← Retour vers "Loi réglant la représentation des Chambres législatives fédérales dans les actes judiciaires et extrajudiciaires "
Loi réglant la représentation des Chambres législatives fédérales dans les actes judiciaires et extrajudiciaires | Wet tot regeling van de vertegenwoordiging van de federale Wetgevende Kamers in en buiten rechte |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
26 MAI 2003. - Loi réglant la représentation des Chambres législatives | 26 MEI 2003. - Wet tot regeling van de vertegenwoordiging van de |
fédérales dans les actes judiciaires et extrajudiciaires (1) | federale Wetgevende Kamers in en buiten rechte (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et nous santionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Art. 2.La Chambre des représentants ou le Sénat représente l'Etat |
Art. 2.De Kamer van volksvertegenwoordigers of de Senaat |
dans les actes judiciaires et extrajudiciaires lorsque l'assemblée est | vertegenwoordigdt de Staat in en buiten rechte indien de assemblée |
compétente pour l'objet du litige ou de l'acte. | bevoegd is voor het voorwerp van het geschil of van de handeling. |
Sauf dispositions contraires, les actes judiciaires de l'Etat, | Onverminderd andersluidende bepalingen, worden de in het eerste lid |
mentionnés à l'alinéa 1er, soit en demandant, soit en défendant, sont | bedoelde rechtsgedingen van de Staat, als eiser of als verweerder, |
exercés au nom de l'Etat, à la demande du président ou du greffier | gevoerd namens de Staat, ten verzoeke van de voorzitter of, wanneer de |
lorsque l'assemblée est dissoute ou ajournée ou lorsque la session est | assemblée ontbonden dan wel verdaagd is of wanneer de zitting gesloten |
close. | is, van de griffier. |
L'organe compétent pour agir au nom de la Chambre des représentants ou | Het orgaan bevoegd om, namens de Kamer van volksvertegenwoordigers of |
du Sénat dans les actes extrajudiciaires est désigné par le règlement | de Senaat, buiten rechte op te treden wordt aangewezen door het |
de l'assemblée. | reglement van de assemblée. |
Art. 3.L'alinéa 2 de l'article 42 du Code judiciaire est abrogé. |
Art. 3.Het tweede lid van artikel 42 van het gerechtelijk Wetboek |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | wordt opgeheven. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur Belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 26 mai 2003. | Gegeven te Brussel, 26 mei 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2002-2003. | (1) Zitting 2002-2003. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires. - Proposition de loi n° 50-2169/001. - Avis | Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel nr. 50-2169/001. - Advies van de |
du Conseil d'Etat n° 50-2169/002. - Rapport par M. J. Simonet n° | Raad van State nr. 50-2169/002. - Verslag door de heer J. Simonet nr. |
50-2169/003. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat n° | 50-2169/003. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en |
50-2169/004. | overgezonden naar de Senaat nr. 50-2169/004. |
Compte rendu intégral : 13 février 2003. | Integraal verslag : 13 februari 2003. |
Sénat : | Senaat : |
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des | Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van |
représentants n° 2-1481/1. - Amendements n° 2-1481/2. - Rapport de Mme | volksvertegenwoordigers nr. 2-1481/1. - Amendementen nr. 2-1481/2. - |
Willame-Boonen n° 2-1481/3. - Amendements n° 2-1481/4. - Texte amendé | Verslag door Mevr. Willame-Boonen nr. 2-1481/3. - Amendementen nr. |
par la commission n° 2-1481/5. - Amendements n° 2-1481/6. | 2-1481/4. - Tekst geamendeerd door de commissie nr. 2-1481/5. - |
Amendementen nr. 2-1481/6. | |
Annales : 13 mars 2003. | Handelingen van de Senaat : 13 maart 2003. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementairs . - Projet transmis par le Sénat n° | Parlementaire stukken . - Ontwerp overgezonden door de Senaat nr. |
50-2169/005. | 50-2169/005. |
Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale n° | Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
50-2169/006. | bekrachtiging voorgelegd nr. 50-2169/006. |
Compte rendu intégral : 3 avril 2003. | Integraal verslag : 3 april 2003. |