| Loi introduisant un article 80bis dans le Code civil et abrogeant le décret du 4 juillet 1806 concernant le mode de rédaction de l'acte par lequel l'officier de l'état civil constate qu'il lui a été présenté un enfant sans vie | Wet tot invoeging van een artikel 80bis in het Burgerlijk Wetboek en tot opheffing van het decreet van 4 juli 1806 aangaande de manier van opstelling van de akte waarbij de ambtenaar van de burgerlijke stand constateert dat hem een levenloos kind werd vertoond |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| 27 AVRIL 1999. - Loi introduisant un article 80bis dans le Code civil | 27 APRIL 1999. - Wet tot invoeging van een artikel 80bis in het |
| et abrogeant le décret du 4 juillet 1806 concernant le mode de | Burgerlijk Wetboek en tot opheffing van het decreet van 4 juli 1806 |
| rédaction de l'acte par lequel l'officier de l'état civil constate | aangaande de manier van opstelling van de akte waarbij de ambtenaar |
| qu'il lui a été présenté un enfant sans vie (1) | van de burgerlijke stand constateert dat hem een levenloos kind werd vertoond (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Un article 80bis rédigé comme suit, est inséré dans le Code |
Art. 2.In het Burgerlijk Wetboek wordt een artikel 80bis ingevoegd, |
| civil : | luidende : |
| « Art. 80bis.Lorsqu'un enfant est décédé au moment de la constatation |
« Art. 80bis.Wanneer een kind is overleden op het ogenblik van de |
| de sa naissance par l'officier de l'état civil ou par le médecin ou | vaststelling van de geboorte door de ambtenaar van de burgerlijke |
| l'accoucheuse diplômée agréés par lui, l'officier de l'état civil | stand of de door hem toegelaten geneesheer of gediplomeerde |
| dresse un acte de déclaration d'enfant sans vie. | vroedvrouw, maakt de ambtenaar van de burgerlijke stand een akte van |
| aangifte van een levenloos kind op. | |
| L'acte de déclaration d'enfant sans vie énonce : | De akte van aangifte van een levenloos kind vermeldt : |
| 1° le jour, l'heure et lieu de l'accouchement ainsi que le sexe de | 1° de dag, het uur, de plaats van de bevalling, alsmede het geslacht |
| l'enfant; | van het kind; |
| 2° l'année, le jour, le lieu de la naissance, le nom, les prénoms et | 2° het jaar, de dag, de plaats van de geboorte, de naam, de voornamen |
| le domicile de la mère et du père; | en de woonplaats van de moeder en de vader; |
| 3° le nom, les prénoms et le domicile du déclarant; | 3° de naam, de voornamen en de woonplaats van de aangever; |
| 4° les prénoms de l'enfant, si leur mention est demandée. | 4° de voornamen van het kind, indien om de vermelding ervan wordt |
| Cet acte est inscrit à sa date dans le registre des actes de décès. » | verzocht. Deze akte wordt, op haar dagtekening, ingeschreven in het register van de akten van overlijden. » |
Art. 3.Le décret du 4 juillet 1806 concernant le mode de rédaction de |
Art. 3.Het decreet van 4 juli 1806 aangaande de manier van opstelling |
| l'acte par lequel l'officier de l'état civil constate qu'il lui a été | van de akte waarbij de ambtenaar van de burgerlijke stand constateert |
| présenté un enfant sans vie est abrogé. | dat hem een levenloos kind werd vertoond wordt opgeheven. |
Art. 4.Dans l'année de l'entrée en vigueur de la présente loi, les |
Art. 4.Binnen één jaar na de inwerkingtreding van deze wet kunnen |
| ouders van wie een kind levenloos geboren werd vóór de | |
| parents dont un enfant est né sans vie avant ladite entrée en vigueur | inwerkingtreding van deze wet, aan de ambtenaar van de burgerlijke |
| peuvent demander à l'officier de l'état civil que les prénoms de | stand vragen dat de voornamen van het kind worden ingeschreven in de |
| l'enfant soient inscrits en marge de l'acte visé à l'article 2 du | kant van de akte bedoeld in artikel 2 van het decreet van 4 juli 1806 |
| décret du 4 juillet 1806 concernant le mode de rédaction de l'acte par | aangaande de manier van opstelling van de akte waarbij de ambtenaar |
| lequel l'officier de l'état civil constate qu'il lui a été présenté un | van de burgerlijke stand constateert dat hem een levenloos kind werd |
| enfant sans vie. | vertoond. |
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
| de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Donné à Bruxelles, le 27 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 27 april 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
| Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session ordinaire 1996-1997. | (1) Gewone zitting 1996-1997. |
| Sénat. | Senaat. |
| Documents parlementaires. - Proposition de loi, n°1-623/1 du 5 mai | Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel, nr. 1-623/1 van 5 mei 1997 |
| 1997 déposée par Mme Milquet. | ingediend door Mevr. Milquet. |
| Session ordinaire 1997-1998. | Gewone zitting 1997-1998. |
| Documents parlementaires . - Amendement, n° 1-623/2. | Parlementaire stukken. - Amendement, nr. 1-623/2. |
| Session ordinaire 1998-1999. | Gewone zitting 1998-1999. |
| Documents parlementaires . - Amendement, n° 1-623/3. - Rapport du 3 | Parlementaire stukken. - Amendement, nr. 1-623/3. - Verslag van 3 |
| mars 1999 de Mme Delcourt-Pêtre, n° 1-623/4. - Texte adopté par la | maart 1999 van Mevr. Delcourt-Pêtre, nr. 1-623/4. - Tekst aangenomen |
| commission, n° 1-623/5. - Texte adopté en séance plénière et transmis | door de commissie, nr. 1-623/5. - Tekst aangenomen in plenaire |
| à la Chambre des représentants, n° 1-623/6. | vergadering en overgezonden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, nr. 1-623/6. |
| Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 11 mars | Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 11 maart 1999. |
| 1999. Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
| Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. | |
| Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, n° 2065/1. - | 2065/1. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering, nr. 2065/2. |
| Texte adopté en séance plénière, n° 2065/2. | Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen |
| Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séances des 21 et 22 | van 21 en 22 april 1999. |
| avril 1999. | |