Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité | Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
26 MARS 2014. - Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à | 26 MAART 2014. - Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 |
l'organisation du marché de l'électricité (1) | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.La présente loi transpose partiellement la Directive |
Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de |
2005/89/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 janvier 2006 | richtlijn 2005/89/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 |
concernant des mesures visant à garantir la sécurité de | januari 2006 inzake maatregelen om de zekerheid van de |
l'approvisionnement en électricité et les investissements dans les | elektriciteitsvoorziening en de infrastructuurinvesteringen te |
infrastructures. | waarborgen. |
Art. 3.L'article 2 de la loi du 29 avril 1999 relative à |
Art. 3.Artikel 2 van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
l'organisation du marché de l'électricité, modifié en dernier lieu par | organisatie van de elektriciteitsmarkt, laatst gewijzigd bij de wet |
la loi du 26 décembre 2013, est complété par les 51°, 52°, 53° et 54° | van 26 december 2013, wordt aangevuld met de bepalingen onder 51°, |
rédigés comme suit : | 52°, 53° en 54° luidende : |
"51° "période hivernale" : période comprise entre le 1er novembre et | "51° "winterperiode" : periode van 1 november tot 31 maart |
le 31 mars 52° "LOLE" : Loss Of Load Expectation, à savoir un calcul statistique | 52° "LOLE" : Loss Of Load Expectation, met name de statistische |
par lequel est déterminé le nombre prévu d'heures pendant lesquelles | berekening op basis waarvan het voorziene aantal uren wordt bepaald |
la charge ne pourra pas être couverte par l'ensemble des moyens de | gedurende dewelke de lading niet gedekt zal kunnen worden door het |
production à disposition du réseau électrique belge, tenant compte des | geheel van de productiemiddelen ter beschikking van het Belgische |
interconnexions, pour une année statistiquement normale; | elektriciteitsnet, rekening houdend met de interconnectoren, voor een |
statistisch normaal jaar; | |
53° "LOLE95" : un calcul statistique par lequel est déterminé le | 53° "LOLE95" : een statistische berekening op basis waarvan het |
nombre prévu d'heures pendant lesquelles la charge ne pourra pas être | voorziene aantal uren wordt bepaald gedurende dewelke de lading niet |
couverte par l'ensemble des moyens de production à disposition du | gedekt zal kunnen worden door het geheel van de productiemiddelen ter |
réseau électrique belge, tenant compte des interconnexions, pour une | beschikking van het Belgische elektriciteitsnet, rekening houdend met |
année statistiquement exceptionnelle; | de interconnectoren, voor een statistisch uitzonderlijk jaar; |
54° "situation de pénurie" : situation proche du temps réel dans | 54° "tekortsituatie" : situatie dicht bij de reële tijd waarin er een |
laquelle il y a une probabilité non négligeable que la charge ne | niet te verwaarlozen mogelijkheid bestaat dat de lading niet gedekt |
pourra pas être couverte par l'ensemble des moyens de production à | zal kunnen worden door het geheel van de productiemiddelen ter |
disposition du réseau électrique belge, tenant compte des possibilités | beschikking van het Belgische elektriciteitsnet, rekening houdend met |
d'importation et de l'énergie disponible sur le marché." | de invoermogelijkheden en de energie beschikbaar op de markt." |
Art. 4.L'article 4bis de la même loi, inséré par la loi du 8 janvier |
Art. 4.Artikel 4bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 8 |
2012, est remplacé par ce qui suit : | januari 2012, wordt vervangen door hetgeen volgt : |
" Art. 4bis.§ 1er. Aux fins de garantir la sécurité |
" Art. 4bis.§ 1. Teneinde de elektriciteitsbevoorradingszekerheid te |
d'approvisionnement en électricité ainsi que la sécurité du réseau, la | verzekeren alsook de veiligheid van het net, moet de |
mise à l'arrêt définitive ou temporaire non programmée d'une | niet-geprogrammeerde definitieve of tijdelijke buitenwerkingstelling |
installation de production d'électricité doit être notifiée au | van een installatie voor elektriciteitsproductie worden gemeld aan de |
ministre, à la commission et au gestionnaire du réseau au plus tard le | |
31 juillet de l'année précédant la date effective de mise à l'arrêt | minister, aan de commissie en aan de netbeheerder uiterlijk op 31 juli |
van het jaar vóór de ingangsdatum van de tijdelijke of definitieve | |
temporaire ou définitive. | buitenwerkingstelling. |
Une mise à l'arrêt temporaire ne peut intervenir qu'après le 31 mars | Een tijdelijke buitenwerkingstelling kan slechts na 31 maart van het |
de l'année suivant la notification visée à l'alinéa 1er. | jaar volgend op de mededeling bedoeld in het eerste lid, plaatsvinden. |
Une mise à l'arrêt définitive ne peut intervenir qu'après le 30 | Een definitieve buitenwerkingstelling kan slechts na 30 september van |
septembre de l'année suivant la notification visée à l'alinéa 1er. | het jaar volgend op de mededeling bedoeld in het eerste lid, plaatsvinden. |
Een mededeling van buitenwerkingstelling is vereist voor elke | |
Une notification de mise à l'arrêt est requise pour toute installation | installatie voor elektriciteitsproductie aangesloten op het |
de production d'électricité raccordée au réseau de transport, que | transmissienet, ongeacht of die een voorafgaande individuele |
celle-ci ait ou non reçu une autorisation individuelle conformément à l'article 4. | vergunning overeenkomstig artikel 4 al dan niet heeft gekregen. |
§ 2. Après avis de la commission et du gestionnaire du réseau, le Roi | § 2. Na advies van de commissie en van de netbeheerder kan de Koning |
peut fixer la procédure de notification visée au § 1er, notamment en | de mededelingsprocedure bedoeld in § 1 vaststellen, met name wat de |
ce qui concerne la forme et les modalités de la notification. | vorm en de modaliteiten van de mededeling betreft. |
§ 3. Aucune mise à l'arrêt temporaire ou définitive, qu'elle soit | § 3. Geen enkele definitieve of tijdelijke buitenwerkingstelling, |
programmée ou non, ne peut être effectuée durant la période hivernale. | ongeacht of ze al dan niet geprogrammeerd is, mag plaatsvinden tijdens |
de winterperiode. | |
§ 4. Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas aux | § 4. De bepalingen van dit artikel zijn niet van toepassing op de |
unités visées par la loi du 31 janvier 2003 sur la sortie progressive | eenheden bedoeld in de wet van 31 januari 2003 houdende de |
de l'énergie nucléaire à des fins de production industrielle | geleidelijke uitstap uit kernenergie voor industriële |
d'électricité. | elektriciteitsproductie. |
Art. 5.Dans la même loi, il est inséré un chapitre IIbis, comportant |
Art. 5.In dezelfde wet wordt een hoofdstuk IIbis ingevoegd, dat de |
les articles 7bis à 7novies, rédigé comme suit : | artikelen 7bis tot en met 7novies bevat, luidend als volgt : |
"CHAPITRE IIbis. - Réserve stratégique | "HOOFDSTUK IIbis. - Strategische reserve |
Art. 7bis.§ 1er. Au plus tard le 15 novembre de chaque année, le |
Art. 7bis.§ 1. Uiterlijk op 15 november van ieder jaar voert de |
gestionnaire du réseau réalise une analyse probabiliste de l'état de | netbeheerder een probabilistische analyse uit met betrekking tot de |
la sécurité d'approvisionnement du pays pour la période hivernale à | staat van `s lands bevoorradingszekerheid voor de komende |
venir. | winterperiode. |
§ 2. Le niveau de sécurité d'approvisionnement à atteindre est | § 2. Het niveau van bevoorradingszekerheid dat moet worden bereikt, |
déterminé par : | wordt bepaald door : |
1° le cas échéant, des normes harmonisées établies par les | 1° desgevallend, de geharmoniseerde normen vastgesteld door de in deze |
institutions européennes compétentes en la matière; | aangelegenheid bevoegde Europese instellingen; |
2° en l'absence de normes harmonisées au niveau européen, les normes | 2° bij het ontbreken van geharmoniseerde normen op Europees niveau, |
harmonisées fixées le cas échéant au niveau régional, en particulier | desgevallend de geharmoniseerde normen vastgesteld op regionaal |
au niveau du marché de l'électricité du Centre Ouest de l'Europe; | niveau, inzonderheid op het niveau van de Centraal-West-Europese |
elektriciteitsmarkt; | |
3° en l'absence de telles normes, un calcul de LOLE inférieur à 3 | 3° bij het ontbreken van zulke normen, een berekening van een LOLE van |
heures et de LOLE95 inférieur à 20 heures, par lequel les volumes de | minder dan 3 uur en van een LOLE95 van minder dan 20 uur, aan de hand |
puissance manquants nécessaires à assurer la sécurité | waarvan de ontbrekende ladingsvolumes, noodzakelijk voor de |
d'approvisionnement sont déterminés. | verzekering van de bevoorradingszekerheid, worden bepaald. |
§ 3. Avant le 15 octobre de chaque année, la Direction générale de | § 3. Vóór 15 oktober van ieder jaar stelt de Algemene Directie Energie |
l'Energie met à disposition du gestionnaire du réseau toute | alle nuttige informatie ter beschikking van de netbeheerder, voor de |
information utile pour l'analyse visée au paragraphe 1er. | in § 1 bedoelde analyse. |
§ 4. Le gestionnaire du réseau prend au moins les éléments suivants en | § 4. Voor de in § 1 bedoelde analyse, houdt de netbeheerder rekening |
compte pour son analyse visée au § 1er : | met ten minste volgende elementen : |
1° les capacités de production et de stockage qui seront disponibles | 1° de productie- en opslagcapaciteiten die voor de geanalyseerde |
dans la zone de réglage belge pour la période analysée, sur base | periode beschikbaar zullen zijn in de Belgische regelzone, op basis |
notamment des mises à l'arrêt programmées dans le plan de | onder meer van de buitenwerkingstellingen geprogrammeerd in het |
développement visé à l'article 13 et des notifications reçues en | ontwikkelingsplan bedoeld in artikel 13, en van de ontvangen |
application de l'article 4bis; | mededelingen in toepassing van artikel 4bis; |
2° les prévisions de consommation électrique; | 2° de vooruitzichten inzake elektriciteitsverbruik; |
3° les possibilités d'importation d'électricité tenant compte des | 3° de mogelijkheden tot invoer van elektriciteit, rekening houdend met |
capacités d'interconnexion dont le pays disposera et, le cas échéant, | de capaciteiten van de interconnectoren waarover het land zal |
d'une estimation de la disponibilité d'électricité sur le marché du | beschikken, en, desgevallend, met een schatting van de beschikbaarheid |
Centre Ouest de l'Europe au regard de l'approvisionnement énergétique | van elektriciteit op de Centraal-West-Europese elektriciteitsmarkt in |
du pays. | het licht van 's lands energiebevoorrading. |
Le gestionnaire du réseau peut compléter, de manière motivée, les | De netbeheerder kan, op gemotiveerde wijze, de elementen opgenomen in |
éléments repris à l'alinéa 1er par tout élément qu'il juge utile. | het eerste lid aanvullen met ieder element dat hij nuttig acht. |
§ 5. L'analyse visée au paragraphe 1er est transmise à la Direction | § 5. De analyse bedoeld in paragraaf 1 wordt door de netbeheerder |
générale de l'Energie par le gestionnaire du réseau. | overgemaakt aan de Algemene Directie Energie. |
Art. 7ter.Au plus tard le 15 décembre de chaque année, la Direction |
Art. 7ter.Uiterlijk op 15 december van ieder jaar maakt de Algemene |
générale de l'Energie transmet au ministre un avis sur la nécessité de | Directie Energie een advies over aan de minister, aangaande de |
constituer une réserve stratégique pour la période hivernale suivante. | noodzaak tot het aanleggen van een strategische reserve voor de volgende winterperiode. |
Si l'avis conclut à la nécessité de constituer une telle réserve, il | Indien het advies besluit dat er een noodzaak bestaat om zulke reserve |
comprend également une proposition de volume pour cette réserve, | aan te leggen, bevat het eveneens een voorstel van volume voor deze |
exprimée en MW. Le cas échéant, la Direction générale de l'Energie | reserve, uitgedrukt in MW. Desgevallend, kan de Algemene Directie |
peut proposer un avis de constitution de réserve jusqu'à trois | Energie een advies uitbrengen tot aanleg van de reserve tot drie |
périodes hivernales consécutives. | opeenvolgende winterperiodes. |
Si la proposition de volume porte sur deux ou trois périodes | Indien het voorstel van volume betrekking heeft op twee of drie |
hivernales consécutives, la proposition de volumes pour la (les deux) | opeenvolgende winterperiodes, bepaalt het voorstel van volumes voor de |
dernière(s) période(s) constitue des niveaux minimaux requis, pouvant | laatste (twee) periode(s) de minimaal vereiste niveaus, die opwaarts |
être revus à la hausse au cours des procédures annuelles suivantes. | herzien kunnen worden in de loop van de volgende jaarlijkse procedures. |
Art. 7quater.Le ministre peut, dans un délai d'un mois à dater de la |
Art. 7quater.De minister kan binnen een termijn van één maand vanaf |
réception de l'avis de la Direction générale de l'Energie visé à | de ontvangst van het advies van de Algemene Directie Energie bedoeld |
l'article 7ter, donner instruction au gestionnaire du réseau de | in artikel 7ter, instructie geven aan de netbeheerder om een |
constituer une réserve stratégique pour une durée de un à trois ans à | strategische reserve aan te leggen voor een periode van één tot drie |
partir du premier jour de la période hivernale à venir et fixe en MW | jaar, vanaf de eerste dag van de komende winterperiode, en legt de |
le niveau de cette réserve. Le ministre informe la commission de cette | omvang van deze reserve in MW vast. De minister stelt de commissie op |
décision. La décision, l'analyse du gestionnaire du réseau et l'avis | de hoogte van deze beslissing. De beslissing, de analyse van de |
de la Direction générale de l'Energie sont publiés sur le site | netbeheerder en het advies van de Algemene Directie Energie worden |
Internet de la Direction générale de l'Energie. | gepubliceerd op de website van de Algemene Directie Energie. |
Le volume déterminé en MW est établi en considérant une disponibilité | Het in MW bepaalde volume wordt vastgesteld, uitgaande van een |
permanente de la puissance en MW déterminé par le ministre. La | ononderbroken beschikbaarheid van het vermogen dat door de minister |
contractualisation par le gestionnaire du réseau peut mener à un | werd bepaald. Het sluiten van overeenkomsten door de netbeheerder kan |
volume de puissance en MW supérieur au niveau déterminé par le | leiden tot een vermogensvolume in MW dat het niveau, dat door de |
ministre en fonction de la disponibilité prévisible des MW qui lui | minister was bepaald in functie van de voorzienbare beschikbaarheid |
sont offerts. Le gestionnaire du réseau justifie le volume déterminé | |
en MW qu'il propose de prendre en compte dans son rapport établi en | van MW die hem werden aangeboden, overtreft. De netbeheerder |
vertu de l'article 7sexies, § 1er. | verantwoordt in zijn rapport, opgesteld krachtens artikel 7sexies, § |
Art. 7quinquies.§ 1er. Après consultation des utilisateurs de réseau, |
1, het volume, bepaald in MW waar hij voorstelt rekening mee te houden. |
de la commission et de la Direction générale de l'Energie, le | Art. 7quinquies.§ 1. Na raadpleging van de netgebruikers, van de |
gestionnaire du réseau définit les modalités de la procédure de | commissie en van de Algemene Directie Energie bepaalt de netbeheerder |
constitution de la réserve stratégique. Pour l'élaboration de | de proceduremodaliteiten voor de aanleg van de strategische reserve. |
modalités de la procédure relatives aux utilisateurs de réseau de | Bij de uitwerking van de proceduremodaliteiten aangaande de gebruikers |
distribution, le gestionnaire de réseau consulte les gestionnaires de | van het distributienet, raadpleegt de netbeheerder de |
réseau de distribution. | distributienetbeheerders. |
Les modalités de la procédure sont publiées sur le site Internet du | De proceduremodaliteiten worden gepubliceerd op de website van de |
gestionnaire du réseau. | netbeheerder. |
§ 2. Tout acteur disposant de puissance localisée dans la zone de | § 2. Iedere speler die beschikt over vermogen gelokaliseerd in de |
réglage belge correspondant aux spécifications définies dans les | Belgische regelzone, en die beantwoordt aan de specificaties zoals |
modalités de la procédure peut participer à la réserve stratégique, | bepaald in de proceduremodaliteiten, kan deelnemen aan de strategische |
pour autant qu'il réponde à une des caractéristiques suivantes : | reserve, voor zover hij beantwoordt aan één van de volgende kenmerken |
1° tout utilisateur de réseau de transport ou de distribution, | : 1° iedere transmissie- of distributienetgebruiker, individueel of op |
individuellement ou de manière agrégée, via des offres de gestion de | geaggregeerde wijze, via offertes van vraagzijdebeheer; |
la demande; 2° tout exploitant d'une installation de production dont la date de | 2° iedere exploitant van een productie-installatie waarvan de datum |
mise à l'arrêt programmée dans le plan de développement visé à | van geprogrammeerde buitenwerkingstelling in het ontwikkelingsplan |
l'article 13 intervient avant le début de la période hivernale visée | bedoeld in artikel 13 valt vóór het begin van de winterperiode waarop |
par la procédure et après la fin de la période hivernale précédant | de procedure betrekking heeft, en na het einde van de winterperiode |
celle visée par la procédure; | die deze waarop de procedure betrekking heeft, voorafgaat; |
3° tout exploitant d'une installation de production ayant fait, avant | 3° iedere exploitant van een productie-installatie die, nog voor de |
l'instruction visée à l'article 7quater, une notification sur base de | instructie bedoeld in artikel 7quater, een mededeling heeft gedaan op |
l'article 4bis et dont la mise à l'arrêt n'est pas encore effective; | basis van artikel 4bis en waarvan de buitenwerkingstelling nog niet |
4° tout exploitant d'une installation de production ayant fait une | effectief is; 4° iedere exploitant van een productie-installatie die een mededeling |
notification sur la base de l'article 4bis et dont la mise à l'arrêt | heeft gedaan op basis van artikel 4bis en waarvan de tijdelijke |
temporaire est effective. | buitenwerkingsstelling effectief is. |
§ 3. Les exploitants visés au § 2, 2° à 4°, ont l'obligation de | § 3. De exploitanten bedoeld in § 2, 2° tot 4°, hebben de plicht om |
remettre au moins une offre couvrant la totalité de la capacité de | minstens één offerte in te dienen die het gehele vermogen van de |
l'installation visée. | bedoelde installatie omvat. |
En cas de non-respect, par un exploitant, de l'obligation visée à | In geval van niet-naleving door een exploitant van de plicht bedoeld |
l'alinéa 1er, la commission peut lui imposer une amende administrative | in het eerste lid kan de commissie hem een administratieve boete |
conformément à l'article 31. | overeenkomstig artikel 31 opleggen. |
§ 4. Le gestionnaire du réseau collecte les offres selon des | § 4. De netbeheerder verzamelt de offertes volgens objectieve, |
procédures objectives, transparentes, non discriminatoires, et | transparante, niet-discriminerende, en op marktregels gebaseerde |
reposant sur les règles du marché. | procedures. |
Pour des raisons techniques et/ou économiques dûment motivées, la | Omwille van omstandig gemotiveerde technische en/of economische |
procédure peut être organisée en plusieurs lots. | redenen kan de procedure georganiseerd worden in meerdere percelen. |
Le Roi peut déterminer les principes de base de la procédure visée à | De Koning kan de basisprincipes bepalen van de procedure bedoeld in |
l'alinéa 1er. | het eerste lid. |
§ 5. La procédure de constitution de la réserve stratégique prévoit | § 5. De procedure voor de aanleg van de strategische reserve voorziet |
des sanctions en cas de mauvaise exécution des obligations | in sancties in geval van een slechte uitvoering van de contractuele |
contractuelles et de méconnaissance des règles de fonctionnement | verplichtingen, en in geval van een miskenning van de werkingsregels |
visées à l'article 7septies. | bedoeld in artikel 7septies. |
§ 6. Le gestionnaire du réseau lance la procédure de constitution de | § 6. De netbeheerder vat de procedure voor de aanleg van de |
la réserve stratégique au plus tard dans le mois qui suit la décision | strategische reserve aan, uiterlijk binnen de maand volgend op de |
du ministre visée à l'article 7quater. La remise des offres intervient | beslissing van de minister bedoeld in artikel 7quater. De indiening |
au maximum dans les deux mois du lancement de la procédure. | van de offertes geschiedt ten laatste twee maanden na aanvang van de |
Art. 7sexies.§ 1er. Au plus tard trente jours ouvrables après la date |
procedure. Art. 7sexies.§ 1. Uiterlijk dertig werkdagen na de uiterste |
ultime de remise des offres, le gestionnaire du réseau communique à la | indieningsdatum voor de offertes, overhandigt de netbeheerder een |
commission et au ministre un rapport sur toutes les offres reçues, | rapport aan de commissie en aan de minister omtrent alle ontvangen |
comprenant des pièces justificatives et sur les prix et volumes qui | offertes, met verantwoordingsstukken, en omtrent de prijzen en volumes |
die hem worden aangeboden voor de levering van strategische reserves. | |
lui sont offerts pour la fourniture des réserves stratégiques et y | De netbeheerder voegt hieraan een technisch-economisch voorstel van |
inclut une proposition technico-économique de combinaison d'offres. | combinatie van de offertes toe. |
§ 2. La commission remet au plus tard trente jours ouvrables après | § 2. De commissie brengt uiterlijk dertig werkdagen na ontvangst van |
réception du rapport visé au § 1er un avis indiquant expressément et | het rapport bedoeld in § 1, een advies uit dat uitdrukkelijk en op |
de façon motivée si les prix de la combinaison d'offres proposée par | gemotiveerde wijze aangeeft of de prijs van de door de netbeheerder |
le gestionnaire du réseau pour la fourniture des réserves stratégiques | voorgestelde combinatie van offertes voor de levering van strategische |
sont manifestement déraisonnables ou non. | reserves al dan niet manifest onredelijk is. |
§ 3. Lorsque l'avis de la commission considère les offres faisant | § 3. Indien het advies van de commissie luidt dat de offertes die deel |
partie de la proposition technico-économique du gestionnaire du réseau | uitmaken van het technisch-economische voorstel van de netbeheerder |
comme non-déraisonnable, celui-ci contracte ces offres pour la durée | niet onredelijk zijn, sluit de netbeheerder overeenkomsten voor deze |
offertes voor de duur voorzien in de beslissing van de minister | |
prévue dans la décision du ministre visée à l'article 7quater à partir | bedoeld in artikel 7quater vanaf 1 november van het lopende jaar. |
du 1er novembre de l'année en cours. | Indien het advies van de commissie luidt dat het door de netbeheerder |
Lorsque l'avis de la commission considère la proposition faite par le | gedane voorstel manifest onredelijk is, kan de Koning, |
gestionnaire du réseau comme manifestement déraisonnable, le Roi peut, | niettegenstaande artikel V.2 van het Wetboek van Economisch Recht, op |
nonobstant l'article V.2 du Code de droit économique, sur proposition | voorstel van de minister, ter wille van de bevoorradingszekerheid, aan |
du ministre, au nom de la sécurité d'approvisionnement, imposer à un | één of meerdere inschrijvers waarvan de offerte door de commissie als |
ou plusieurs soumissionnaires dont l'offre a été jugée manifestement | manifest onredelijk werd beoordeeld, vanaf 1 november van het lopende |
déraisonnable par la commission, à partir du 1er novembre de l'année | jaar voor een periode van één jaar tot de duur voorzien in de |
en cours, pour une période comprise entre un an et la durée prévue | beslissing van de minister bedoeld in artikel 7quater, de |
dans la décision du ministre visée à l'article 7quater, les prix et | noodzakelijke prijzen en volumes bij koninklijk besluit opleggen. De |
volumes nécessaires par arrêté royal. Les prix et volumes peuvent | prijzen en volumes kunnen variëren tussen de verschillende |
différer d'un soumissionnaire à l'autre pour tenir compte des | inschrijvers, teneinde rekening te kunnen houden met de |
spécificités technico-économiques de chacun. Les volumes imposés | technisch-economische bijzonderheden van elkeen. De opgelegde volumes |
peuvent être différents des volumes soumis dans le cadre de la | kunnen verschillend zijn dan de volumes waarvoor werd ingeschreven in |
procédure visée à l'article 7quinquies, en prenant en compte les | het kader van de procedure bedoeld in artikel 7quinquies, rekening |
contraintes technico-économiques. | houdend met de technisch-economische beperkingen. |
Lorsque l'avis de la commission considère la proposition faite par le | Indien het advies van de commissie luidt dat het door de netbeheerder |
gestionnaire du réseau comme manifestement déraisonnable, cet avis | gedane voorstel manifest onredelijk is, bevat dit advies eveneens de |
contient aussi les mesures recommandées par la commission. | door de commissie aanbevolen maatregelen. |
Lorsque le Roi impose des prix et des volumes, les soumissionnaires | Wanneer de Koning prijzen en volumes oplegt, volgen de weerhouden |
retenus respectent les modalités définies en application de l'article | inschrijvers de modaliteiten bepaald in toepassing van artikel |
7quinquies utilisées dans le cadre de l'appel d'offres. | 7quinquies, gebruikt in het kader van de openbare aanbesteding. |
Art. 7septies.§ 1er. Le gestionnaire du réseau soumet pour |
Art. 7septies.§ 1. De netbeheerder maakt de werkingsregels van de |
approbation à la commission des règles de fonctionnement de la réserve | strategische reserve aan de commissie voor goedkeuring over. In deze |
stratégique, dans lesquelles sont notamment précisés les indicateurs | werkingsregels worden onder meer de indicatoren gepreciseerd die in |
pris en compte pour constater une situation de pénurie et les | overweging worden genomen om een tekortsituatie vast te stellen, |
principes relatifs à l'activation des réserves stratégiques par le | alsook de beginselen met betrekking tot de activering door de |
gestionnaire du réseau. Le gestionnaire du réseau publie les règles | netbeheerder van de strategische reserves. De netbeheerder publiceert |
approuvées sur son site Internet au plus tard le jour du lancement de | de goedgekeurde regels op zijn website, ten laatste op de dag van |
la procédure organisée à l'article 7quinquies. | aanvang van de procedure voorzien in artikel 7quinquies. |
§ 2. Les règles de fonctionnement de la réserve stratégique | § 2. De werkingsregels van de strategische reserve garanderen het |
garantissent le comportement adéquat des acteurs de marché afin | passend gedrag van de marktspelers, teneinde tekortsituaties te |
d'éviter des situations de pénurie. | vermijden. Deze regels garanderen eveneens dat het deel van de gecontracteerde |
Ces règles garantissent également que la partie de la capacité | capaciteit in de strategische reserve dat betrekking heeft op de |
contractée dans la réserve stratégique qui relève de la production ne | productie, enkel door de netbeheerder kan worden geactiveerd. |
puisse être activée que par le gestionnaire du réseau. | |
Les règles de fonctionnement visent à limiter au maximum les | De werkingsregels strekken ertoe de interferenties van de strategische |
interférences de la réserve stratégique avec le fonctionnement du | reserve met de werking van de gekoppelde elektriciteitsmarkten zoveel |
marché interconnecté de l'électricité. | mogelijk te beperken. |
Des règles de fonctionnement différenciées peuvent être autorisées | Gedifferentieerde werkingsregels kunnen worden toegestaan teneinde de |
afin de permettre la constitution de plusieurs lots pour autant que | vaststelling van meerdere percelen toe te laten, voor zover omstandig |
des exigences techniques dûment motivées l'imposent dans le cadre de | gemotiveerde technische vereisten dit opleggen in het kader van de |
la procédure visée à l'article 7quinquies. | procedure bedoeld in artikel 7quinquies. |
Art. 7octies.Le coût de la réserve stratégique est couvert par une |
Art. 7octies.De kostprijs van de strategische reserve wordt gedekt |
surcharge tarifaire visant à financer l'obligation de service public | door een tarifaire toeslag ter financiering van de openbare |
du gestionnaire de réseau tel que visé à l'article 12, § 5, alinéa 2, | dienstverplichting van de netbeheerder, zoals bedoeld in artikel 12, § |
11°. Cette surcharge est soumise à l'approbation de la commission. Ce | 5, tweede lid, 11°. Deze toeslag wordt voorgelegd ter goedkeuring aan |
coût est constitué des frais supportés par le gestionnaire du réseau | de commissie. De kostprijs is samengesteld uit de kosten gedragen door |
en vertu des contrats conclus à l'issue de la procédure prévue à | de transmissienetbeheerder overeenkomstig de contracten gesloten ten |
l'article 7quinquies et, le cas échéant, ceux résultant d'une | vervolge van de procedure voorzien in artikel 7quinquies, en, |
imposition par le Roi aux soumissionnaires conformément à l'article | desgevallend, de kosten die voortvloeien uit de belasting opgelegd |
7sexies, déduction faite des éventuels revenus nets générés par | door de Koning aan de inschrijvers overeenkomstig artikel 7sexies, met |
aftrek van alle netto inkomsten gegenereerd uit de activering van de | |
l'activation des capacités contractées dans le respect des règles | gecontracteerde capaciteiten, in naleving van de regels bedoeld in |
visés à l'article 7septies. | artikel 7septies. |
Les couts de gestion et de développement que cette activité induit | De door de netbeheerder opgelopen kosten voor het beheer en de |
pour le gestionnaire du réseau sont couverts par des mécanismes | ontwikkeling van deze activiteit worden gedekt door passende |
régulatoires appropriés prévus dans la méthodologie tarifaire visée à | reguleringsmechanismen voorzien in de tariefmethodologie bedoeld in |
l'article 12. | artikel 12. |
Art. 7novies.Les dispositions du présent chapitre ne s'appliquent pas |
Art. 7novies.De bepalingen van dit hoofdstuk zijn niet van toepassing |
aux unités visées par la loi du 31 janvier 2003 sur la sortie | op de eenheden bedoeld door de wet van 31 januari 2003 houdende de |
progressive de l'énergie nucléaire à des fins de production | geleidelijke uitstap uit kernenergie voor industriële |
industrielle d'électricité. ». | elektriciteitsproductie.". |
Art. 6.§ 1er. Pour les unités ayant fait l'objet d'une notification |
Art. 6.§ 1. Voor de eenheden die het voorwerp hebben uitgemaakt van |
een mededeling van niet-geprogrammeerde tijdelijke of definitieve | |
de mise à l'arrêt temporaire ou définitive non programmée avant la | buitenwerkingstelling vóór de datum van inwerkingtreding van deze wet, |
date d'entrée en vigueur de la présente loi, le délai minimum entre la | bedraagt de minimale termijn tussen de datum van mededeling en de |
date de notification et la mise à l'arrêt effective est de 15 mois. Si | effectieve buitenwerkingstelling 15 maanden. Indien de datum van |
la date de mise à l'arrêt effective intervient pendant la période | effectieve buitenwerkingstelling in de winterperiode valt, wordt de |
hivernale, le délai de 15 mois est prolongé jusqu'au dernier jour de | termijn van 15 maanden verlengd tot de laatste dag van de betrokken |
la période hivernale concernée. | winterperiode. |
§ 2. A titre transitoire, la Direction générale de l'Energie, le | § 2. Bij wijze van overgangsmaatregel sluiten de Algemene Directie |
gestionnaire du réseau et la commission concluent dans les meilleurs | Energie, de netbeheerder en de commissie zo spoedig mogelijk een |
délais un accord sur le calendrier de mise en oeuvre pour l'année 2014 | akkoord over de planning van implementering voor 2014 van de |
des différentes étapes prévues aux articles 7bis à 7septies. Ce | verschillende stappen voorzien in de artikelen 7bis tot 7septies. Deze |
calendrier peut déroger aux délais fixés dans ces articles. L'accord | planning mag afwijken van de door deze artikelen vastgestelde |
est publié sur le site Internet du gestionnaire du réseau et de la | termijnen. Het akkoord wordt gepubliceerd op de website van de |
commission. | netbeheerder en van de commissie. |
Art. 7.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 7.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Moniteur belge | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 26 mars 2014. | Gegeven te Brussel, 26 maart 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Energie, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents : 53-3357 - 2013/2014. | Stukken : 53-3357 - 2013/2014. |
Compte rendu intégral : 13 mars 2014. | Integraal Verslag : 13 maart 2014. |
Sénat : | Senaat : |
(www.senate.be) | (www.senate.be) |
Documents : 5 - 2743 - 2013/2014. | Stukken : 5 - 2743 - 2013/2014. |