Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 26/06/2002
← Retour vers "Loi portant réglementation des droits spéciaux attachés aux actions spécifiques au profit de l'Etat dans la S.A. Distrigaz et la S.A. Fluxys "
Loi portant réglementation des droits spéciaux attachés aux actions spécifiques au profit de l'Etat dans la S.A. Distrigaz et la S.A. Fluxys Wet tot regeling van de bijzondere rechten verbonden aan de bijzondere aandelen ten voordele van de Staat in de N.V. Distrigas en de N.V. Fluxys
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN
26 JUIN 2002. - Loi portant réglementation des droits spéciaux 26 JUNI 2002. - Wet tot regeling van de bijzondere rechten verbonden
attachés aux actions spécifiques au profit de l'Etat dans la S.A. aan de bijzondere aandelen ten voordele van de Staat in de N.V.
Distrigaz et la S.A. Fluxys (1) Distrigas en de N.V. Fluxys (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.Suite à la scission partielle de la société anonyme Société de

Art. 2.Tengevolge van de gedeeltelijke opsplitsing van de naamloze

Distribution du Gaz, ci-après dénommée "Distrigaz", par constitution vennootschap Maatschappij voor Gasvoorziening, hierna « Distrigas »
de la nouvelle société Distrigaz S.A., il est cédé à l'Etat une action genoemd, door de oprichting van de N.V. Distrigas, wordt een aandeel
du capital de la société Distrigaz S.A. A cette action sont attachés van de N.V. Distrigas aan de Staat overgedragen. Aan dit aandeel zijn
les droits spéciaux définis aux articles 4 et 5 de l'arrêté royal du de bijzondere rechten verbonden die omschreven worden in de artikelen
16 juin 1994 instituant au profit de l'Etat une action spécifique de 4 en 5 van het koninklijk besluit van 16 juni 1994 tot invoering ten
Distrigaz. Ces droits restent attachés à cette action spécifique aussi voordele van de Staat van een bijzonder aandeel in Distrigas. Deze
rechten blijven verbonden aan dit bijzonder aandeel, zolang het
longtemps qu'elle est la propriété de l'Etat, qui ne peut la céder que eigendom is van de Staat, die het enkel kan overdragen als hij daartoe
moyennant autorisation législative. Ces droits sont exercés par le door de wetgever wordt gemachtigd. Deze rechten worden uitgeoefend
Ministre ou Secrétaire d'Etat qui a l'énergie dans ses attributions. door de Minister of Staatssecretaris bevoegd voor energie.

Art. 3.L'action spécifique de Distrigaz, instituée au profit de

Art. 3.Het bijzonder aandeel van Distrigas, ingesteld ten voordele

l'Etat par l'arrêté royal du 16 juin 1994 précité est conservée au van de Staat door het voormeld koninklijk besluit van 16 juni 1994,
sein de la société Fluxys S.A., constituée en cas de scission wordt behouden in de schoot van de N.V. Fluxys, opgericht in geval van
partielle de Distrigaz. gedeeltelijke opsplitsing van Distrigas.

Art. 4.L'exercice des droits spéciaux attachés aux actions

Art. 4.De uitoefening van bijzondere rechten verbonden aan de

spécifiques visées aux articles 2 et 3 est soumis aux critères fixés bijzondere aandelen, bedoeld in de artikelen 2 en 3, is onderworpen
aan de criteria die zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel 29, §
en exécution de l'article 29, § 2, de la loi du 29 avril 1999 relative 2, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
à l'organisation du marché du gaz et au statut fiscal des producteurs gasmarkt en het fiscaal statuut van de elektriciteitsproducenten.
d'électricité.

Art. 5.L'arrêté royal du 14 mars 2002 portant modification de

Art. 5.Het koninklijk besluit van 14 maart 2002, houdende de

l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au système provisoire visant wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 2001 betreffende
à couvrir les frais de fonctionnement de la Commission de Régulation het voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten van de
de l'Electricité et du Gaz (CREG) est confirmé avec effet au 1er Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG)
janvier 2002, date de son entrée en vigueur. wordt bevestigd met uitwerking op 1 januari 2002, datum van
inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 6.Par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, après avis de la

Art. 6.Bij in Ministerraad overlegd besluit, na advies van de

Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, le Roi peut Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, kan de
modifier, compte tenu de la scission partielle de Distrigaz, les Koning, rekening houdende met de gedeeltelijke opsplitsing van
dispositions de l'arrêté royal du 5 décembre 2000 fixant les critères Distrigas, de bepalingen van het koninklijk besluit van 5 december
pour l'exercice des droits spéciaux attachés aux actions spécifiques 2000 tot vaststelling van de criteria voor de uitoefening van de
instituées au profit de l'Etat auprès de la Société Nationale de bijzondere rechten verbonden aan de bijzondere aandelen ten voordele
Transport par Canalisations et de Distrigaz. van de Staat in de Nationale Maatschappij der Pijpleidingen en in
Distrigas, wijzigen.
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2002. Gegeven te Brussel, 26 juni 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
(1) Documents de la Chambre des représentants. (1) Gedrukte stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers.
(Session 2001-2002) (Zitting 2001-2002)
Doc. 50 1801/001 : Projet de loi. Doc. 50 1801/001 : Wetsontwerp.
Doc. 50 1801/002 : Rapport. Doc. 50 1801/002 : Verslag.
Doc. 50 1801/003 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Doc. 50 1801/003 : Tekst aangenomen in de plenaire vergadering en
Sénat. Documents du Sénat. overgezonden aan de Senaat.
Gedrukte stukken van de Senaat.
(Session 2001-2002) (Zitting 2001-2002)
2 - 1178/1 : Projet non évoqué par le Sénat. 2 - 1178/1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat.
^