Loi relative à l'instauration du Conseil d'Etablissement | Wet betreffende de oprichting van de Vestigingsraad |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
26 JUIN 2002. - Loi relative à l'instauration du Conseil | 26 JUNI 2002. - Wet betreffende de oprichting van de Vestigingsraad |
d'Etablissement (1) | (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Art. 2.Il est instauré un Conseil d'Etablissement qui décide : |
Art. 2.Er wordt een Vestigingsraad opgericht die beslist over : |
1° des recours introduits contre les décisions des bureaux des | 1° de beroepen ingesteld tegen de beslissingen van de bureaus van de |
Kamers van Ambachten en Neringen omtrent de aanvragen tot het | |
Chambres des Métiers et Négoces sur les demandes d'attestation visées | verkrijgen van het getuigschrift bedoeld in artikel 9, § 1, van de |
à l'article 9, § 1er, de la loi-programme du 10 février 1998 pour la | programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig |
promotion de l'entreprise indépendante, dénommée ci-après la | ondernemerschap, hierna de programmawet genoemd; |
loi-programme; | |
2° des demandes d'attestation introduites en application de l'article | 2° de aanvragen om getuigschriften ingediend met toepassing van |
12, § 2, alinéa 4, de la loi-programme. | artikel 12, § 2, vierde lid, van de programmawet. |
Art. 3.§ 1er. Le Roi fixe le nombre de Chambres du Conseil d'Etablissement. Chacune d'elles est composée d'un président effectif et de son suppléant, nommés par le Roi parmi les magistrats effectifs ou suppléants ou parmi les avocats régulièremet inscrits au tableau de l'ordre depuis dix ans au moins. Elle comprend en outre un fonctionnaire effectif et un suppléant nommés par le ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions ainsi qu'un assesseur efffectif et un suppléant nommés par le ministre sur proposition du Conseil supérieur des Indépendants et des Petites et Moyennes Entreprises. Le Conseil d'Etablissement est composé pour une durée de six ans. Son siège est établi dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale. § 2. Le recours peut être introduit par l'intéressé ou par le ministre. Le recours est introduit dans les trente jours de la notification de la décision du bureau. Il est suspensif. Le Conseil d'Etablissement statue en sa qualité de juridiction administrative, après avoir entendu les parties. |
Art. 3.§ 1. De Koning stelt het aantal Kamers van de Vestigingsraad vast. Ieder van deze Kamers is samengesteld uit een werkend voorzitter en zijn plaatsvervanger, door de Koning benoemd uit de werkende of plaatsvervangende magistraten of uit de advocaten die regelmatig op de tabel van de orde zijn ingeschreven sedert ten minste tien jaar. Voorts omvat zij een werkend en plaatsvervangend ambtenaar, benoemd door de minister die de Middenstand onder zijn bevoegdheid heeft, alsmede een werkend bijzitter en een plaatsvervanger, benoemd door de minister op de voordracht van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen. De Vestigingsraad wordt samengesteld voor een duur van zes jaar. De zetel van de Raad is gevestigd in het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad. § 2. Het beroep kan worden ingesteld door de betrokkene of door de minister. Het beroep wordt ingediend binnen dertig dagen na de kennisgeving van de beslissing van het bureau. Het heeft schorsende werking. De Vestigingsraad doet uitspraak als administratief rechtscollege, nadat de partijen werden gehoord. |
Il délivre, le cas échéant, l'attestation prévue à l'article 9, § 1er, | In voorkomend geval geeft hij het getuigschrift af, bedoeld bij |
de la loi-programme. | artikel 9, § 1, van de programmawet. |
§ 3. Le demandeur qui, en application de l'article 12, § 2, alinéa 4, | § 3. De verzoeker die, in toepassing van artikel 12, § 2, vierde lid, |
de la loi-programme, introduit une demande d'attestation auprès du | van de programmawet, een aanvraag om getuigschrift indient bij de |
Conseil d'Etablissement, en informe par lettre recommandée la Chambre | Vestigingsraad, stelt de Kamer van Ambachten en Neringen hiervan op de |
des Métiers et Négoces. | hoogte met een aangetekende brief. |
Cette communication entraîne la nullité de la demande précédente, à | Deze mededeling heeft de nietigheid tot gevolg van de vorige aanvraag, |
moins que la Chambre informe de la décision du bureau dans un délai de | tenzij de Kamer kennis geeft van de beslissing van het bureau binnen |
huit jours après réception de cette communication. | een termijn van acht dagen vanaf de ontvangst van deze mededeling. |
§ 4. Les personnes qui ont introduit un recours ou une demande | § 4. De personen die beroep hebben ingesteld of een aanvraag om |
d'attestation sont convoquées par lettre recommandée. | |
Elles peuvent se faire assister ou représenter par un avocat. Elles | getuigschrift hebben ingediend, worden bij aangetekende brief opgeroepen. |
peuvent donner procuration écrite à un délégué d'une fédération | Zij kunnen zich laten bijstaan of vertegenwoordigen door een advocaat. |
professionnelle ou interprofessionnelle répondant aux conditions | Zij kunnen schriftelijke volmacht geven aan een afgevaardigde van een |
prévues par les lois relatives à l'organisation des Classes moyennes, | beroeps- of interprofessioneel verbond dat de in de wetten betreffende |
coordonnées le 28 mai 1979, et par les arrêtés pris en exécution de ces lois. La procédure devant le Conseil d'Etablissement, le règlement d'ordre intérieur, les indemnités des membres et les jetons de présence sont déterminés par le Roi. § 5. Les décisions du Conseil d'Etablissement sont motivées et doivent être notifiées à l'intéressé dans un délai de soixante jours à compter de l'introduction du recours ou de l'introduction de la demande visée à l'article 12, § 2, alinéa 4, de la loi-programme. Ce délai est prolongé de trente jours quand le traitement de la demande ou du recours est remis à la demande de l'intéressé ou en cas d'opposition contre une décision rendue par défaut. Quand le délai de notification n'a pas été respecté, l'intéressé est dispensé de l'attestation. Le Conseil d'Etablissement en informe l'intéressé sans délai par lettre recommandée. Si le défaut de notification est constaté à la suite du recours introduit contre une décision favorable d'un bureau de Chambre des Métiers et Négoces, l'effet suspensif est abrogé. | de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op 28 mei 1979, en de in de uitvoeringsbesluiten ervan bepaalde voorwaarden vervult. De procedure voor de Vestigingsraad, het reglement van inwendige orde, de vergoedingen van de leden en de zitpenningen worden bepaald door de Koning. § 5. De beslissingen van de Vestigingsraad zijn met redenen omkleed en moeten binnen een termijn van zestig dagen, te rekenen vanaf het instellen van het beroep of vanaf het indienen van de aanvraag bedoeld in artikel 12, § 2, vierde lid, van de programmawet, aan de betrokkene worden betekend. Deze termijn wordt verlengd met dertig dagen, wanneer de behandeling van de aanvraag of van het beroep werd uitgesteld op vraag van de betrokkene of wanneer verzet werd aangetekend tegen een bij verstek gewezen beslissing. Wanneer de termijn voor de betekening niet werd nageleefd, is betrokkene vrijgesteld van het getuigschrift. De Vestigingsraad brengt de betrokkene hiervan onmiddellijk in kennis bij aangetekende brief. Indien het verzuim van kennisgeving wordt vastgesteld ingevolge een beroep ingediend tegen een gunstige beslissing van een bureau van een Kamer van Ambachten en Neringen, is het opschortend gevolg opgeheven. |
§ 6. Chaque décision du Conseil d'Etablissement peut faire l'objet | § 6. Iedere beslissing van de Vestigingsraad staat open voor een |
d'un recours en annulation devant le Conseil d'Etat. En cas | beroep tot vernietiging bij de Raad van State. In geval van |
d'annulation, la cause est renvoyée devant le Conseil d'Etablissement | vernietiging wordt de zaak verwezen naar de anders samengestelde |
autrement composé. Ce dernier se conforme à la décision du Conseil | Vestigingsraad. Deze laatste volgt de beslissing van de Raad van State |
d'Etat sur les points de droit jugés par celui-ci. | voor wat de rechtspunten betreft waarover die zich heeft uitgesproken. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2002. | Gegeven te Brussel, 26 juni 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, chargé des Classes moyennes, | Participaties, belast met Middenstand, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références parlementaires. | (1) Parlementaire wijzigingen : |
Chambre des Représentants : | Kamer van Volksvertegenwoordigers |
Session 2000-2001 : | Zitting 2000-2001. |
Projet de loi, n° 50-1257/001. - Texte adopté en séance plénière et | Wetsontwerp, nr. 50-1257/001. - Tekst aangenomen in plenaire |
transmis au Sénat, n° 50-1257/002. | vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 50-1257/002. |
Compte rendu intégral : 8 novembre 2001. | Integraal verslag : 8 november 2001. |
Sénat. | Senaat. |
Session 2001-2002 : | Zitting 2001-2002. |
Projet transmis par la Chambre, n° 2-939/1. - Rapport au nom de la | Ontwerp overgezonden door de Kamer, nr. 2-939/1. - Verslag namens de |
commission, n° 2-939/2. - Texte adopté en séance plénière et soumis à | commissie, nr. 2-939/2. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en |
la sanction royale, n° 2-939/3. | aan de Koning voorgelegd ter bekrachtiging, nr. 2-939/3. |
Annales du Sénat : 14 mars 2002. | Handelingen van de Senaat : 14 maart 2002. |