetten van 27 december 2005 |
décembre 2006, dont le texte actuel formera le § 1er, est complété par | en van 27 december 2006, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, |
le paragraphe suivant : | wordt aangevuld met de volgende paragraaf : |
« § 2. Une réduction d'impôt est accordée au contribuable qui, en tant | « § 2. Er wordt een belastingvermindering verleend aan de |
que propriétaire, possesseur, emphytéote ou superficiaire, investit | belastingplichtige die als eigenaar, bezitter, erfpachter of |
dans : | opstalhouder investeert in : |
1° la construction d'une maison passive; | 1° het bouwen van een passiefhuis; |
2° l'acquisition à l'état neuf d'une maison passive : | 2° het in nieuwe staat verwerven van een passiefhuis; |
3° la rénovation totale ou partielle d'un bien immobilier en vue de le | 3° de volledige of gedeeltelijke vernieuwing van een onroerend goed om |
transformer en une maison passive. | het te verbouwen tot een passiefhuis. |
On entend par maison passive une habitation sise dans un Etat membre | Onder passiefhuis wordt verstaan een woning die is gelegen in een |
de l'Espace économique européen et qui répond aux conditions suivantes | Lidstaat van de Europese Economische Ruimte en die aan de volgende |
: | voorwaarden voldoet : |
1° la demande énergétique totale pour le chauffage et le | 1° de totale energievraag voor ruimteverwarming en koeling moet |
refroidissement des pièces doit rester limitée à 15 kWh/m2 de | beperkt blijven tot 15 kWh/m2 geklimatiseerde vloeroppervlakte; |
superficie climatisée; 2° lors d'un test d'étanchéité à l'air (conforme à la norme NBN EN | 2° bij een luchtdichtheidsproef (overeenkomstig de norm NBN EN 13829) |
13829) avec une différence de pression de 50 pascals entre l'intérieur | met een drukverschil tussen binnen- en buitenomgeving van 50 pascal is |
et l'extérieur, la perte d'air n'excède pas 60 % du volume de | het luchtverlies niet groter dan 60 % van het volume van de woning per |
l'habitation par heure (n50 n'excède pas 0,6/heure). | uur (n50 niet groter dan 0,6/uur). |
La réduction d'impôt s'élève à 600 euros par période imposable et par | De belastingvermindering bedraagt 600 euro per belastbaar tijdperk en |
habitation. | per woning. |
La réduction d'impôt est accordée durant 10 périodes imposables | De belastingvermindering wordt verleend gedurende 10 opeenvolgende |
successives à partir de la période imposable au cours de laquelle il | belastbare tijdperken vanaf het belastbaar tijdperk waarin is |
est constaté que l'habitation est une maison passive. Cette | vastgesteld dat de woning een passiefhuis is. Die vaststelling blijkt |
constatation ressort d'un certificat délivré par une institution | uit een certificaat dat wordt uitgereikt door en door de Koning |
agréée par le Roi ou une institution analogue établie dans l'Espace | erkende instelling of een gelijkwaardige instelling die is gevestigd |
économique européen. La réduction d'impôt n'est plus accordée à partir de la période imposable au cours de laquelle le contribuable n'est plus propriétaire, possesseur, emphytéote ou superficiaire de l'habitation visée à l'alinéa 1er. La situation est appréciée le dernier jour de la période imposable. Lorsqu'une imposition commune est établie, la réduction d'impôt pour l'habitation visée à l'alinéa 1er est répartie proportionnellement en fonction de la quotité de chaque conjoint dans le revenu cadastral de cette habitation. Lorsque des impositions distinctes sont établies dans le chef de plusieurs contribuables visés à l'alinéa 1er, la réduction d'impôt est accordée à chaque contribuable proportionnellement à la quotité de chaque contribuable dans le revenu cadastral de cette habitation. Le Roi fixe la forme et le contenu du certificat visé à l'alinéa 4. L'institution agréée informe le Ministre des Finances ou son délégué de la délivrance d'un certificat. Cette information se fait dans les formes et délais déterminés par le Roi. Le cas échéant, le contribuable doit tenir à la disposition de l'administration le certificat délivré par une institution établie dans l'Espace économique européen. | in de Europese Economische Ruimte. De belastingvermindering wordt niet meer verleend vanaf het belastbaar tijdperk waarin de belastingplichtige niet langer eigenaar, bezitter, erfpachter of opstalhouder is van de in het eerste lid bedoelde woning. De toestand wordt beoordeeld op de laatste dag van een belastbaar tijdperk. Wanneer een gemeenschappelijke aanslag wordt gevestigd, wordt de belastingvermindering voor de in het eerste lid bedoelde woning evenredig omgedeeld in functie van het aandeel van elk der echtgenoten in het kadastraal inkomen van die woning. Wanneer afzonderlijke aanslagen in hoofde van meerdere in het eerste lid bedoelde belastingplichtigen worden gevestigd, wordt de belastingvermindering aan elke belastingplichtige toegekend, evenredig met het gedeelte van elke belastingplichtige in het kadastraal inkomen van die woning. De Koning bepaalt de vorm en de inhoud van het certificaat als bedoeld in het vierde lid. De erkende instelling stelt de Minister van Financiën of zijn gedelegeerde in kennis van het uitreiken van een certificaat. Deze kennisgeving geschiedt in de vorm en binnen de termijn die de Koning bepaalt. In voorkomend geval, moet de belastingplichtige het certificaat dat wordt uitgereikt door de instelling die is gevestigd in de Europese Economische Ruimte, ter beschikking van de administratie houden. |
Les certificats de "kwaliteitsverklaring passiefhuis" délivrés par la | De certificaten van "kwaliteitsverklaring passiefhuis" uitgereikt door |
"VZW Passiefhuis-Platform" ou de "déclaration de qualité de maison | "VZW Passiefhuis-Platform" en van "maison passive" uitgereikt door |
passive" délivrés par la "Plate-forme Maison passive ASBL" avant | "Plate-forme Maison passive ASBL" voor de inwerkingtreding van de wet |
l'entrée en vigueur de la loi du 27 avril 2007 remplacent, pour | van 27 april 2007 vervangen, voor de toepassing van de |
belastingvermindering, het in het vierde lid bedoelde certificaat voor | |
l'application de la réduction d'impôt, le certificat visé à l'alinéa 4 | zover de woning wel degelijk beantwoordt aan de in het tweede lid |
pour autant que l'habitation réponde bien aux normes fixées à l'alinéa | vastgelegde normen. Deze certificaten worden geacht te zijn uitgereikt |
2. Ces certificats sont censés être délivrés le 1er janvier 2007. » | op 1 januari 2007. » |
Art. 4.La présente loi est applicable à partir de l'exercice |
Art. 4.Deze wet is van toepassing vanaf aanslagjaar 2008. |
d'imposition 2008. | |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 27 avril 2007. | Gegeven te Brussel, 27 april 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre de l'Environnement et Ministre des Pensions, | De Minister van Leefmilieu en Minister van Pensioenen, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références parlementaires : | (1) Parlementaire verwijzingen : |
Documents de la Chambre des représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
51-3042/ (2006/2007) : | 51-3042/ (2006/2007) : |
001 : Projet transmis par le Sénat (sans rapport de commission). | 001 : Ontwerp overgezonden door de Senaat (zonder commissieverslag). |
002 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la Sanction royale. | 002 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Voir aussi : | Zie ook : |
Compte rendu intégral : 19 avril 2007. | Integraal Verslag : 19 april 2007. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
3-2081 - 2006/2007 : | 3-2081 - 2006/2007 : |
N° 1 : Proposition de loi de M. Martens et consorts. - N° 2 : | Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer Martens cs. - Nr. 2 : Amendementen. - |
Amendements. - N° 3 : Rapport. - N° 4 : Texte adopté par la | Nr. 3 : Verslag. - Nr. 4 : Tekst aangenomen door de commissie. Nr. 5 : |
commission. - N° 5 : Texte adopté en séance plénière et transmis à la | Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Kamer |
Chambre des représentants. | van volksvertegenwoordigers. |
Voir aussi : | Zie ook : |
Annales du Sénat : 22 mars 2007. | Handelingen van de Senaat : 22 maart 2007. |