← Retour vers "Loi modifiant la loi du 26 avril 2010 portant des dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance maladie complémentaire. - Traduction allemande "
Loi modifiant la loi du 26 avril 2010 portant des dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance maladie complémentaire. - Traduction allemande | Wet tot wijziging van de wet van 26 april 2010 houdende diverse bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende ziekteverzekering. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
26 NOVEMBRE 2011. - Loi modifiant la loi du 26 avril 2010 portant des | 26 NOVEMBER 2011. - Wet tot wijziging van de wet van 26 april 2010 |
dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance | houdende diverse bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende |
maladie complémentaire. - Traduction allemande | ziekteverzekering. - Duitse vertaling |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 26 |
loi du 26 novembre 2011 modifiant la loi du 26 avril 2010 portant des | november 2011 tot wijziging van de wet van 26 april 2010 houdende |
dispositions diverses en matière de l'organisation de l'assurance | diverse bepalingen inzake de organisatie van de aanvullende |
maladie complémentaire (Moniteur belge du 7 décembre 2011, err. du 10 | ziekteverzekering (Belgisch Staatsblad van 7 december 2011, err. van |
janvier 2012). | 10 januari 2012). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER |
DIENST SOZIALE SICHERHEIT | DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
26. NOVEMBER 2011 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 26. April | 26. NOVEMBER 2011 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 26. April |
2010 | 2010 |
zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Organisation | zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der Organisation |
der Zusatzkrankenversicherung | der Zusatzkrankenversicherung |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Artikel 72 des Gesetzes vom 26. April 2010 zur Festlegung | Art. 2 - Artikel 72 des Gesetzes vom 26. April 2010 zur Festlegung |
verschiedener Bestimmungen im Bereich der Organisation der | verschiedener Bestimmungen im Bereich der Organisation der |
Zusatzkrankenversicherung, dessen heutiger Wortlaut § 1 bilden wird, | Zusatzkrankenversicherung, dessen heutiger Wortlaut § 1 bilden wird, |
wird durch einen Paragraphen 2 mit folgendem Wortlaut ergänzt: | wird durch einen Paragraphen 2 mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
" § 2 - In Abweichung von Artikel 38 Absatz 2 des vorerwähnten | " § 2 - In Abweichung von Artikel 38 Absatz 2 des vorerwähnten |
Gesetzes vom 9. Juli 1975 darf der im vorhergehenden Paragraphen | Gesetzes vom 9. Juli 1975 darf der im vorhergehenden Paragraphen |
erwähnte Revisor, ohne gemäss Artikel 40 des vorerwähnten Gesetzes vom | erwähnte Revisor, ohne gemäss Artikel 40 des vorerwähnten Gesetzes vom |
9. Juli 1975 zugelassen zu sein, ein Revisorenmandat ausüben in einer | 9. Juli 1975 zugelassen zu sein, ein Revisorenmandat ausüben in einer |
in Artikel 43bis § 5 des Gesetzes vom 6. August 1990 erwähnten | in Artikel 43bis § 5 des Gesetzes vom 6. August 1990 erwähnten |
Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit, die vor dem 1. Januar | Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit, die vor dem 1. Januar |
2012 gegründet worden ist durch Einbringung der in Artikel 2 § 1ter | 2012 gegründet worden ist durch Einbringung der in Artikel 2 § 1ter |
Absatz 1 des vorerwähnten Gesetzes vom 9. Juli 1975 erwähnten | Absatz 1 des vorerwähnten Gesetzes vom 9. Juli 1975 erwähnten |
Tätigkeiten, nämlich Krankenversicherungen im Sinne von Zweig 2 der | Tätigkeiten, nämlich Krankenversicherungen im Sinne von Zweig 2 der |
Anlage 1 zum Königlichen Erlass vom 22. Februar 1991 zur Einführung | Anlage 1 zum Königlichen Erlass vom 22. Februar 1991 zur Einführung |
einer allgemeinen Regelung über die Kontrolle der | einer allgemeinen Regelung über die Kontrolle der |
Versicherungsunternehmen sowie der zusätzlichen Deckung der Risiken, | Versicherungsunternehmen sowie der zusätzlichen Deckung der Risiken, |
die den Bereich Beistand betreffen, so wie in Zweig 18 der Anlage 1 | die den Bereich Beistand betreffen, so wie in Zweig 18 der Anlage 1 |
zum vorerwähnten Königlichen Erlass vorgesehen, sofern diese | zum vorerwähnten Königlichen Erlass vorgesehen, sofern diese |
Tätigkeiten zuvor von der Versicherungsgesellschaft auf | Tätigkeiten zuvor von der Versicherungsgesellschaft auf |
Gegenseitigkeit, erwähnt in Artikel 70 § 1 Absatz 1 Buchstabe a) oder | Gegenseitigkeit, erwähnt in Artikel 70 § 1 Absatz 1 Buchstabe a) oder |
§ 2 Absatz 1 oder 2 des im vorhergehenden Paragraphen erwähnten | § 2 Absatz 1 oder 2 des im vorhergehenden Paragraphen erwähnten |
Gesetzes vom 6. August 1990, von der Krankenkasse oder von dem | Gesetzes vom 6. August 1990, von der Krankenkasse oder von dem |
Landesverband, in der beziehungsweise in dem der Revisor ein | Landesverband, in der beziehungsweise in dem der Revisor ein |
Revisorenmandat innehatte, ausgeübt wurden. Diese Abweichung gilt für | Revisorenmandat innehatte, ausgeübt wurden. Diese Abweichung gilt für |
die Dauer, die gemäss dem vorhergehenden Paragraphen anwendbar gewesen | die Dauer, die gemäss dem vorhergehenden Paragraphen anwendbar gewesen |
wäre, wenn der Revisor sein Mandat bei der bestehenden | wäre, wenn der Revisor sein Mandat bei der bestehenden |
Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit, erwähnt in Artikel 70 § | Versicherungsgesellschaft auf Gegenseitigkeit, erwähnt in Artikel 70 § |
1 Absatz 1 Buchstabe a) oder § 2 Absatz 1 oder 2 des Gesetzes vom 6. | 1 Absatz 1 Buchstabe a) oder § 2 Absatz 1 oder 2 des Gesetzes vom 6. |
August 1990, bei der vorerwähnten Krankenkasse oder dem vorerwähnten | August 1990, bei der vorerwähnten Krankenkasse oder dem vorerwähnten |
Landesverband fortgesetzt hätte." | Landesverband fortgesetzt hätte." |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Ciergnon, den 26. November 2011 | Gegeben zu Ciergnon, den 26. November 2011 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |