Loi de confirmation des arrêtés royaux du 14 juin 2001, 13 juillet 2001 et 11 décembre 2001 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution et adaptant diverses dispositions légales à l'euro | Wet tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten van 14 juni 2001, 13 juli 2001 en 11 december 2001 houdende uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en tot aanpassing van diverse wettelijke bepalingen aan de euro |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
26 JUIN 2002. - Loi de confirmation des arrêtés royaux du 14 juin | 26 JUNI 2002. - Wet tot bekrachtiging van de koninklijke besluiten van |
2001, 13 juillet 2001 et 11 décembre 2001 portant exécution de la loi | 14 juni 2001, 13 juli 2001 en 11 december 2001 houdende uitvoering van |
du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la | de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
législation concernant les matières visées à l'article 78 de la | artikel 78 van de Grondwet en tot aanpassing van diverse wettelijke |
Constitution et adaptant diverses dispositions légales à l'euro (1) | bepalingen aan de euro (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier | HOOFDSTUK I |
Disposition générale | Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
CHAPITRE II | HOOFDSTUK II |
Confirmation des arrêtés royaux portant exécution de la loi du 26 juin | Bekrachtiging van koninklijke besluiten in uitvoering van de wet van |
2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation | 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die |
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution | betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet |
Art. 2.L'arrêté royal du 14 juin 2001 portant exécution de la loi du |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 14 juni 2001 tot uitvoering van de |
26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation | wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution, pour | artikel 78 van de Grondwet, voor de aangelegenheden die ressorteren |
les matières relevant du Ministère des Affaires sociales, de la Santé | onder het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
publique et de l'Environnement, est confirmé avec effet à la date de | wordt bekrachtigd met ingang van de dag van zijn inwerkingtreding. |
son entrée en vigueur. | |
Art. 3.Sont confirmés avec effet aux dates de leur entrée en vigueur |
Art. 3.Bekrachtigd worden met ingang van de dag van hun respectieve |
respective : | inwerkingtreding : |
1° l'arrêté royal du 13 juillet 2001 portant exécution de la loi du 26 | 1° het koninklijk besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering van de |
juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation | wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution pour | artikel 78 van de Grondwet voor de aangelegenheden die ressorteren |
les matières relevant du Ministère de l'Emploi et du Travail; | onder het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid; |
2° l'arrêté royal du 13 juillet 2001 portant exécution de la loi du 26 | 2° het koninklijk besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering van de |
juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation | wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution | artikel 78 van de Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van |
relevant du Ministère de l'Intérieur; | Binnenlandse Zaken; |
3° l'arrêté royal du 13 juillet 2001 portant exécution pour les | 3° het koninklijk besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering inzake |
matières relevant du Ministère des Affaires sociales, de la Santé | de aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van Sociale |
publique et de l'Environnement de la loi du 26 juin 2000 concernant | Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu van de wet van 26 juni 2000 |
l'introduction de l'euro dans la législation relative à des matières | betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking |
visées à l'article 78 de la Constitution; | heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet; |
4° l'arrêté royal du 13 juillet 2001 portant exécution en matière de | 4° het koninklijk besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering inzake |
justice de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro | justitie van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de |
euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als | |
dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de | bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, tot wijziging van diverse |
la Constitution, portant modification de diverses dispositions en | bepalingen inzake de titularissen van sommige openbare ambten en van |
matière des titulaires de certaines fonctions publiques et des | de bedienaars van de erediensten; |
ministres des cultes; | |
5° l'arrêté royal du 13 juillet 2001 portant exécution de la loi du 26 | 5° het koninklijk besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering van de |
juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation | wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution, en | artikel 78 van de Grondwet, wat betreft het Wetboek van |
ce qui concerne le Code des sociétés; | vennootschappen; |
6° l'arrêté royal du 13 juillet 2001 portant exécution de la loi du 26 | 6° het koninklijk besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering van de |
juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation | wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution et | artikel 78 van de Grondwet en die ressorteert onder het Ministerie van |
qui relève du Ministère des Finances; | Financiën; |
7° l'arrêté royal du 13 juillet 2001 portant exécution de la loi du 26 | 7° het koninklijk besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering van de |
juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation | wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution, en | artikel 78 van de Grondwet, wat de postsector betreft; |
ce qui concerne le secteur postal; | |
8° l'arrêté royal du 13 juillet 2001 portant exécution de la loi du 26 | 8° het koninklijk besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering van de |
juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation | wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution pour | artikel 78 van de Grondwet voor aangelegenheden die ressorteren onder |
les matières relevant du Ministère des Affaires économiques. | het Ministerie van Economische Zaken. |
Art. 4.Sont confirmés avec effet aux dates de leur entrée en vigueur |
Art. 4.Bekrachtigd worden met ingang van hun respectieve |
respective : | inwerkingtreding : |
1° l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant exécution, en matière du | 1° het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende uitvoering |
Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la | inzake het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
Coopération internationale, de la loi du 26 juin 2000 relative à | Internationale Samenwerking van de wet van 26 juni 2000 betreffende de |
l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières | invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op |
visées à l'article 78 de la Constitution; | aangelegenheden zoals bepaald in artikel 78 van de Grondwet; |
2° l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant exécution de la loi du | 2° het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende uitvoering van |
26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation | de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution | artikel 78 van de Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van |
relevant du Ministère de l'Intérieur; | Binnenlandse Zaken; |
3° l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant exécution pour les | 3° het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende uitvoering |
matières relevant du Ministère des Affaires sociales, de la Santé | inzake de aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van |
publique et de l'Environnement de la loi du 26 juin 2000 concernant | Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu van de wet van 26 juni |
l'introduction de l'euro dans la législation relative à des matières | 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die |
visées à l'article 78 de la Constitution; | betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de |
4° l'arrêté royal du 11 décembre 2001 relatif à l'uniformisation des | Grondwet; 4° het koninklijk besluit van 11 december 2001 tot uniformisering van |
indices-pivot pour les matières visées à l'article 78 de la | de spilindexen in de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de |
Constitution et relevant du Ministère des Affaires sociales, de la | Grondwet die ressorteren onder het Ministerie van Sociale Zaken, |
Santé publique et de l'Environnement; | Volksgezondheid en Leefmilieu; |
5° l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant exécution de la loi du | 5° het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende uitvoering van |
26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation | de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution et | artikel 78 van de Grondwet en die ressorteert onder het Ministerie van |
qui relève du Ministère des Finances, à l'exception des modifications | Financiën, met uitzondering van de wijzigingen aangebracht aan artikel |
apportées à l'article 9, E à G , du Code des taxes assimilées aux | 9, E tot G , van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen |
impôts sur les revenus; | gelijkgestelde belastingen; |
6° l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant exécution de la loi du | 6° het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende uitvoering van |
26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation | de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de |
wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in | |
concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution pour | artikel 78 van de Grondwet voor aangelegenheden die ressorteren onder |
les matières relevant du Ministère des Affaires économiques. | het Ministerie van Economische Zaken. |
L'article 5 de l'arrêté royal du 11 décembre 2001 portant exécution de | Artikel 5 van het koninklijk besluit van 11 december 2001 houdende |
la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la | uitvoering van de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de |
euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als | |
législation concernant les matières visées à l'article 78 de la | bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en die ressorteert onder het |
Constitution et qui relève du Ministère des Finances, est retiré dans | Ministerie van Financiën, wordt ingetrokken in zover het artikel |
la mesure où l'article porte sur l'article 9, E à G , du Code des | betrekking heeft op artikel 9, E tot G , van het Wetboek van de met de |
taxes assimilées aux impôts sur les revenus. | inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen. |
CHAPITRE III | HOOFDSTUK III |
Adaptation de diverses dispositions légales à l'euro | Aanpassing van diverse wettelijke bepalingen aan de euro |
Section 1re | Afdeling 1 |
Finances | Financiën |
Art. 5.A l'article 4, § 5, des dispositions légales coordonnées |
Art. 5.In artikel 4, § 5, van de samengeordende wetsbepalingen inzake |
concernant les débits de boissons fermentées, les mots "50 francs" | de slijterijen van gegiste dranken, worden de woorden "50 frank" |
sont remplacés par les mots "50 EUR". | vervangen door de woorden "50 EUR". |
Art. 6.Dans l'annexe 16 à la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant |
Art. 6.In bijlage 16 bij de gewone wet van 16 juli 1993 tot |
à achever la structure fédérale de l'Etat, les montants de "10 | vervollediging van de federale staatsstructuur worden de bedragen "10 |
francs/gramme" sont chaque fois remplacés par "0,2479 EUR/g". | frank/gram" telkens vervangen door "0,2479 EUR/g". |
Art. 7.A l'article 2, B , de la loi du 22 juillet 1993 instaurant une |
Art. 7.In artikel 2, B , van de wet van 22 juli 1993 tot instelling |
cotisation sur l'énergie en vue de sauvegarder la compétitivité et | van een bijdrage op de energie ter vrijwaring van het |
l'emploi, modifiée en dernier lieu par l'arrêté royal du 13 juillet | concurrentievermogen en de werkgelegenheid, laatst gewijzigd bij het |
2001 portant exécution de la loi du 26 juin 2000 relative à | koninklijk besluit van 13 juli 2001 houdende uitvoering van de wet van |
l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières | 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die |
visées à l'article 78 de la Constitution et qui relève du Ministère | betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de |
Grondwet en die ressorteert onder het Ministerie van Financiën, wordt | |
des Finances, le montant de "0,3389 EUR par gigajoule" est remplacé | het bedrag "0,3389 EUR per gigajoule" vervangen door "1,2199 EUR per |
par "1,2199 EUR par MWh". | MWh". |
Art. 8.A l'article 7, § 1er, e , i), de la loi du 22 octobre 1997 |
Art. 8.In artikel 7, § 1, e , i), van de wet van 22 oktober 1997 |
relative à la structure et aux taux des droits d'accise sur les huiles | betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie, |
minérales, le montant de "6,1973 EUR/tonne" est remplacé par "6,50 EUR/tonne". | wordt het bedrag "6,1973 EUR/ton" vervangen door "6,50 EUR/ton". |
Section 2 | Afdeling 2 |
Emploi et Travail | Tewerkstelling en Arbeid |
Art. 9.Dans l'article 131, alinéa 2, de la loi du 3 juillet 1978 |
Art. 9.In artikel 131, tweede lid, van de wet van 3 juli 1978 |
relative aux contrats de travail, les mots "au millier supérieur", | betreffende de arbeidsovereenkomsten, worden de woorden "tot het |
sont remplacés par les mots "à l'euro". | hogere duizendtal" vervangen door de woorden "op de euro". |
Art. 10.L'arrêté royal du 28 novembre 2001 modifiant la loi du 3 |
Art. 10.Het koninklijk besluit van 28 november 2001 tot wijziging van |
juillet 1978 relative aux contrats de travail, en application de | de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, met |
l'article 6 de la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de | toepassing van artikel 6 van de wet van 26 juni 2000 betreffende de |
l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article | invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op |
78 de la Constitution, est retiré. | aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, wordt |
ingetrokken. | |
Section 3 | Afdeling 3 |
Affaires sociales | Sociale Zaken |
Art. 11.A l'article 50quater des lois coordonnées relatives aux |
Art. 11.In artikel 50quater van de samengeordende wetten betreffende |
allocations familiales pour travailleurs salariés, les modifications | de kinderbijslag voor loonarbeiders, worden de volgende wijzigingen |
suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots "en négligeant les fractions de franc | 1° in het eerste lid worden de woorden "zonder rekening te houden met |
qui n'atteignent pas cinquante centimes. Les fractions de franc qui | de frankgedeelten van minder dan vijftig centiemen. De frankgedeelten |
atteignent ou dépassent cinquante centimes sont comptées pour un | van vijftig centiemen of meer worden voor één frank gerekend. » |
franc. » sont remplacés par les mots : "en négligeant les fractions de | vervangen door de woorden : "zonder rekening te houden met de |
gedeelten van een cent, indien het gedeelte 0,5 cent niet bereikt. De | |
cent qui n'atteignent pas 0,5 cent. Les fractions de cent qui | gedeelten van een cent die 0,5 cent of meer bereiken, worden voor een |
atteignent 0,5 cent ou plus sont comptées pour un cent. »; | cent gerekend. »; |
2° dans l'alinéa 2, le mot "franc" est remplacé par le mot "cent". | 2° in het tweede lid wordt het woord "frank" vervangen door het woord "cent". |
Section 4 | Afdeling 4 |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Art. 12.Les articles 5 à 7, 9 et 11 produisent leurs effets le 1er |
Art. 12.De artikelen 5 tot 7, 9 en 11 hebben uitwerking met ingang |
janvier 2002. | van 1 januari 2002. |
L'article 8 entre en vigueur le mois qui suit celui au cours duquel | Artikel 8 treedt in werking de maand na die waarin deze wet is |
cette loi aura été publiée au Moniteur belge . | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 26 juin 2002. | Gegeven te Brussel, 26 juni 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Le Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie | De Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale |
sociale, | Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, chargé des Classes moyennes, | Participaties, belast met Middenstand, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références parlementaires. | (1)Parlementaire verwijzingen. |
Documents de la Chambre des représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
50-1712 - 2001/2002 : | 50-1712 - 2001/2002 : |
- N° 1 : Projet de loi. | - Nr. 1 : Wetsontwerp. |
- N° 2 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | - Nr. 2 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
Compte rendu intégral : 8 mai 2002. | de Senaat. Integraal Verslag : 8 mei 2002. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
2-1151 - 2001/2002 : | 2-1151 - 2001/2002 : |
- N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. | - Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. |