Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 26/05/2002
← Retour vers "Loi portant modification de la loi du 21 janvier 1987 concernant les risques d'accidents majeurs de certaines activités industrielles "
Loi portant modification de la loi du 21 janvier 1987 concernant les risques d'accidents majeurs de certaines activités industrielles Wet tot wijziging van de wet van 21 januari 1987 inzake de risico's van zware ongevallen bij bepaalde industriële activiteiten
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
26 MAI 2002. - Loi portant modification de la loi du 21 janvier 1987 26 MEI 2002. - Wet tot wijziging van de wet van 21 januari 1987 inzake
concernant les risques d'accidents majeurs de certaines activités de risico's van zware ongevallen bij bepaalde industriële activiteiten
industrielles (1) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.L'intitulé de la loi du 21 janvier 1987 concernant les risques

Art. 2.Het opschrift van de wet van 21 januari 1987 inzake de

d'accidents majeurs de certaines activités industrielles est remplacé risico's van zware ongevallen bij bepaalde industriële activiteiten
par l'intitulé suivant : wordt vervangen als volgt :
« Loi relative à l'alimentation du fonds pour les risques d'accidents « Wet ter stijving van het fonds voor risico's van zware ongevallen en
majeurs et du fonds pour la prévention des accidents majeurs. » van het fonds voor preventie van zware ongevallen. »

Art. 3.L'article 1er de la même loi est remplacé par la disposition

Art. 3.Artikel 1 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Article 1er.La présente loi est d'application aux établissements

«

Artikel 1.Deze wet is van toepassing op de inrichtingen bedoeld in

visés à l'article 3, § 1er, alinéa 2, de l'accord de coopération visé artikel 3, § 1, tweede lid, van het samenwerkingsakkoord, zoals
à l'article 2, 1°. bedoeld onder artikel 2, 1°.
La présente loi n'est pas d'application aux entrepôts de transit. » Deze wet is niet van toepassing op de doorvoermagazijnen. »

Art. 4.L'article 2 de la même loi est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 2 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Art. 2.Au sens de cette loi, on entend par :

«

Art. 2.In de zin van deze wet wordt verstaan onder :

1° accord de coopération : l'accord de coopération du 21 juin 1999 1° samenwerkingsakkoord : het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999
entre l'Etat fédéral, les régions flamande et wallonne et la Région de tussen de federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels
Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van
accidents majeurs impliquant des substances dangereuses, approuvé par zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen betrokken zijn, waarmee
la loi du 22 mai 2001; instemming werd betuigd bij de wet van 22 mei 2001;
2° présence de substances dangereuses, établissement, nouvel 2° aanwezigheid van gevaarlijke stoffen, inrichting, nieuwe
établissement, installation, exploitant, substances dangereuses : les inrichting, installatie, exploitant, gevaarlijkse stoffen : dezelfde
mêmes définitions que celles visées aux articles 3 et 4 de l'accord de definities als deze bedoeld in de artikelen 3 en 4 van het
coopération; samenwerkingsakkoord;
3° entrepôt de transit : un entrepôt qui satisfait simultanément aux 3° doorvoermagazijn : een magazijn dat gelijktijdig voldoet aan de
conditions suivantes : volgende voorwaarden :
- l'entrepôt est uniquement destiné à l'entreposage temporaire de - het magazijn is uitsluitend bestemd voor het tijdelijk opslaan van
biens emballés; verpakte goederen;
- l'entrepôt est situé en dehors de l'établissement où ces biens sont - het magazijn bevindt zich buiten de inrichting waar deze goederen
produits ou utilisés; worden geproduceerd of aangewend;
- aucune activité, autre que celles qui ont rapport avec le transport - in het magazijn worden geen andere activiteiten uitgevoerd dan deze
et l'entreposage des biens, n'est effectuée à l'intérieur de cet die verband houden met het vervoer en het opslaan van de goederen;
entrepôt; - l'exploitant doit prouver, au moyen de documents, que l'entreposage - de exploitant moet aan de hand van documenten aantonen dat de
temporaire fait partie de la chaîne de transport globale des biens; tijdelijke opslag deel uitmaakt van de globale transportketen van de
4° valeur liminale : les valeurs mentionnées dans la troisième colonne goederen; 4° drempelwaarde : de waarden vermeld in de derde kolom van de delen 1
des parties 1 et 2 de l'annexe I de l'accord de coopération. ». en 2 van de bijlage I van het samenwerkingsakkoord. ».

Art. 5.A l'article 7, § 2bis , 1°, de la même loi, inséré par la loi

Art. 5.In artikel 7, § 2bis , 1°, van dezelfde wet, ingevoegd bij de

du 29 décembre 1990 et modifié par la loi du 26 juin 1992, sont wet van 29 december 1990 en gewijzigd bij de wet van 26 juni 1992,
apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° A l'alinéa 1er, les mots « par activité industrielle, notifiée de 1° In het eerste lid worden de woorden « per industriële activiteit,
la façon prévue à l'article 4 » sont remplacés par les mots « par waarvan kennis is gegeven als bedoeld in aritkel 4 » vervangen door de
établissement ». woorden « per inrichting ».
2° A l'alinéa 1er, les mots « Le prélèvement est dû par le fabricant 2° In het eerste lid worden de woorden « De heffing is verschuldigd
door de fabrikant die verantwoordelijk is voor de industriële
responsable de l'activité industrielle » sont remplacés par les mots « activiteit » vervangen door de woorden « De heffing is verschuldigd
Le prélèvement est dû par l'exploitant ». door de exploitant ».
3° A l'alinéa 2, les mots « chaque activité industrielle est classée » 3° In het tweede lid worden de woorden « iedere industriële activiteit
sont remplacés par les mots « chaque établissement est classé » et les » vervangen door de woorden « iedere inrichting » en de woorden « van
mots « de l'activité industrielle » sont remplacés par le mots « de de industriële activiteit » door de woorden « van de installaties die
l'établissement ». deel uitmaken van de inrichting ».
4° L'alinéa 3 est remplacé par l'alinéa suivant : 4° Het derde lid wordt vervangen als volgt :
« L'indice d'incendie et d'exploision F est calculé comme suit : « De brand- en explosie-index F wordt als volgt berekend :
F = MF x (1 + GPHtot) x (1 + SPHtot) F = MF x (1 + GPHtot) x (1 + SPHtot)
Où : Waarin :
MF est le facteur matériel, le critère de l'énergie potentielle des MF de materiaalfactor is, een maatstaf voor de potentiële energie van
substances dangereuses impliquées, déterminé à l'aide de critères qui de betrokken gevaarlijke stoffen, die bepaald wordt aan de hand van
sont une mesure pour l'inflammabilité et la réactivité, comme criteria die een maat zijn voor de brandbaarheid en de reactiviteit,
l'importance du point d'ignition, la température adiabatique de zoals de grootte van het vlampunt, de adiabatische
désagrégation et les résultats des essais calorimétriques; ontbindingstemperatuur en de testresultaten van calorimetrische
GPHtot est un critère des risques inhérents au procédé utilisé, selon proeven; GPHtot een maatstaf is voor de gevaren verbonden aan het gebruikte
sa nature et ses caractéristiques, tel que celui-ci doit être décrit procédé, volgens de aard en karakteristieken ervan, zoals deze
dans le rapport de sécurité dont le contenu est fixé à l'annexe II de beschreven moeten worden in het veiligheidsrapport waarvan de inhoud
l'accord de coopération; is vastgelegd in de bijlage II van het samenwerkingsakkoord;
SPHtot est un critère des risques propres à l'installation concernée, SPHtot een maatstaf is voor de gevaren eigen aan de betrokken
selon les conditions de fonctionnement, la nature et l'ampleur de installatie, volgens de werkingsvoorwaarden, de aard en de omvang van
l'installation, fixé au moyen de critères qui se rapportent : de installaties, die bepaald wordt aan de hand van criteria die
verband houden met :
- à la température du procédé; - de procestemperatuur;
- la pression; - de druk;
- le fonctionnement ou non en dessous de la pression atmosphérique ou - het al of niet werken beneden atmosferische druk of in de nabijheid
à proximité de la zone présentant un risque d'explosion; van het explosiegevaarlijk gebied;
- la quantité de matières inflammables présentes dans l'installation; - de hoeveelheid brandbare stoffen die in de installatie aanwezig zijn;
- le taux de corrosion des matériaux utilisées; - de mate van corrosie van de gebruikte materialen;
- la mesure dans laquelle des fuites peuvent se produire. » - de mate waarin lekken kunnen voorkomen. »
5° L'alinéa 4 est remplacé par l'alinéa suivant : 5° Het vierde lid wordt vervangen als volgt :
« L'indice de toxicité T est calculé comme suit : « De toxiciteitsindex T wordt als volgt berekend :
T = TF x (1 + GPHtot + SPHtot) T = TF x (1 + GPHtot + SPHtot)
Où : Waarin :
TF est le facteur de toxicité, le critère de toxicité potentielle des TF de toxiciteitsfactor is, een maatstaf voor de potentiële giftigheid
substances dangereuses impliquées, calculé au moyen de critères qui van de betrokken gevaarlijke stoffen, die bepaald wordt aan de hand
sont une mesure pour la toxicité comme l'importance des valeurs LD50 van criteria die een maat zijn voor de giftigheid, zoals de grootte
et LC50 et des concentrations maximales admises sur le lieu du van de LD50- en LC50-waarden en de maximum toegelaten concentraties op
travail. de werkplaats;
GPHtot et SPHtot ont les mêmes valeurs que celles qui s'appliquent GPHtot en SPHtot dezelfde waarden hebben die gelden voor de berekening
pour le calcul de l'indice d'incendie et d'explosion, comme visé à van de brand- en explosie-index, zoals bedoeld in het voorgaande lid.
l'alinéa précédent. ». ».
6° Aux alinéas 5 et suivants, les mots « activité industrielle » sont 6° In leden 5 en volgende worden de woorden « industriële activiteit »
remplacés par le mot « établissement », les mots « activités
industrielles » par le mot « établissements » et le mot « classées » vervangen door het woord « inrichting » en de woorden « industriële
par le mot « classés ». activiteiten » door het woord « inrichtingen ».
7° Le 1° est complété par les alinéas suivants : 7° Het 1° wordt aangevuld met de volgende leden :
« Lorsque l'établissement est composé de plusieurs isntallations « Indien de inrichting samengesteld is uit meerdere afzonderlijke
individuelles, à l'intérieur desquelles les valeurs liminales en installaties, waarin op zichzelf de drempelwaarden inzake aanwezigheid
matière de présence de substances dangereuses sont dépassées en soi, van gevaarlijke stoffen worden overschreden, dan geschiedt de
le calcul se fait par installation et le prélèvement est dû par berekening per installatie en is de heffing per installatie
installation. verschuldigd.
Lorsque plusieurs installations au sein d'un établissement font partie Wanneer meerdere installaties binnen een inrichting deel uitmaken van
d'une unité de production intégrée, ces installations sont een geïntegreerde productie-eenheid, dan worden deze installaties in
considérées, dans le cadre de l'application de cette loi, comme une het kader van de toepassing van deze wet, beschouwd als één enkele
seule installation. » installatie. »

Art. 6.Dans l'article 7, § 2bis , 3°, de la même loi, inséré par la

Art. 6.In artikel 7, § 2bis , 3°, van dezelfde wet, ingevoegd bij de

loi du 29 décembre 1990, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas wet van 29 december 1990, wordt tussen het derde en het vierde lid het
3 et 4 : volgende lid ingevoegd :
« Pour l'exercice d'imposition 2002, le prélèvement a lieu au mois « Voor het aanslagjaar 2002 geschiedt de heffing in de maand oktober
d'octobre 2002, pour les établissements visés à l'article 1er et qui y 2002 voor de in artikel 1 bedoelde inrichtingen die daaraan voor de
sont soumis pour la première fois. ». eerste maal onderworpen zijn. »

Art. 7.Sont abrogés, dans la même loi :

Art. 7.In dezelfde wet worden opgeheven :

1° les articles 3 à 6; 1° de artikelen 3 tot 6;
2° l'article 7, §§ 1er à 4; 2° artikel 7, §§ 1 tot 4;
3° les articles 8 à 18. 3° artikelen 8 tot 18.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 26 mai 2002. Gegeven te Brussel, 26 mei 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références. (1) Referenties.
Les références aux travaux parlementaires sont reprises dans le De verwijzingen naar de parlementaire werkzaamheden worden in volgend
document suivant : Doc. Sénat n° 2-1103/1. document opgenomen : Doc. Senaat nr. 2-1103/1.
^