Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 26/11/2021
← Retour vers "Loi modifiant l'article 98 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale. - Traduction allemande "
Loi modifiant l'article 98 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale. - Traduction allemande Wet tot wijziging van artikel 98 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
26 NOVEMBRE 2021. - Loi modifiant l'article 98 de la loi organique du 26 NOVEMBER 2021. - Wet tot wijziging van artikel 98 van de organieke
8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale. - Traduction wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor
allemande maatschappelijk welzijn. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 26
loi du 26 novembre 2021 modifiant l'article 98 de la loi organique du november 2021 tot wijziging van artikel 98 van de organieke wet van 8
8 juillet 1976 des centres publics d'action sociale (Moniteur belge du juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
10 décembre 2021). (Belgisch Staatsblad van 10 december 2021).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST SOZIALEINGLIEDERUNG, FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST SOZIALEINGLIEDERUNG,
ARMUTSBEKÄMPFUNG UND SOZIALWIRTSCHAFT ARMUTSBEKÄMPFUNG UND SOZIALWIRTSCHAFT
26. NOVEMBER 2021 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 98 des 26. NOVEMBER 2021 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 98 des
Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen
Sozialhilfezentren Sozialhilfezentren
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 98 § 1 Absatz 3 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli Art. 2 - Artikel 98 § 1 Absatz 3 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli
1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren wird wie folgt ersetzt: 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren wird wie folgt ersetzt:
"Wenn die Sozialhilfe in der Form einer Übernahme der Kosten für den "Wenn die Sozialhilfe in der Form einer Übernahme der Kosten für den
Aufenthalt in einem Altenheim gewährt wird und sich der Empfänger Aufenthalt in einem Altenheim gewährt wird und sich der Empfänger
gemäß Absatz 1 an diesen Kosten beteiligt, beträgt das Taschengeld gemäß Absatz 1 an diesen Kosten beteiligt, beträgt das Taschengeld
mindestens 900 EUR pro Jahr, die in monatlichen Teilbeträgen mindestens 900 EUR pro Jahr, die in monatlichen Teilbeträgen
ausgezahlt werden. Diese Zahlung kann jedoch in wöchentlichen ausgezahlt werden. Diese Zahlung kann jedoch in wöchentlichen
Teilbeträgen erfolgen, entweder infolge eines Beschlusses des ÖSHZ auf Teilbeträgen erfolgen, entweder infolge eines Beschlusses des ÖSHZ auf
der Grundlage einer in-concreto-Bewertung oder wenn der Empfänger oder der Grundlage einer in-concreto-Bewertung oder wenn der Empfänger oder
gegebenenfalls sein vorläufiger Verwalter dies schriftlich beantragt. gegebenenfalls sein vorläufiger Verwalter dies schriftlich beantragt.
Dieser Betrag kann im Wege eines Königlichen Erlasses erhöht werden Dieser Betrag kann im Wege eines Königlichen Erlasses erhöht werden
und wird gemäß dem Gesetz vom 1. März 1977 zur Einführung einer und wird gemäß dem Gesetz vom 1. März 1977 zur Einführung einer
Regelung zur Kopplung gewisser Ausgaben im öffentlichen Sektor an den Regelung zur Kopplung gewisser Ausgaben im öffentlichen Sektor an den
Verbraucherpreisindex des Königreiches indexiert." Verbraucherpreisindex des Königreiches indexiert."
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 26. November 2021 Gegeben zu Brüssel, den 26. November 2021
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin der Sozialen Eingliederung und der Armutsbekämpfung Die Ministerin der Sozialen Eingliederung und der Armutsbekämpfung
K. LALIEUX K. LALIEUX
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^